-
1 Италию погубили латифундии
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Италию погубили латифундии
-
2 Latifundia perdidēre Italiam
Италию погубили латифундии. [ В древнем Риме - обширные поместья рабовладельцев, обрабатываемые рабами. - авт. ]Плиний Старший, "Естественная история", XVIII, 6, 35.Плиний как-то сказал: "большепоместность разорила Италию" - latifundia perdidere Italiam. Экономисты с восторгом от своей учености тычут эту фразу в подлинных латинских словах в глаза каждому читателю, кстати и некстати: смотри, дескать, - мы и по-латыни знаем, и Плиния читали. (Н. Г. Чернышевский, Капитал и труд.)Здесь [в статье " О причинах падения Рима" ] и речи нет ни о внутренних социальных отношениях Рима, ни о тех формах общежития, которыми обуславливалась сила германских варваров в эпоху завоеваний Западной империи. Чернышевский забыл даже знаменитое изречение: latifundia perdidere Italiam (латифундии погубили Италию). В его формуле прогресса (как стали выражаться у нас впоследствии), нет самостоятельного места для внутренних отношений той или иной "прогрессирующей" страны. (Г. В. Плеханов, Н. Г. Чернышевский.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Latifundia perdidēre Italiam
-
3 Italia! Italia!
Возглас радости при виде близкой цели.Источник - Вергилий, "Энеида", III, 521-24:Jámque rubéscebát stellís Auróra fugátis;Ítali(am). Ítaliám primús conclámat Achátes,Ítaliám laetó socií clamóre salútant.Вот обагрялась уже, разогнав созвездья, Аврора,Темные, как вдалеке холмы и Италии низкийБрег мы узрели. Ахат возглашает Италию первым,Криком Италию все друзья встречают веселым.(Перевод В. Брюсова)"Italiam, Italiam!" Наконец, мы добрались и до Хансарда. Г-н Гладстон был столь благоразумным, что выбросил из - состряпанной задним числом редакции своей речи местечко, несомненно компрометирующее его как английского канцлера казначейства; это, впрочем, обычная в Англии парламентская традиция. (К. Маркс, Ответ на статью Брентано.)Городской суд уже разъяснил, что Цабель [ Цабель, Фридрих (1802-1875) - немецкий либеральный публицист, редактор газеты "National-Zeitung" (1848-1875). - авт. ] высказал обо мне "наказуемые" сами по себе утверждения, но только они представляют собой цитаты и потому защищены как броней. Долой этот юридически ложный предлог! - восклицает апелляционный суд: Итак, наконец я могу поймать Цабеля, дверь суда раскроется. Italiam, Italiam! (Он же, Господин Фогт.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Italia! Italia!
-
4 Mores cuique sui fingunt fortūnam
тж. Sui cúique móres fíngunt fórtun(am) hóminibúsКаждому человеку судьбу создают его нравы.Корнелий Непот ("Жизнеописание Аттика", 11) приводит это поговорочное выражение в стихотворной форме:Sui cúique móres fingunt fórtun(am) hóminibús."Судьбу приносят людям нравы каждому свои".Когда царь Пирр намеревался двинуться на Италию, Киней, его мудрый советчик, спросил, желая дать ему почувствовать всю суетность его тщеславия: "Ради чего, государь, затеял ты это великое предприятие?" -"Чтобы завоевать Италию", - сразу ответил царь. "А потом, - продолжал Киней, - когда это будет достигнуто?" - "Я двинусь, - сказал тот, -в Галлию и в Испанию". - "Ну, а потом?" - "Я покорю Африку, и наконец, подчинив себе весь мир, буду отдыхать и жить в свое полное удовольствие". "Клянусь богами, государь, - продолжал Киней, - что же мешает тебе и сейчас, если ты хочешь, очутиться в таком положении? Почему бы тебе сразу не поселиться там, куда ты, по твоим уверениям, стремишься, не избежать всех тяжелых трудов и всех случайностей, стоящих на пути к твоей цели?" - закончу это рассуждение кратким изречением одного древнего автора, изумительно, на мой взгляд, подходящим для данного случая: mores cuique sui fingunt fortunam. (Мишель Монтень, О существующем среди нас неравенстве.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mores cuique sui fingunt fortūnam
-
5 Aborigines
Aborīginēs, um m.1) коренные жители, аборигены PM2) аборигены (предки латинян, населявшие среднюю Италию до вторжения троянцев) Cato, C, Sl, L -
6 Brennus
ī m.(кельт. «вождь») Брени1) предводитель галлов, вторгшихся в Италию в 390 или 387 г. до н. э. и разбивших римлян при Аллии L2) предводитель галльск. полчищ, вторгшихся в 278 г. до н. э. в Македонию, разбивших Птолемея Керавна, но потерпевших решительное поражение у Дельф Just, C, Prp, VM -
7 Cenomani
Cenomanī, ōrum m.ценоманы, ветвь народа Aulerci, переселившаяся в Сев. Италию ( их города: Бриксия, Верона, Мантуя) Cato, Cs, L, PM -
8 constans
I 1. cōnstāns, antispart. praes. к consto2. adj.1) вязкий, плотный, малоподвижный ( mellis natura Lcr)2) постоянный, неизменный, равномерный (constantissimus motus lunae C; cursūs certi et constantes C)3) незыблемый, нерушимый, прочный ( pax L)4) одинаковый, согласный ( rumores C)5) единогласный ( fama C)memoria hujus anni parum c. est L — данные об этом годе довольно разноречивы6) стойкий, устойчивый, решительный, твёрдый, непоколебимый ( fides H); неподвижный, невозмутимый ( constanti vultu potionem veneni accipere VM); верный ( amicus C)inimicus c. Nep — упорный враг7) последовательный ( oratio C)aetas c. C, Su — зрелый (уравновешенный) возрастII Cōnstāns, antis m.Констант, младший сын императора Константина, в 337 г. н. э. получил в удел Иллирик, Италию и Африку, а после смерти его брата Константина (340 г. н. э.) завладел всем Западом; убит в 350 г. н. э. Amm, Eutr -
9 contendo
con-tendo, tendī, tentum, ere1) натягивать (arcum V etc.); спускать ( sagittam nervo Sil); метать ( procul hastam V); стягивать ( vincla V)2) настраивать ( fides nervis C)3) надрывать ( ilia risu O)4) метить, целиться, тж. запускать ( telum aērias in auras V)5) протянуть, перекинуть ( pontem Hellesponto Enn)6)а) устремлятьб) напрягать (summas vires Lcr; nervos Vr)7) сравнивать, сопоставлять (causas, quae inter se conflīgunt C; vetĕra et praesentia T; aliquem alicui, aliquid alicui rei H, Aus)8) напрячься, поднатужиться, направлять все свои усилия ( hunc locum oppugnare Cs)c. debet quam maxime possit, ut vincat C — он должен приложить величайшие усилия, чтобы победитьc. remis Cs — приналечь на вёслаc. voce C — напрячь голосc. vi Cs — применить силуc. animum in curas O — заботитьсяunā nocte tantum itinĕris c. C — отмахать за одну ночь такой путьin Britanniam proficisci c. Cs — решить отправиться в Британиюin Italiam magnis itineribus c. Cs — спешить большими переходами в Италиюad ultimum animo c. C — стремиться (всей) душой к пределу возможного9) спорить, соперничать, бороться, сражаться (cum aliquo, contra или adversus aliquem; тж. alicui и inter se)c. bello cum aliquo V — начать войну с кем-л.nulla est celeritas, quae possit cum animi celeritate c. C — ничто не сравнится в быстроте с душевной деятельностьюde aliquā re c. C, Q etc. — спорить о чём-л. (бороться за что-л.)summā ambitione contendi ab aliquo C — с величайшим упорством быть выпрашиваемым у кого-л.Domitianus omni ope contendit, ut ipse mitteretur Su — Домициан всячески настаивал на том, чтобы (против аланов) послали его самого11) утверждать, уверять, настаивать, твёрдо заявлятьThemistocles apud ephoros contendit falsa his esse delata Nep — Фемистокл решительно заявил эфорам, что им доложили неверные сведения -
10 Euander
(Euandrus), drī m.Эвандр, сын Меркурия и прорицательницы Карменты, отец Палланта, переселившийся до Троянской войны из Аркадии в Италию, где на месте позднейшего Рима основал колонию (Pallanteum); ему приписывалось введение в Италии алфавита, искусств и законов нравственности H, V, O, L -
11 Gallia
