-
1 ДУРАКУ
-
2 дураку закон не писан
• ДУРАКАМ < ДУРАКУ> ЗАКОН НЕ ПИСАН[saying]=====⇒ stupid, foolhardy people do not observe the rules (said of a person who, in the speaker's opinion, acts or behaves strangely, not according to common sense and the accepted standards of behavior):- [in limited contexts] fools rush in where angels fear to tread.♦ [Катенька:] А как же Иван Андреевич... без вас? [Безенчук:] А уж это как желает. Дуракам закон не писан (Арбузов 1). [К.:] But what will Ivan do without you? [B.:] That's his business. There's no knowing with a fool! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дураку закон не писан
-
3 дураку все мало
Set phrase: fools never know when they are well (дословно: Дураки никогда не знают, когда им хорошо) -
4 дураку все не так
Set phrase: fools never know when they are well (дословно: Дураки никогда не знают, когда им хорошо) -
5 дураку всегда компания найдётся
General subject: one fool makes manyУниверсальный русско-английский словарь > дураку всегда компания найдётся
-
6 дураку закон не писан
Set phrase: as the fool thinks, so the bell clinks, experience keeps a dear school, but fools learn in no other, fools are fools - they observe no rules, fools rush in where angels fear to tread (a stupid or reckless person observes no rules of behaviour, shows no common sense), some are wise, and some are otherwiseУниверсальный русско-английский словарь > дураку закон не писан
-
7 дураку и Бог простит
Set phrase: God will forgive a foolУниверсальный русско-английский словарь > дураку и Бог простит
-
8 Дураку всегда компания найдется
There are enough fools, and they easily make one another's companyCf: A fool always finds another fool (Am.). Fools go in crowds (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Дураку всегда компания найдется
-
9 Дураку все смех на уме
Fools are always laughing, they are never serious. See Смех без причины - признак дурачины (C)Cf: It's a trifle that makes fools laugh (Am.). Too much laughter discovers folly (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Дураку все смех на уме
-
10 Дураку семь верст не крюк
See За дурной головой и ногам непокой (3)Cf: Little wit in the head makes much work for the feet (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Дураку семь верст не крюк
-
11 дураку вред - умному навет
Dictionnaire russe-français universel > дураку вред - умному навет
-
12 дураку закон не писан
посл.
A fool always rushes to the fore
Fools rush in where angels fear to tread
As the foot thinks, so the bell clinksДополнительный универсальный русско-английский словарь > дураку закон не писан
-
13 дураку закон не писан
Русско-английский фразеологический словарь > дураку закон не писан
-
14 дадут дураку честь, так не знает, куда и сесть
Set phrase: a nod from a lord is a breakfast for a fool (дословно: Для дурака кивок лорда, всё равно что завтрак)Универсальный русско-английский словарь > дадут дураку честь, так не знает, куда и сесть
-
15 дай дураку волю, он сам себя загубит
Set phrase: give a fool rope enough, and he'll hang himselfУниверсальный русско-английский словарь > дай дураку волю, он сам себя загубит
-
16 это даже дураку понятно
General subject: it is clear to the meanest intelligenceУниверсальный русско-английский словарь > это даже дураку понятно
-
17 это даже дураку ясно
Универсальный русско-английский словарь > это даже дураку ясно
-
18 и дураку иногда везёт
conj.Универсальный русско-немецкий словарь > и дураку иногда везёт
-
19 Дадут дураку честь, так не знает, где и сесть
There is no one so arrogant and demanding as an unprincipled person. See Дай волю на ноготок - он возьмет на весь локоток (Д)Cf: Give him an inch and he'll take a mile (an ell, a yard) (Am., Br.) Give knaves an inch and they will take a yard (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Дадут дураку честь, так не знает, где и сесть
-
20 умная голова, да дураку досталась
W: das ist ein kluger Kopf, nur gehört er leider einem Narren; E: es ist eine vorschnelle (lächerliche) Handlung (Entscheidung)Русско-Немецкий словарь идиом > умная голова, да дураку досталась
См. также в других словарях:
Дураку море по колена — Дураку море по колѣна. Пьяному море по колѣно, а лужа по уши. Ср. А ну, какъ онъ «ляпнетъ»! Умный человѣкъ тотъ посовѣстится и не «ляпнетъ», а дураку вѣдь не даромъ же говорятъ, что дураку море по калѣна ляпнетъ онъ, непремѣнно ляпнетъ! Салтыковъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Дураку закон не писан. — Дураку закон не писан. См. ЗАКОН Дураку закон не писан. Дураку и Бог простит. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дураку все смешно. — Дураку все смех на уме. Дураку все смешно. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дураку и Бог простит. — Дураку закон не писан. Дураку и Бог простит. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дураку вред — умному навет — Дураку вредъ умному навѣтъ. Des Narren Unfall ist des Weisen Warnung. Ср. Ce qui nuit à l’un duit à l’autre. Ср. Un fou avise un sage. Ср. Tous les jours la sotte contenance d’un autre m’avertit et m’avise... Étant peu appris par les bons… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Дураку мука, умному честь. — (т. е. деньги). См. БОГАТСТВО ДОСТАТОК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дураку воля, что умному доля: сам себя губит. — Дураку воля, что умному доля: сам себя губит. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дураку и в алтаре нет спуску. — (или: не спускают). См. КАРА МИЛОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дураку счастье, а умному Бог даст. — (т. е. отказ). См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дураку хоть кол теши: он своих два ставит. — Дураку хоть кол теши: он своих два ставит. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дураку хоть плюй в глаза, а он: это Божья роса. — Дураку хоть плюй в глаза, а он: это Божья роса. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа