-
1 забоины
Textile: double picks (порок ткани), set marks (ткацкий брак), starting marks (ткацкий брак) -
2 забоины, групповые
clustered nicksРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > забоины, групповые
-
3 double picks
-
4 double picks
-
5 mark
1. метка, отметка; 2. пятно; след; 3. штамп, клеймо; фабричная марка; 4. складка; вмятина; 5. отмечать; клеймить || pl маркировка партий (хлопка) буквами или цифрами на ярлыках @mark in cloth пятно на ткани @marks of bale маркировка кипы @marks of wool маркировка шерсти @balance marks отметки равновесия (на деталях сшиваемой одежды) @bar marks полосатость по утку @brand mark фабричное клеймо; фабричная марка @chafe mark 1. протёртое место (брак); 2. ворсистость нити шёлка (брак) @crease mark стойкая складка; вмятина, залом (брак отделки) @cut mark метка на куске ткани, обозначающая начало и конец куска @fashion marks @fashioning marks сбавочные звёздочки, сбавочные метки (в коттонном вязании) @finger mark 1. след от грязных пальцев; 2. вмятина от вальяна @flash mark близна (порок ткани) @joining mark приработанный отрыв (порок ткани) @mock fashion marks ложные сбавочные звёздочки, ложные сбавочные метки (в коттонном вязании) @reed marks рассечки бёрдом (порок ткани) @rig marks валяльные складки, забоины, долевые полосы (порок валки ткани) @sand roller marks вальянные вмятины (брак) @section marks полосатость по длине ткани, полосатость по основе @set marks забоины или недосеки (ткацкий брак) @shuttle marks пятна от грязного замасленного челнока (порок ткани) @starting marks недосеки или забоины (ткацкий брак) @stitch marks силки (копировальные стежки) @stone marks пятна при отварке (от соприкосновения с бетонными стенками варочного котла) @stop marks поперечная полосатость (ткани), полосатость по утку @stained reed marks рассечки бёрда (порок ткани) @temple marks шпаруточные проколы (порок ткани) @trade mark фабричная марка; торговая марка @ -
6 mark
1. метка, отметка; 2. пятно; след; 3. штамп, клеймо; фабричная марка; 4. складка; вмятина; 5. отмечать; клеймить || pl маркировка партий (хлопка) буквами или цифрами на ярлыках @mark in cloth пятно на ткани @marks of bale маркировка кипы @marks of wool маркировка шерсти @balance marks отметки равновесия (на деталях сшиваемой одежды) @bar marks полосатость по утку @brand mark фабричное клеймо; фабричная марка @chafe mark 1. протёртое место (брак); 2. ворсистость нити шёлка (брак) @crease mark стойкая складка; вмятина, залом (брак отделки) @cut mark метка на куске ткани, обозначающая начало и конец куска @fashion marks @fashioning marks сбавочные звёздочки, сбавочные метки (в коттонном вязании) @finger mark 1. след от грязных пальцев; 2. вмятина от вальяна @flash mark близна (порок ткани) @joining mark приработанный отрыв (порок ткани) @mock fashion marks ложные сбавочные звёздочки, ложные сбавочные метки (в коттонном вязании) @reed marks рассечки бёрдом (порок ткани) @rig marks валяльные складки, забоины, долевые полосы (порок валки ткани) @sand roller marks вальянные вмятины (брак) @section marks полосатость по длине ткани, полосатость по основе @set marks забоины или недосеки (ткацкий брак) @shuttle marks пятна от грязного замасленного челнока (порок ткани) @starting marks недосеки или забоины (ткацкий брак) @stitch marks силки (копировальные стежки) @stone marks пятна при отварке (от соприкосновения с бетонными стенками варочного котла) @stop marks поперечная полосатость (ткани), полосатость по утку @stained reed marks рассечки бёрда (порок ткани) @temple marks шпаруточные проколы (порок ткани) @trade mark фабричная марка; торговая марка @ -
7 кромка
edge
- воздухозаборника — air intake lip /leading edge/
- взлетно-посадочной полосы, — runway edge боковая
- взлетно-посадочной полосы, входная — runway (landing) threshold
лимня торца впп, над котарой пролетает самолет при посадке. — an aircraft flies over the runway threshold while landing.
- взлетно-посадочной полосы, выходная — runway (takeoff) threshold
линия торца впп, над которой пролетает самолет при взлете.