ae f.Галлия, страна, охватывавшая прибл. территории нын. Франции и Бельгии, а с VI в. до н. э. тж. сев. Италию (G. Cisalpina или Citerior, в отличие от G. Transalpina или Ulterior)G. Cisalpīna, делившаяся рекой Падом (По) на G. Cispadana и G. Transpadāna, была в результате Галльской войны 225—218 гг. до н. э. завоевана римлянами и с 191 г. до н. э. романизирована (Gallia togata, в отличие от всей остальной Галлии, где носили брюки (bracae) и не стригли волос — G. bracata или comāta)G. Transalpīna делилась наG. Belgica ( от Секваны и Матроны до Рейна), G. Lugdunensis ( по обе стороны Лигера до Секваны и Матроны), G. Aquitania (на юге и юго-зап., в бассейне Гарумны), G. Narbonensis или Provincia (на юге и юго-вост., в бассейне Родана) Cs, C, PM, Mela, T etc. -
12 Oenotrus
I Oenōtrus, a, umиталийский (viri V; terrae Sil)II Oenōtrus, ī m.Энотр, сын Ликаона, переселившийся из Аркадии в Италию, юго-вост. часть которой (Лукания и Бруттий) получила название Oenotria (см. Oenotrius) -
13 Pallanteum
Pallantēum, ī n.1) город в Аркадии, к вост. от Тегеи, откуда Эвандр прибыл в Италию L, Just2) город, основанный Эвандром на Авентинском, а затем и на Палатинском холме V -
14 Partheniae
-
15 Phalant(h)us
ī m.Фалант, спартанец, предводитель парфениев (см. Partheniae), переселившихся в южн. Италию и основавших там город Тарент H, Just -
16 Phalant(h)us
ī m.Фалант, спартанец, предводитель парфениев (см. Partheniae), переселившихся в южн. Италию и основавших там город Тарент H, Just -
17 Telegonus
Tēlegonus, ī m.Телегон, сын Одиссея и Кирки (Цирцеи), который при высадке на о-в Итаку нечаянно убил отца («parricida»); по прибытии в Италию основал Тускул (Овидий называет свои любовные поэмы «Telegoni», ибо они погубили своего создателя, как Телегон своего отца) H, O, St -
18 voco
āvī, ātum, āre [ vox ]1) звать ( aliquem nomine V); созывать ( senatum и in senatum L); призывать (aliquem ad se Cs; milites ad или in arma C, Cs, QC etc.; plebem ad ими in contionem C, L)v. auxilio T — призывать на помощьv. pugnas V — звать на бойv. servos ad libertatem L — звать рабов на борьбу за свободу3) юр. звать, привлекать (aliquem in jus, in judicium C)4) делать вызов, вызывать (aliquem ad pugnam T; in certamen V)5) взывать, молить, просить ( deos V)votis v. — молить (о), вымаливать, выпрашивать ( imbrem V)6)а) звать, приглашать (aliquem domum, ad cenam C)б) звать, манить, увлекать (ad vitam C; in altum V; ad quietem L)aliquem in spem v. C — внушать кому-л. надежду7) приводить в (то или иное) состояние, втягивать, вовлекать, ввергать, обрекатьItaliam ad vastitatem v. C — ввергнуть Италию в состояние разорения, обречь на разорениеaliquem in odium (in invidiam) v. C — навлекать на кого-л. ненавистьaliquem in suspicionem v. C — навлекать на кого-л. подозрениеaliquem in crimen v. O, C, Nep — обвинять кого-л.aliquid ad exitium v. C — обрекать что-л. на гибельaliquid in dicendi disceptationem v. C — оспаривать что-л., делать что-л. предметом обсужденияin commune v. L — делать общимv. aliquem in partem alicujus rei C, T, Just — делать кого-л. участником чего-л.aliquid in dubium v. C — подвергать что-л. сомнениюdivos in vota v. V — давать обеты богам8) называть, именовать ( aliquid alio nomine C)qui vocare (= vocaris)? Ter — как зовут тебя?v. urbem Antiochiam Just — назвать город Антиохиейv. urbem ex patrio nomine Just — назвать город по имени отца -
19 Aeterna urbs
Вечный город. Описательное название Рима.Тибулл, Элегии, II, 5, 23 сл. - о времени прибытия Энея в Италию:Móenia cónsortí nón habitánda Remó.Ромул еще не сложил те стены вечного града,Где поселиться не смог вместе с ним брат его Рем.(Перевод Л. Остроумова)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Aeterna urbs
-
20 Áspice núdatás, bárbara térra, natés
