Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Гладстон

  • 1 гладстон

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > гладстон

  • 2 Gladstone

    Англо-русский синонимический словарь > Gladstone

  • 3 Gladstone

    I
    Гладстон (Австралия, Квинсленд)
    II
    Гладстон (Австралия, Южная Австралия)

    Англо-русский географический словарь > Gladstone

  • 4 Gladstone

    Универсальный англо-русский словарь > Gladstone

  • 5 It is the duty of the government to make it difficult for people to do wrong, easy to do right.

    <01> Обязанность правительства – создать такие условия, чтобы людям было трудно совершать дурное и легко поступать правильно. Gladstone (Гладстон).

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > It is the duty of the government to make it difficult for people to do wrong, easy to do right.

  • 6 Albany

    I ['ɔːlbənɪ] ист., поэт.
    О́лбани (Шотландия [ Scotland], особ. северная часть)
    II ['ɔːlbənɪ]
    О́лбани (фешенебельный многоквартирный жилой дом на улице Пиккадилли [ Piccadilly I] в Лондоне. Построен во второй половине 18 в. В нём жили Байрон [George Gordon Byron, 1788-1824], Т.Маколей [Thomas Macaulay, 1800-59], У.Гладстон [William Gladstone, 1809-98] и др.)
    по титулу одного из бывших владельцев, герцога Йоркского и Олбанийского [Duke of York and Albany]
    III ['ɔːlbənɪ]

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Albany

  • 7 bag and baggage

    разг.
    1) со всеми пожитками [первонач. with bag and baggage воен. со всем имуществом войсковой части и солдатской амуницией. Выражение приобрело широкую популярность после того, как его использовал в своей речи У. Ю. Гладстон; см. цитату]; см. тж. pack smb. off bag and baggage

    Let the Turks carry away their abuses in the only possible manner, namely by carrying off themselves. Their "zaptiehs" and their "mudirs"... one and all, bag and baggage, shall, I hope, clear out from the province they have desolated and profaned. (W. E. Gladstone, ‘Speech, May 7, 1877, on the Occupation of Bulgaria by Turkey’, OED) — Единственный способ избавиться от злоупотреблений турок в Европе - это избавиться от самих турок. Их жандармы и наместники... все до одного и со всеми пожитками, должны покинуть разоренную ими Болгарию.

    I told her she'd better get out, bag and baggage, and she threatened to throw 'erself over the gap (D. Hewett. ‘Bobbin Up’, ch. 2) — Я сказала ей, чтобы она сматывала удочки вместе со всем своим барахлом, а она пригрозила, что покончит с собой, бросится в пропасть.

    2) совсем, совершенно; целиком и полностью, без остатка; в совокупности

    ‘Bag and baggage,’ said she, ‘I'm glad you're going.’ (S. Richardson, ‘Pamela’, book II) — - В общем, я рада, - сказала она, - что вы едете.

    Young Cowperwood did not care very much for her relatives, and the Semples, bag and baggage, had been alienated by her second, and to them outrageous, marriage. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XI) — Юному Каупервуду было мало дела до ее родственников, да к тому же все члены семейства Семпл поголовно отдалились от них из-за ее второго и, по их мнению, возмутительного брака.

    Large English-Russian phrasebook > bag and baggage

  • 8 the Grand Old Man

    (the Grand Old Man (сокр. G. О. М.))
    1) "великий старец" (прозвище английского политического деятеля У. Гладстона [W. Gladstone, 1809-98])

    When Parliament was dissolved in 1892 Mr. Gladstone, then in his eighty-third year, thundered his way to power for the fourth and last time. Many of his most loyal colleagues and followers became acutely aware of those infirmities in the Grand Old Man which they had ignored the year before, and felt that the time had come for him to pack his famous bag and retire. (‘The New Horizon’) — В 1892 году парламент был распущен и 83-летний Гладстон снова стремительно пришел к власти в четвертый и последний раз. Многие из самых преданных коллег и последователей Великого Старца, понимавшие, каким немощным он стал, хотя еще год назад они не обращали на это внимания, считали, что ему пора упаковать свой знаменитый кожаный саквояж и уйти в отставку.

    2) маститый деятель, "патриарх"

    At seventy-five everyone agreed that Edward Driffield had genius. At eighty he was the Grand Old Man of English Letters. This position he held till his death. (W. S. Maugham, ‘Cakes and Ale’, ch. IX) — Все считали 75-летнего Эдуарда Дриффилда гением. В 80 лет он стал патриархом английской литературы и оставался таковым до конца своих дней.

    Large English-Russian phrasebook > the Grand Old Man

См. также в других словарях:

  • Гладстон — (1809 1898). Видный политический деятель Англии во второй половине XIX века. Вождь либералов. В молодости был торием и протекционистом, но потом начал леветь , и уже в 1847 г. сделался умеренным торием, примыкая к так называемым пилитам… …   1000 биографий

  • Гладстон — Гладстон: Гладстон, Уильям Эварт  один из крупнейших политических деятелей викторианской Англии. Гладстон  город в австралийском штате Квинсленд. Гладстон, Альберт  британский гребец, чемпион летних Олимпийских игр …   Википедия

  • ГЛАДСТОН — (Gladstone) Уильям Юарт (1809 98), премьер министр Великобритании в 1868 74, 1880 85, 1886, 1892 94, лидер Либеральной партии с 1868. Безуспешно пытался решить ирландский вопрос (смотри Гомруль). При Гладстоне Великобритания заняла в 1882 Египет …   Современная энциклопедия

  • ГЛАДСТОН — [англ. Gladstone] Уильям Юарт (29.12.1809, Ливерпуль 19.05.1898, Харден, Уэльс), англ. гос. деятель, премьер министр в 1868 1874, 1880 1885, 1886, 1892 1894 гг. У. Ю. Гладстон. Фотография. Ок. 1859 г. У. Ю. Гладстон. Фотография. Ок. 1859 г.Г. род …   Православная энциклопедия

  • Гладстон — (1809 1898) видный политический деятель Англии второй половины XIX в. Вождь либералов. В молодости был торием и протекционистом, но потом начал леветь , и уже в 1847 г. сделался умеренным торием, примыкая к так называемым пилитам (сторонников… …   Исторический справочник русского марксиста

  • Гладстон — I Гладстон (Gladstone)         Уильям Юарт (29.12.1809, Ливерпул, 19.5.1898, Харден), английский государственный деятель. Родился в семье богатого коммерсанта. Образование получил в закрытой аристократической школе в Итоне и в Оксфорде, где… …   Большая советская энциклопедия

  • Гладстон — (Gladstone)Gladstone, промышленный город и глубоководный порт на побережье штата Квинсленд, вост. Австралия, расположен к Ю. В. от г.Рокгемптон; 23460 жителей (1991). Был основан как поселение в 1847г. У.Ю. Гладстоном, тогдашним британским… …   Страны мира. Словарь

  • ГЛАДСТОН (Gladstone) Уильям Юарт — (1809 98) премьер министр Великобритании в 1868 74, 1880 85, 1886, 1892 94, лидер Либеральной партии с 1868. Правительство Гладстона подавляло национально освободительное движение в Ирландии и в то же время безуспешно добивалось принятия… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Гладстон (город в Австралии) — Гладстон (Gladstone), город на В. Австралийского Союза, в штате Квинсленд. 12,4 тыс. жителей (1967). Порт на Тихом океане; вывоз угля. Ж. д. станция. Заводы по переработке ильменитового концентрата и глинозёмный …   Большая советская энциклопедия

  • Гладстон Уильям Юарт — Гладстон (Gladstone) Уильям Юарт (29.12.1809, Ливерпул, 19.5.1898, Харден), английский государственный деятель. Родился в семье богатого коммерсанта. Образование получил в закрытой аристократической школе в Итоне и в Оксфорде, где изучал… …   Большая советская энциклопедия

  • Гладстон Уильям Юарт — (Gladstone, William Ewart) (1809 98), англ. гос. деятель. Видная фигура в полит, жизни Великобритании в Викторианскую эпоху, четырежды занимал пост премьер мин. (1868 74, 1880 85, 1886, 1892 94). Впервые избран в парламент от партии тори в 1832 г …   Всемирная история

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»