-, задняя (аэродинамического профиля, напр., крыла) (рис. 1380) — trailing edge (т.е.) trailing edge is the rear edge of an aerofoil moving through the air.
- купола (парашюта), верхняя — upper hem, vent hem
- купола (парашюта), нижняя — peripheral hem, lower hem, skirt hem
стропы крепятся у нижней кромки купола парашюта, — rigging lines are attached at the peripheral hem.
- лопасти — blade edge
- лопатки (компрессора, турбины), входная — blade leading edge
- лопатки, выходная — blade trailing edge
-, острая — sharp edge
- пера лопатки, входная — blade airfoil portion leading edge
- пера лопатки, выходная — blade airfoil portion trailing edge
-, передняя (аэродинамического профиля) (рис. 138) — leading edge (l.e.) leading edge is the forward edge of an aerofoil moving through the air.
- повреждения (напр., забоины) — edge(s) of damage
плавно свести острые кромки забоины на окружающую поверхность, — smoothly blend the edges of damage into the surrounding surface.
- у полюсного отверстия (купола парашюта) — vent hem the hem, reinforced by tape, round periphery of the vent.
- юбки (купола парашюта) скруглять (округлять) острую к. (диаметром) (5 мм) снимать к. (фаску) — skirt hem round off sharp edge (to 5-mm dia.) break the cornerРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > кромка
-
8 вмятины
вмятины
Дефект поверхности в виде произвольно расположенных углублений различной формы, образовавшихся вследствие повреждения и ударов поверхности при транспортировке, правке, складировании и других операциях.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
62 Вмятины
Ндп. Забоины
D. Einbeulungen
E. Compression marks, Handling marks
F. Empreinte de choc
Дефект поверхности в виде произвольно расположенных углублений различной формы, образовавшихся вследствие повреждения и ударов поверхности при транспортировке, правке, складировании и других операциях.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вмятины
-
9 раскатанные отпечатки
раскатанные отпечатки
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокий зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Ндп. Матовые полоски
D. Ausgewalzte Abdrücke
E. Rolled indentations
F. Marques laminées
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокой зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > раскатанные отпечатки
-
10 empreinte de choc
вмятины
Дефект поверхности в виде произвольно расположенных углублений различной формы, образовавшихся вследствие повреждения и ударов поверхности при транспортировке, правке, складировании и других операциях.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
62 Вмятины
Ндп. Забоины
D. Einbeulungen
E. Compression marks, Handling marks
F. Empreinte de choc
Дефект поверхности в виде произвольно расположенных углублений различной формы, образовавшихся вследствие повреждения и ударов поверхности при транспортировке, правке, складировании и других операциях.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > empreinte de choc
-
11 marques laminées
раскатанные отпечатки
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокий зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Ндп. Матовые полоски
D. Ausgewalzte Abdrücke
E. Rolled indentations
F. Marques laminées
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокой зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > marques laminées
-
12 Einbeulungen
вмятины
Дефект поверхности в виде произвольно расположенных углублений различной формы, образовавшихся вследствие повреждения и ударов поверхности при транспортировке, правке, складировании и других операциях.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
62 Вмятины
Ндп. Забоины
D. Einbeulungen
E. Compression marks, Handling marks
F. Empreinte de choc
Дефект поверхности в виде произвольно расположенных углублений различной формы, образовавшихся вследствие повреждения и ударов поверхности при транспортировке, правке, складировании и других операциях.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Einbeulungen
-
13 ausgewalzte Abdrücke
раскатанные отпечатки
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокий зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Ндп. Матовые полоски
D. Ausgewalzte Abdrücke
E. Rolled indentations
F. Marques laminées
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокой зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ausgewalzte Abdrücke
-
14 вмятины
- handling marks
- Compression marks, Handling marks
- compression marks
вмятины
Дефект поверхности в виде произвольно расположенных углублений различной формы, образовавшихся вследствие повреждения и ударов поверхности при транспортировке, правке, складировании и других операциях.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
62 Вмятины
Ндп. Забоины
D. Einbeulungen
E. Compression marks, Handling marks
F. Empreinte de choc
Дефект поверхности в виде произвольно расположенных углублений различной формы, образовавшихся вследствие повреждения и ударов поверхности при транспортировке, правке, складировании и других операциях.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вмятины
-
15 раскатанные отпечатки
раскатанные отпечатки
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокий зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Ндп. Матовые полоски
D. Ausgewalzte Abdrücke
E. Rolled indentations
F. Marques laminées
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокой зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > раскатанные отпечатки
-
16 вмятины
вмятины
Дефект поверхности в виде произвольно расположенных углублений различной формы, образовавшихся вследствие повреждения и ударов поверхности при транспортировке, правке, складировании и других операциях.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
62 Вмятины
Ндп. Забоины
D. Einbeulungen
E. Compression marks, Handling marks
F. Empreinte de choc
Дефект поверхности в виде произвольно расположенных углублений различной формы, образовавшихся вследствие повреждения и ударов поверхности при транспортировке, правке, складировании и других операциях.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > вмятины
-
17 раскатанные отпечатки
раскатанные отпечатки
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокий зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Ндп. Матовые полоски
D. Ausgewalzte Abdrücke
E. Rolled indentations
F. Marques laminées
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокой зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > раскатанные отпечатки
-
18 rolled indentations
раскатанные отпечатки
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокий зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Ндп. Матовые полоски
D. Ausgewalzte Abdrücke
E. Rolled indentations
F. Marques laminées
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокой зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rolled indentations
-
19 double picks
Текстиль: забоины (порок ткани) -
20 set marks
Текстиль: забоины (ткацкий брак), недосеки (ткацкий брак)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
забоины — ГОСТ 21014 88 ндп. см. вмятины … Металлургия. Терминология ГОСТ
вмятина — 3.5 вмятина: Местное углубление различной величины и формы с пологими краями. Источник: ГОСТ Р 52597 2006: Прутки латунные для обработки резанием на автоматах. Технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Временная методика. Экспертное техническое диагностирование сосудов, работающих под давлением на компрессорных и газораспределительных станциях. Оценка технического состояния и возможности дальнейшей эксплуатации — Терминология Временная методика. Экспертное техническое диагностирование сосудов, работающих под давлением на компрессорных и газораспределительных станциях. Оценка технического состояния и возможности дальнейшей эксплуатации: 3.13 А РД диаграмма … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
паучковые трещины — 3.16 паучковые трещины: Группа трещин, радиально расходящихся от места локального дефекта (удара, забоины, вмятины). Источник: ГОСТ Р 52597 2006: Прутки латунные для обработки резанием на автоматах. Технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности — Терминология ГОСТ 21014 88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа: 34. Вкатанная окалина Ндп. Вдавленная окалина Вмятая окалина Прокатная окалина D. Einwalzzunder, Zundereinwalzungen Е. Rolled in… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО 35305799-003-2008: Подсистема стальных крепежных изделий "АТОН-С" для навесных фасадных систем. Технические условия — Терминология СТО 35305799 003 2008: Подсистема стальных крепежных изделий "АТОН С" для навесных фасадных систем. Технические условия: 6.4.4 Комплектность поставки кляммера 6.4.41 В комплект поставки кляммера входит: основание К 3.2 …. 1 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ткацкое производство* — Т. производство обнимает собою совокупность операций, назначенных для превращения пряжи (см.) в суровую (неотделанную) ткань, требуемый от которой наружный вид достигается уже в дальнейших процессах отделки (см. соотв. статью). Центральным… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ткацкое производство — Т. производство обнимает собою совокупность операций, назначенных для превращения пряжи (см.) в суровую (неотделанную) ткань, требуемый от которой наружный вид достигается уже в дальнейших процессах отделки (см. соотв. статью). Центральным… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дефекты (пороки) ткачества — пороки тканей; образуются вследствие разладки ткацкого станка и машин приготовительного отдела, небрежности обслуживающего персонала и при низком качестве пряжи. Различают следующие пороки тканей, возникающие при ткачестве: близны… … Энциклопедия моды и одежды
Конрос — аукционный дом, организующий еженедельные интернет аукционы и ежемесячные очные аукционы коллекционных предметов в области нумизматики, фалеристики и бонистики. Содержание 1 Группа компаний «Конрос» 2 … Википедия
вмятины — ГОСТ 21014 88 Вмятины Deutsch: Einbeulungen English: Compression marks, Handling marks Français: Empreinte de choc Ндп. Забоины Дефект поверхности в виде произвольно расположенных углублений различной формы, образовавшихся вследствие повреждения… … Металлургия. Терминология ГОСТ