Полюбуйся, варварская страна, на обнаженные ягодицы.Сорбонна, после разгрома Чивита-ди-Кастелло, осудила папу Сикста IV и признала правоту Антония Кампани, того епископа, которому Германия "так здорово" пришлась не по вкусу, говорит его биограф, что, обернувшись к ней с альпийских вершин на своем обратном пути в Италию, сей достопочтенный прелат возгласил: "Aspice nudatas, barbara terra, nates". (Виктор Гюго, Париж.)После такого неблаговидного поступка со мною графа Толстого [ увольнения от поручений по. университетским делам ], я предпочел поступить, как тот итальянский монах, который, уходя из протестантской Германии, взошел на пригорок, спустил штаны и изрек; aspice nudatas, barbara terra, nates". (H. И. Пирогов - И. В. Бертенсону, 27.XII 1880.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Áspice núdatás, bárbara térra, natés
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Вторая Пуническая война. Вторжение Ганнибала в Италию — Римлянами был намечен следующий план ведения военных действий. Наличные силы армии и флота делились, как обычно, между двумя консулами 218 г.: один из них должен был сосредоточить свои войска в Сицилии и, совершив оттуда переправу в Африку,… … Всемирная история. Энциклопедия
ГАЛЛЬСКОЕ НАШЙСТВИЕ в Италию — вторжение галлов в Италию, составлявшее часть общего процесса передвижения галльских племен. Точная датировка вторжения неясна, мнения колеблются в пределах 6 4 вв. до н. э. Захватив значит. часть Этрурии, в 4 в. галлы столкнулись непосредственно … Советская историческая энциклопедия
Османское вторжение в Италию (1480—1481) — Замок Отранто, построенный в конце XV века на месте того, что был взят османами Османским вторжением в Италию 1480 1481 годов руководил полководец Гедик Ахмед Паша, за которым стоял султан … Википедия
Италия — Итальянская Республика, гос во на Ю. Европы. В Др. Риме Италия (латин. Italia) территория, на которой жили италы (латин. Itali, русск. также Италии, италики}; этноним объединял все племена Апеннинского п ова, покоренные Римом в V III вв. до н. э … Географическая энциклопедия
ГЕРМАНИЯ. Часть I — [Федеративная Республика Германия (ФРГ); нем. Bundesrepublik Deutschland], гос во в Центр. Европе, омывается Северным и Балтийским морями. Территория 357 тыс. кв. км. На суше граничит с Данией на севере, с Нидерландами, Бельгией, Люксембургом и… … Православная энциклопедия
ИТАЛИЯ. ИСТОРИЯ — Для понимания современной Италии необходимо обратиться к ее истории, которая восходит к доримским временам 8 7 вв. до н.э. Этруски, жившие в районе между реками Арно и Тибр, греки, поселившиеся в Сицилии и на юге Апеннинского п ова, создали… … Энциклопедия Кольера
ДРЕВНИЙ РИМ — Римский форум Римский форум античная цивилизация в Италии и Средиземноморье с центром в Риме. Основу ее составила городская община (лат. civitas) Рима, постепенно распространившая свою власть, а затем и свое право на все Средиземноморье. Будучи… … Православная энциклопедия
Италия — (Italy) Символика Италии, административное деление Италии, политика Италии, история формирования Италии Флаг и национальный гимн Италии, древний Рим, география Италии, землетрясения Италии, крупнейшие города Италии Содержание Содержание Раздел 1 … Энциклопедия инвестора
РИМ Древний — Рим, которому предстояло объединить античный мир в одной великой империи с единой культурой, поначалу ничем не обнаруживал признаков своего будущего величия. Несмотря на то, что в доисторические времена Апеннинский полуостров был относительно… … Энциклопедия Кольера
ГЕРМАНИЯ — (нем. Deutschland). *** *** *** Исторический очерк В истории Г. можно выделить след. осн. периоды: 1) первобытнообщинный строй на терр. Г. и начало зарождения классового общества (до 6 в. н. э.). 2) Раннефеодальный период (6 11 вв.), в котором… … Советская историческая энциклопедия
История Италии — Для улучшения этой статьи желательно?: Викифицировать статью. Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия