Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Гюнтер

  • 1 gunther

    English-Russian big medical dictionary > gunther

  • 2 Gunter Grass

    Новый англо-русский словарь > Gunter Grass

  • 3 Gunter Netzer

    English-Russian media dictionary > Gunter Netzer

  • 4 Die Nibelungen

       1924 – Германия (I: 3216 м, II: 3576 м)
         Произв. Decla, Bioscop, UFA
         Реж. ФРИЦ ЛАНГ
         Сцен.  Теа фон Харбоу
         Опер. Карл Хоффманн, Гюнтер Риттау (сцена сна с соколами снята Вальтером Руттманном)
         Дек. Отто Хютте, Эрик Кеттельхут, Карл Фолбрехт (он же создал дракона)
         Кост. Пауль Герд Гудериан, Анне Вильком, Хайнрих Умлауфф
         Муз. Готфрид Хупперц
         В ролях Пауль Рихтер (Зигфрид), Маргарет Шён (Кримгильда), Рудольф Кляйн-Рогге (Этцель = Аттила), Ханна Ральф (Брунгильда), Теодор Лоос (король Гюнтер), Георг Йон (Мим / Альберих / Блаодель во 2-й части), Ганс Адальберт фон Шлеттов (Хаген Тронье), Гертруда Арнольд (королева Уте), Георг Аугуст Кох (Гильдебранд), Бернхард Гёцке (Фолькер фон Альцай), Ганс Карл Мюллер (Геренот), Эрвин Бисвангер (Гизельхер), Рудольф Ритнер (Рюдигер).
       I ― ЗИГФРИД (Siegfried). Учитель юного Зигфрида кузнец Мим обучил его всему, что знал сам, и Зигфрид, выковав себе меч, верхом на белом коне отправляется во дворец Гюнтера, короля бургундов. В лесу он вынужден сразиться с гигантским драконом; убив дракона, Зигфрид умывается его кровью, поскольку птица подсказала ему, что так можно обрести бессмертие. Однако лист падает с дерева на его спину и оставляет на его теле уязвимое место между лопаток. Затем Зигфрид попадает в королевство Альбериха – карлика, сторожащего сокровища Нибелунгов; карлик хитростью пытается сгубить Зигфрида, и Зигфрид убивает его. Зигфрид крадет у него волшебную сеть-невидимку. После смерти Альбериха его служители-гномы превращаются в камни.
       Зигфрида хорошо принимают при дворе короля Гюнтера, хотя королевский советник Хаген Тронье строит злые козни. Зигфрид с 1-го взгляда влюбляется в сестру Гюнтера Кримгильду, о красоте которой был немало наслышан и прежде. Это чувство взаимно, в чем Кримгильда признается своей матери королеве Уте, заодно пересказывая тревожный сон, где 2 грифа бьются с голубкой. Гюнтер согласен выдать Кримгильду за Зигфрида, если тот поможет ему завоевать Брунгильду – амазонку и королеву Исландии, поклявшуюся выйти замуж за того, кто победит ее силой оружия. Брунгильда думает, что жениться на ней хочет Зигфрид. Воспользовавшись сетью-невидимкой, Зигфрид помогает Гюнтеру победить Брунгильду во всех испытаниях. Узнав, что ее суженый – Гюнтер, Брунгильда говорит, что будет считать себя его пленницей, но не женой. 2 свадьбы – Гюнтера с Брунгильдой и Зигфрида с Кримгильдой – празднуются одновременно, но после церемонии, на которой Зигфрид и Гюнтер становятся кровными братьями, Зигфрид должен помочь Гюнтеру еще раз. Приняв вид Гюнтера, он бьется с Брунгильдой, чтобы отобрать у нее браслет, символ ее девственности. После этого она отдается настоящему Гюнтеру.
       Зигфрид рассказывает Кримгильде о своей битве с Брунгильдой и сражении с драконом. Позднее, ревнуя к Брунгильде, Кримгильда раскрывает ей правду о том, что победил ее не Гюнтер, а Зигфрид. В отместку Брунгильда заявляет Гюнтеру, что Зигфрид был ее любовником. Хаген ревнует к дружбе Гюнтера с Зигфридом и готовит смертоносный заговор против Зигфрида. Он узнает от Кримгильды, где находится уязвимое место Зигфрида, якобы желая его защитить. Более того, Кримгильда помечает это место крестиком, вышитым на ткани его костюма. Хаген планирует убить Зигфрида на охоте. Гюнтер узнает о его планах, но не пытается им помешать. Хаген вонзает дротик между лопаток Зигфриду, когда тот припадает к источнику, чтобы напиться.
       Тело Зигфрида приносят во дворец. Кримгильда понимает, кто убийца, когда рана Зигфрида начинает кровоточить при появлении Хагена. Брунгильда поначалу радуется смерти Зигфрида, но затем признается мужу, что солгала и он убил кровного брата ни за что. Позже, не в силах сносить последствия своего обмана, она расстается с жизнью у гроба Зигфрида.
       II ― МЕСТЬ КРИМГИЛЬДЫ (Kriemhilds Rache). Кримгильда хочет добиться справедливой расправы над Хагеном. Но Гюнтер из слабости и расчета ничего не предпринимает. Царь гуннов Этцель (= Аттила) просит руки Кримгильды. Та презирает варварство гуннов, так непохожее на утонченные нравы бургундов, но принимает предложение Этцеля, чтобы под его защитой как следует продумать месть. Кримгильда рожает Этцелю сына. Она приглашает Гюнтера и его свиту на пир летнего солнцестояния. Для нее это прекрасная возможность сгубить Хагена. Но Этцель отказывается убивать гостя. На попойке бургунды и готы затевают между собой драку, которая перерастает в побоище. Все заканчивается масштабной войной между народами. Хаген убивает маленького сына Кримгильды. Кримгильда предлагает обменять пленных бургундов на голову Хагена, но ей отказывают. Тогда она поджигает дворец, и все ее братья гибнут в пожаре один за другим. Хагену удается спастись, но Кримгильда своими руками пронзает его мечом Зигфрида, а потом погибает от руки Гильдебранда, полагающего, что она принесла погибель народу гуннов.
         После Пауков, Die Spinnen и Доктора Мабузе, Dr Mabuse, der Spieler это 3-й и, без сомнения, самый амбициозный 2-серийный фильм Ланга. Нибелунги стали также самым грандиозным производственным проектом Эриха Поммера: съемки продлились более 30 недель и потребовали создания многочисленных и масштабных декораций, а также участия огромной массовки. На строго зрелищном уровне гвоздем фильма явился дракон, приводимый в действие 15 специалистами, большинство которых находились внутри «животного». Фильм подвергся жестокой – и несправедливой – критике за националистическую идеологию. На самом деле это типичный фильм Ланга, похожий на множество других картин, снятых им и до и после: история «ненависти, убийства и мести» – как, например, Пресловутое ранчо, Rancho Notorious, герой которого, подобно Кримгильде, в начале истории кажется мягким и мирным человеком, а затем по воле судьбы и обстоятельств превращается в ангела смерти и яростного мстителя. Ланг очень ясно выразил те намерения, которые двигали им при работе над фильмом: «Меня привлекала задача оживить германскую сагу иначе, нежели это сделал Вагнер в своей опере: без бород и т. д. В Нибелунгах я попытался показать 4 разных мира. Сначала – примитивный лес, где уродливый Мим учит Зигфрида правильно ковать меч, где живет дракон и находится подземное царство Альбериха, хранителя сокровища Нибелунгов, которое Альберих проклинает, погибая от руки Зигфрида. 2-й мир – освещенный пламенем факелов замок амазонки Брунгильды, королевы Исландии. 3-й мир – стильное, слишком цивилизованное, слегка развращенное королевство бургундов, уже на грани распада. И наконец, мир гуннов, диких азиатских орд, сталкивающийся с миром бургундов». Текст содержится в книге Лотты Айснер о Ланге (см. БИБЛИОГРАФИЮ). Но это лишь краткая выжимка из текста 1924 г., вошедшего в сборник, составленный Альфредом Айбелем (см. БИБЛИОГРАФИЮ), где Ланг уточняет: «Через эти 4 мира проходят люди; ни один не достигает пути, и дороги их часто пересекаются. Объяснить судьбу этих людей с самого начала, дать им мотивацию, чтобы каждое событие подчинялось абсолютной необходимости, – вот чего я добивался».
       В отличие от работы над Метрополисом, Metropolis Ланг и его сценаристка Tea фон Харбоу были на одной волне. Фон Харбоу тоже хотела показать героев легенды простыми людьми. «Следовало придать, – пишет она, – первейшее значение не кадру, а людям, ради которых этот кадр был создан… Когда сегодняшний человек надевает костюм того, кто жил тысячу лет назад, он срывает маску с человека, жившего тысячу лет назад. Он показывает нам, что изменились одежда, ландшафт, нравы – но только не человек… Актер – то есть человек – послужил отправной точкой моего подхода к сценарию Нибелунгов » (текст, написанный в 1924 г., также включен в сборник Айбеля). Совершенно очевидно, что Нибелунги для своих авторов – история мужчин и женщин, а не Героев и Богов и действием управляет судьба, повелитель всего творчества Ланга, даже если некоторые аспекты действия относятся к области магического.
       Много было споров о том, можно ли относить визуальный стиль картины к экспрессионизму. Многие составные элементы фильма противятся этому. Природа воссоздана в интерьерах, но все же это настоящая природа, полная ловушек и чудес. Изобразительная архитектура фильма часто строится на симметрии, равновесии, порядке и очевидном поиске гармонии. Но во 2-й части эти ценности распадаются, разрушаются; действие переходит в удушливое пространство, где торжествуют дикость и хаос. Поэтому картина в целом, как и большинство фильмов Ланга, основана на внутреннем противоречии, дуализме, качествах зрелищных и плодотворных. Однако и в 1-й, и во 2-й частях главным элементом остается присутствие смерти, которая проникает повсюду, все искажает и поглощает.
       N.B. Ремейк Гаральда Райнля снят в 1966 г.
       БИБЛИОГРАФИЯ: по случаю выхода фильма в прокат Tea фон Харбоу опубликовала его новеллизацию, написанную одновременно со сценарием или после него: Thea von Harbou, Das Nibelungenbuch, Decla-Bioscop, Berlin, 1923. Тексты Ланга и Теи фон Харбоу опубликованы и книге Альфреда Айбеля «Фриц Ланг, избранные тексты» (Alfred Eibel, Fritz Lang, choix des textes, Présence du Cinéma, 1964); переиздание (с добавлениями, но без библиографии) – в издательстве «Flammarion»: Fritz Lang, Trois lumières, 1989. См. также главу, посвященную фильму, в книге Лотты Айснер: Lotte Eisner, Fritz Lang, Cahiers du Cinéma, Éditions de l'Étoile – Cinémathèque Française, 1984.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Die Nibelungen

  • 5 Gunter Netzer

    Имена и фамилии: Гюнтер Нетцер

    Универсальный англо-русский словарь > Gunter Netzer

  • 6 Gunther

    Общая лексика: Гюнтер

    Универсальный англо-русский словарь > Gunther

  • 7 gunther

    мед. гюнтер

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > gunther

  • 8 Gunther, John

    (1901-1970) Гюнтер, Джон
    Журналист и публицист. Автор большой серии книг, объединенных общим названием "Глазами очевидца": "Африка глазами очевидца" ["Inside Africa"] (1955), "Сегодняшняя Россия глазами очевидца" ["Inside Russia Today"] (1958), "Сегодняшняя Европа глазами очевидца" ["Inside Europe Today"] (1961) и др. Книги неоднократно переиздавались

    English-Russian dictionary of regional studies > Gunther, John

  • 9 Archenhold-Sternwarte

    f
    обсерватория им. Архенхольда, в Берлине, одна из достопримечательностей Трепто-парка. Здание построено в 1908-1909 гг. Здесь выступали известные учёные, путешественники, в т.ч. Амундсен, Эйнштейн, Лоуэл и др. Обсерватория располагает телескопом с 21-метровым фокусным расстоянием, есть планетарий, оборудованный цейсовскими приборами, экспозиция по астрономии. В 1946 г. обсерватории присвоено имя её основателя Фридриха Симона Архенхольда (Friedrich Simon Archenhold 1861-1939). В 1936 г. учёный и его сын Гюнтер Архенхольд, тоже астроном, были изгнаны из обсерватории нацистами Treptow-Park, Einstein Albert, Zeiss Carl Friedrich

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Archenhold-Sternwarte

  • 10 De Bruyn Günter

    де Бройн Гюнтер(род. в 1926), писатель. Романы построены на классических сюжетах, перенесённых в условия современности, описываются конфликты и коллизии повседневной жизни людей из различных социальных слоёв, даётся их тонкий психологический анализ. Ироничная, дистанцированная манера повествования оставляет место для критической оценки самим читателем. Романы "Жизнь Жан-Поля Фридриха Рихтера", "Новая благодать" "Das Leben des Jean Paul Friedrich Richter", "Neue Herrlichkeit"

    Германия. Лингвострановедческий словарь > De Bruyn Günter

  • 11 Eich Günter

    Айх Гюнтер (1907-1972), поэт, автор радиопьес, один из основателей "Группы 47". Для его поэтического языка характерны сдержанность, лаконичность. Поздняя лирика лишь указывает читателю, в каком направлении следует двигаться его мыслям и ощущениям. Стихи лишены конкретных примет времени, однако выражают своим особым языком недовольство бездуховностью общества периода послевоенного "экономического чуда" (Сборники стихов "Вести дождя", "Отдалённые хутора"). Зачинатель жанра радиопьесы ("Мечты", "Девушки из Витербо" и др.) "Botschaften des Regens", "Abgelegene Gehöfte", "Träume", "Mädchen aus Viterbo" Wirtschaftswunder, Gruppe 47

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Eich Günter

  • 12 Görlich Günter

    Гёрлих Гюнтер (род. в 1928), писатель (ГДР), дебютировал в 1950-х гг. рассказами и повестями для детей. Известность пришла после выхода повестей о жизни рабочей молодёжи "Чёрный Петер", "Честолюбивые". Другие произведения: "На шаг ближе к облакам", "Летняя история", "Возвращение в чужую страну" и др. "Der schwarze Peter", "Die Ehrgeizigen", "Den Wolken ein Stück näher", "Heimkehr in ein fremdes Land" Deutsche Demokratische Republik

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Görlich Günter

  • 13 Grass Günter

    Грасс Гюнтер (род. в 1927), писатель, драматург, художник, в Германии один из наиболее читаемых авторов наряду с Ленцем и Бёлем. Активный участник политической жизни, особенно в 1960-1970-х гг., поддерживал СДПГ и её председателя В.Брандта в период предвыборных кампаний. Нобелевская премия в области литературы в 1999 г. за роман "Моё столетие". Международное признание пришло после опубликования в 1959 г. романа "Жестяной барабан", первого из "Данцигской трилогии", включающей новеллу "Кошки-мышки" и роман "Собачьи годы". Основная тематика произведений – уроки немецкой истории, проблемы западной цивилизации (в частности, моральные последствия "экономического чуда" для Германии), отношение со странами третьего мира, роль художника в историческом процессе. Неоднозначный резонанс вызвала автобиографическая книга "Снимая с лука шелуху", в которой 78-летний Грасс признаётся, что не только был солдатом вермахта, но в юности несколько месяцев служил в СС (Schutzstaffel – войска, которые были проводником массового террора в Германии и на оккупированных территориях) "Mein Jahrhundert", "Katz und Maus", "Hundejahre", "Beim Häuten der Zwiebel" Richter Hans Werner, Gruppe 47, Lenz Siegfried, Böll Heinrich, Die Blechtrommel, Schlöndorff Volker, Trümmerliteratur, Sozialdemokratische Partei Deutschlands, Wirtschaftswunder, Trümmerfrau, Intellektueller

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Grass Günter

  • 14 Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main

    f
    Университет им. Иоганна Вольфганга Гёте в г. Франкфурт-на-Майне, обучение ведётся на факультетах правоведения, экономики, педагогики, философии, евангелической и католической теологии, физиологии, истории, классической филологии, культурологии, восточных и европейских языков, физики, химии, биохимии, фармацевтики, биологии, геологии, географии, медицины, информатики, физической культуры и эргономики. Основан в 1914 г. как первый в Германии университет, созданный на средства граждан. До 1933 г. в университете преподавали и вели исследования Эрлих, Лауэ, Борн, Штерн, Тиллих. В университете учились Карл Цукмайер, графиня Марион фон Дёнхоф, Людвиг Эрхард, Теодор Визенгрунд-Адорно. Лауреат Нобелевской премии по литературе Гюнтер Грасс (Günter Grass) в 1990 г. был приглашённым руководителем семинара по поэтике. Носит имя Иоганна Вольфганга Гёте, уроженца Франкфурта-на-Майне Goethe Johann Wolfgang von, Ehrlich Paul, Laue Max von, Born Max, Stern Otto, Tillich Paul, Zuckmayer Carl, Dönhoff Marion Gräfin von, Erhard Ludwig, Adorno Theodor, Grass Günther

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main

  • 15 Kunert Günter

    Кунерт Гюнтер (род. в 1929), писатель. До 1979 г. проживал в ГДР, затем в ФРГ. До середины 1960-х гг. самый читаемый писатель ГДР. Автор эссе, рассказов, сатирических произведений, путеописаний, сценариев для телевидения и радио, оперных либретто. Описание поездки по США "Другая планета" отражает неприятие автором чрезмерного технического прогресса, который тормозит гуманитарное развитие человечества. Роман "От имени шляп" отражает пагубное влияние благополучия и денег на духовное развитие личности. Сборники стихов "Под этим небом", "Непрошенный гость" "Der andere Planet", "Im Namen der Hüte", "Unter diesem Himmel", "Der ungebetene Gast" Deutsche Demokratische Republik

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Kunert Günter

  • 16 Wallraff Günter

    Вальраф Гюнтер (род. в 1942), писатель, публицист, автор работ, освещающих и анализирующих жизнь рабочих. Проводил свои исследования инкогнито, например, под видом репортёра известного издания или турецкого рабочего "13 unerwünschte Reportagen", "Ihr da oben, wir da unten", "Ganz unten" Kittner Dietrich

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Wallraff Günter

  • 17 Winkler Hans Günther

    Винклер Ханс Гюнтер (род. в 1926), спортсмен-конник. Чемпион Олимпийских игр (1956, 1960, 1964), чемпион мира (1954, 1955), Европы (1957) в личных и командных соревнованиях по конкуру

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Winkler Hans Günther

  • 18 ZERO

    ист.
    "ЗЕРО", группа молодых художников, противопоставившая абстрактному экспрессионизму послевоенной немецкой живописи новые художественные принципы: стремились "очистить" искусство от мира абстракции, обратились к понятиям пространства и света в космогоническом видении, изучая возможности взаимодействия человека с природой, использовали технологические средства. Излюбленным материалом для своего творчества избрали алюминий, т.к. он способен рассеивать свет, принимать различные формы: шар, доска, стела, диск, вращающиеся аппараты и т.д. Главные представители: Хайнц Мак, Отто Пине, Гюнтер Юккер, П.Брюнинг. Группа была основана в 1957 г. в Дюссельдорфе, распалась в 1967 г. <франц. Zero – "ноль"> Düsseldorfer Schule

    Германия. Лингвострановедческий словарь > ZERO

  • 19 Berliner Ballade

       1948 - ФРГ (89 мин)
         Произв. Comedia (Альф Тайхс)
         Реж. РОБЕРТ А. ШТЕММЛЕ
         Сцен. Понтер Нойманн
         Опер. Георг Краузе
         Муз. Вернер Айсбреннер, Гюнтер Нойманн
         В ролях Герт Фрёбе (Отто Нормальфербраухер = Отто Средний Потребитель), Ариберт Вашер (Антон Цайтхаммер = Антон, Молотящий Время), Татьяна Зайс (Ида Холле), Уте Зилиш (Ева Вандель), Отто Э. Хассе (реакционер), Вернер Ольшлагер (резонер), Ганс Деппе (Эмиль Лемке), Эрвин Бигель (господин из муниципальной службы), Карл Шёнбёк (радиожурналист), Эдуард Венк (инструктор).
       2048 г. По немецкому телевидению показывают фильм столетней давности, рассказывающий о похождениях демобилизованного солдата Отто, самого обычного человека, вернувшегося в столицу, поделенную на 4 сектора. Он находит свой полуразрушенный дом, в котором теперь живут спекулянт с черного рынка и женщина, заправляющая подпольным брачным агентством. Ему достается лишь комната с 3 стенами, открытой стороной выходящая на улицу. Его главная проблема - где найти еду. Он думает об этом ночи напролет. Чтобы утолить голод, он продает свое скудное имущество, включая весы. Отто работает в типографии, а после ее закрытия устраивается ночным сторожем в крупном магазине. Пока он спит, магазин грабят, и Отто теряет работу. Он становится официантом в кабаре. На маскараде он знакомится с девушкой, влюбляется в нее и вскоре женится. Мало-помалу Берлин возвращается к жизни и снова начинает веселиться. Проводятся денежные реформы, политические собрания. Набираются сил активисты всех мастей. Отто вступает в драку и попадает в гроб. Но он не умер. Он встает на собственных похоронах и просит, чтобы вместо его тела в землю зарыли старые страхи, эгоизм, безразличие, плохое настроение и, главное, ненависть. Как предполагают, здравый смысл вернется в Германию примерно в 1960 г.
        Сатирическая картина послевоенной Германии. Закадровый комментарий длиннее диалогов. В нем содержится то злая, то добрая ирония, с которой автор обращается к зрителям, описывая не самые приятные стороны берлинской жизни (голод, бюрократическая волокита, хаос и пассивность, живучие призраки агрессивной старой Германии). Но рядом он отмечает и положительные стороны: в его родной стране и во всем мире видны признаки обновления. Действие то и дело перемежается множеством карикатурных, сюрреалистических, символических, танцевальных и музыкальных скетчей, а также песнями и наглядными иллюстрациями к ним («Мир - огромный зал ожидания»). Повествование больше похоже на ироничные размышления вслух, нежели на тщательно выстроенный сюжет. Суровый и изможденный Герт Фрёбе (впоследствии он сильно изменится) талантливо играет безымянного героя, который выбирается на свет из руин и постепенно вновь начинает ощущать себя частью общества. Картина оригинальна по интонации и структуре, даже если некоторые повороты и повествовательные приемы в рамках этой структуры устарели.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Berliner Ballade

  • 20 Der Blaue Engel

       1930 - Германия (110 мин)
         Произв. Erich Pommer Production, UFA-Sound-Film
         Реж. ЙОЗЕФ ФОН ШТЕРНБЕРГ
         Сцен. Роберт Либман по роману Генриха Манна «Учитель Гнус» (Professor Unrat, 1905)
         Опер. Гюнтер Риттау, Ганс Шнеебергер
         Муз. Фридрих Холландер
         В ролях Эмиль Яннингс (Иммануил Рат), Марлен Дитрих (Лола-Лола), Курт Геррон (Киперт), Роза Валетти (Густе), Ганс Альберс (Мазепа), Райнхольд Бернт (клоун), Ганс Рот (церковный сторож).
       Конфисковав у учеников фотографии певички по имени Лола-Лола, старый преподаватель лицея Иммануил Рат приходит на ее выступление в кабаре «Голубой ангел». Затем он является к ней в гримуборную и упрекает в том, что она принимает у себя и развращает его учеников. Очарованный ею, он находит предлог, чтобы вернуться, и проводит ночь в ее гримерке. На следующий день ученики освистывают его изо всех сил. Директор лицея готовится его отчитать, но Рат перебивает его, заявляя, что женится на певичке. И он действительно просит ее руки. Та же сначала чуть не умирает со смеху, но затем соглашается. Не считаясь с тратами и унижением. Рат сопровождает ее во всех турне и продает в зале ее фотографии.
       Проходит 4 года. Директор труппы объявляет Рату, что ему придется выступить с клоунским номером в родном городе. Рат сперва отказывается, но потом идет на это новое унижение - как и на все предыдущие. Зал «Голубого ангела» набит битком. Всем охота посмотреть на бывшего учителя. На сцене партнер Рата разбивает об его голову сырые яйца, после чего Рат должен прокукарекать. Увидев, как Лола за кулисами целуется с каким-то фатом, Рат гонится за ней и пытается ее задушить, но их разнимают. Он рассеянно бродит по заснеженным улицам, приходит в свой бывший класс и садится за стол, где его и находят мертвым.
        1-й звуковой (и единственный немецкоязычный) фильм Марлен Дитрих, которая до того уже снялась в 15 немых картинах, причем в 6 исполнила главную роль. 1-й из 7 фильмов, в которых она снялась за 5 лет под руководством Штернберга. Напомним, что режиссер первоначально планировал пригласить на роль Лолы-Лолы Бригитту Хельм. Очевидно, что Штернберг преобразил Марлен и помог ей найти себя, но было бы ошибкой считать Штернберга ее первооткрывателем. Голубому ангелу довелось стать 1-м, однако далеко не лучшим фильмом в замечательном ряду. Эта картина во всех отношениях еще не успела избавиться от шелухи. Повествование слишком замедлено по ритму, но при этом драматургическое развитие сюжета пролетает слишком быстро. Стиль Штернберга, в основном тяготеющий к сновиденческому барокко, пока еще не может избавиться от довлеющего влияния экспрессионизма. В отличие от других фильмов из того же ряда, Марлен здесь достается довольно банальная роль, и ее героиню едва ли можно назвать персонажем в полном смысле слова. Она существует главным образом как ряд музыкальных номеров, в которых шарм и чувственность Марлен кладут первые кирпичики в основание будущей легенды. «Своим успехом, - предсказывал Генрих Манн, автор романа-первоисточника, - фильм будет обязан голым ляжкам фройляйн Дитрих». В остальном, все единство и величие фильма связано с игрой Эмиля Яннингса, который снова, особенно в финальных сценах (где великолепно используется звук), обновляет тему падения отдельно взятого человека, проиллюстрированную, в частности, в фильмах Варьете, Varieté и Последний человек, Der Lätzte Mann.
       N.В. Англоязычная версия (по всей видимости, короче) снималась одновременно с немецкой и с теми же актерами. Бледный ремейк снят в 1958 г. Эдвардом Дэмитриком с Куртом Юргенсом и Мей Бритт. Фильм не имел ни малейшего успеха.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в томе № 6 серии «Классические киносценарии» (Classic Film Scripts, Lorrimer, London. 1968) и в журнале «L'Avant-Scene», № 57 (1966). Сценарий на английском языке и предисловие Штернберга к изданию «Lorrimer» были переизданы отдельным томом (Frederick Unger, New York, 1979), вместе с переводом романа Генриха Манна. Штернберг пишет: «Это авторизованный перевод фильма… Сценария как такового не существовало. Большая часть фильма сымпровизирована на площадке. Английских диалогов было очень мало; в основном использовался берлинский жаргон. В англоязычной версии Дитрих и Яниингс говорили между собой по-английски. Немецкая и английская версии снимались последовательно, одна за другой… Поскольку это был первый звуковой фильм, снятый в Германии, условия записи звука были весьма примитивны; дубляжа и микширования не существовало».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Der Blaue Engel

См. также в других словарях:

  • Гюнтер — (нем. Günther)  немецкая фамилия: Гюнтер, Альберт (1830 1914)  немецко английский зоолог. Гюнтер, Ганс Фридрих Карл (1891 1968)  немецкий расовый исследователь и евгенист. Гюнтер, Готхард (1900 1984)  немецкий философ и… …   Википедия

  • Гюнтер А. — Гюнтер Андерс Дата и место рождения: 12 июля 1902, Бреслау Дата и место смерти: 17 декабря 1992, Вена …   Википедия

  • Гюнтер — Иоганн Христиан (Johann Christian Gunther, 1695 1723) немецкий поэт эпохи Барокко, видный представитель так наз. «второй силезской школы», подражавшей французской поэтике; был признан и оценен Гёте, как значительный лирик. Г. по преимуществу поэт …   Литературная энциклопедия

  • ГЮНТЕР — (Guenter) Готхард (род. 15 июня 1900, Арнсдорф) – нем. амер. философ, проф. Иллинойского ун та. Занимался проблемами тотальной рефлексии и критики монотематического учения Аристотеля о логике. Исследовал проблемы многомерной логики и ее… …   Философская энциклопедия

  • Гюнтер, А. К. — Гюнтер, А. К.ботаник.Венгеров С. А. Критико биографический словарь русских писателей и ученых: в 6 т. СПб., 1889 1904 …   Большая биографическая энциклопедия

  • Гюнтер, В. В. — Гюнтер, В. В.сост. Черноземца земледела (СПб., 1893).Венгеров С. А. Критико биографический словарь русских писателей и ученых: в 6 т. СПб., 1889 1904 …   Большая биографическая энциклопедия

  • Гюнтер И. Х. — Johann Christian Günther Иоганн Христиан Гюнтер (нем. Johann Christian Günther, 8 апреля 1695 15 марта 1723) немецкий поэт эпохи Барокко, видный представитель так называемой «второй силезской школы», подражавшей французской поэтике; был признан и …   Википедия

  • Гюнтер И. — Johann Christian Günther Иоганн Христиан Гюнтер (нем. Johann Christian Günther, 8 апреля 1695 15 марта 1723) немецкий поэт эпохи Барокко, видный представитель так называемой «второй силезской школы», подражавшей французской поэтике; был признан и …   Википедия

  • Гюнтер —         Николай Максимович [5(17). 12. 1871, Петербург, 4.5.1941, Ленинград], советский математик, член корреспондент АН СССР (1924). Ранние работы Г. относятся к общей теории дифференциальных уравнений как в обыкновенных, так и в частных… …   Большая советская энциклопедия

  • Гюнтер, Фридрих Карл Гюнтер — Гюнтер, Ганс Фридрих Карл Ганс Фридрих Карл Гюнтер (нем. Hans Friedrich Karl Günther; 16 февраля 1891, Фрайбург  25 сентября 1968, там же)  немецкий расовый исследователь и евгенист в Веймарской республике и Третьем рейхе. Он преподавал в… …   Википедия

  • Гюнтер Фридрих Карл Гюнтер — Гюнтер, Ганс Фридрих Карл Ганс Фридрих Карл Гюнтер (нем. Hans Friedrich Karl Günther; 16 февраля 1891, Фрайбург  25 сентября 1968, там же)  немецкий расовый исследователь и евгенист в Веймарской республике и Третьем рейхе. Он преподавал в… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»