Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ВБИ

  • 1 ВБИ

    Универсальный русско-английский словарь > ВБИ

  • 2 einbleuen

    вби(ва)ть в голову

    Русско-немецкий карманный словарь > einbleuen

  • 3 словно

    1) ( как) союз як
    2) ( как будто) союз, част. на́че, нена́че, мов, немо́в, ні́би; бу́цім, бу́цімто; диал. ге́йби

    \словно но бы — на́чеб, на́чебто, мо́вби, мо́вбито, немо́вби, немо́вбито, ні́бито; бу́цімто

    Русско-украинский словарь > словно

  • 4 точно

    I
    1) нар. то́чно; (с глаголами речи, мысли) докла́дно; ( доподлинно) досто́ту, достеме́нно, нестеме́нно, досто́тно, дові́дно, дові́дне

    \точно так — так са́мо

    \точно так же, как — так са́мо, як

    \точно тако́й же — таки́й (отаки́й) са́мий, таки́й (отаки́й) же сами́й, досто́ту таки́й са́мий; таки́й самі́сінький

    2) (вводн. сл.: действительно, в самом деле) спра́вді
    3) в знач. утверд. част. так; еге́, авжеж

    так \точно — воен. так то́чно

    II союз
    на́че, нена́че, немо́в, мов; ( с условно-предположительным значением) немо́вби, немо́вбито, мо́вби, мо́вбито

    Русско-украинский словарь > точно

  • 5 вибрация бурильного инструмента

    Универсальный русско-английский словарь > вибрация бурильного инструмента

  • 6 внутрибольничная инфекция

    Medicine: cross infection (нозокомиальная), hospital infection (нозокомиальная), hospital-acquired infection (нозокомиальная), nosocomial infection (нозокомиальная), ВБИ, nosocomial disease, healthcare aquired infection, healthcare acquired infection

    Универсальный русско-английский словарь > внутрибольничная инфекция

  • 7 заклинивать

    , < заклинить> (13/13e.) einkeilen, verkeilen, festkeilen
    * * *
    закли́нивать, <закли́нить> einkeilen, verkeilen, festkeilen
    * * *
    закли́нива|ть
    <-ю, -ешь> нсв, закли́нить св
    1. (вби́ть клин) verkeilen, einklemmen, einen Keil eintreiben
    закли́нивать бревно́ einen Balken festkeilen
    2. (повреди́ть) verkeilen, festkeilen
    закли́нивать руль das Ruder festkeilen
    закли́нивать механи́зм eine Vorrichtung verkeilen
    * * *
    v
    1) gener. einen Keil eintreiben, einkeilen, verklemmen
    3) eng. festkeilen, festklemmen, keilen, stopfen, verkeilen, aufkeilen
    4) construct. einkehlen, verspannen
    5) artil. hemmen
    6) mining. abpfänden, eintreiben (крепёжную раму)
    7) oil. fest werden, festigkeilen
    8) mech.eng. ankeilen
    9) weld. eintreiben, verriegeln
    10) hydraul. festlaufen
    11) nav. klemmen

    Универсальный русско-немецкий словарь > заклинивать

  • 8 вбивать

    техн., несов. вби́вать, сов. вбить
    убива́ти, уби́ти; (клин, сваю) заганя́ти, загна́ти

    Русско-украинский политехнический словарь > вбивать

  • 9 поглотительная способность

    = поглоща́тельная спосо́бность, поглоща́ющая спосо́бность вби́рність

    Русско-украинский политехнический словарь > поглотительная способность

  • 10 вбивать

    техн., несов. вби́вать, сов. вбить
    убива́ти, уби́ти; (клин, сваю) заганя́ти, загна́ти

    Русско-украинский политехнический словарь > вбивать

  • 11 поглотительная способность

    = поглоща́тельная спосо́бность, поглоща́ющая спосо́бность вби́рність

    Русско-украинский политехнический словарь > поглотительная способность

  • 12 забитий

    техн. вби́тый, заде́ланный ( забитый), заби́тый, заколо́ченный, засорённый

    Українсько-російський політехнічний словник > забитий

  • 13 заганяти

    техн. вби́вать (клин, сваю), вгоня́ть ( загонять), вкола́чивать, загоня́ть

    Українсько-російський політехнічний словник > заганяти

  • 14 загнати

    техн. вби́вать, вгоня́ть, вкола́чивать, загоня́ть

    Українсько-російський політехнічний словник > загнати

  • 15 убивання

    техн. вбива́ние, вби́вка, вкола́чивание

    Українсько-російський політехнічний словник > убивання

  • 16 убивати

    техн. вби́вать, вкола́чивать

    Українсько-російський політехнічний словник > убивати

  • 17 убити

    техн. вби́вать, вбить, вкола́чивать

    Українсько-російський політехнічний словник > убити

  • 18 убитий

    техн. вби́тый, вколо́ченный

    Українсько-російський політехнічний словник > убитий

  • 19 вроде

    нечто вроде щось ніби.
    * * *
    1) предл. с род. п. поді́бний (до кого-чого), на зразо́к (кого-чого)
    2) част. на́че, нена́че, ні́би, нібито, на́чеб, на́чебто, нена́чебто, немо́в, немо́вби, немо́вбито

    \вроде как, \вроде бы — на́че, нена́че

    3) (в знач. союза: перед перечислением) як-о́т, о́т як; ( а именно) а са́ме

    Русско-украинский словарь > вроде

  • 20 направляться

    направиться
    1) спрямовуватися, спрямуватися, поспрямовуватися; бути спрямовуваним, спрямованим, поспрямовуваним и т. п.; (руководиться) водитися; срв. Направлять. [Вся жизнь старосвітських панів водилася духом церкви (Куліш)]. Корабль -ется по компасу - кораблем кер(м)ують за компасом, кораблем кер(м)ується за компасом. Глаза всех -вились на него - усіх очі (усі очі) обернулися (справилися) на його. Политика партии -ется твёрдой рукой - міцна рука спрямовує партійну політику. Мероприятия правительства -лялись к развитию страны - державні заходи були спрямовані (скеровані) на розвиток країни. Он увидел, что врагом -ется в его сердце кинжал - він побачив, що ворог направляє йому в серце кинджал(а). Бродяга -ется по месту жительства - волоцюгу відпроваджують (відпроваджується) на місце проживання (пробування). Преступник -ется в Нарым - злочинця ви[за]силають (или ви[за]силається) до Нариму. Рабочими -ется селоско-хозяйственный инвентарь к весеннему севу - робітники лагодять сільсько- господарський реманент до весняної сівби. Бритва -ляется - бритву направляють (нагострюють), бритва направляється (нагострюється). Бритва -лена - бритву направлено (нагострено). Бритва -рилась - бритва направилася (нагострилася);
    2) (брать направление) прямуватися, попрямуватися, правуватися, правитися, поправуватися, спрямовуватися, спрямуватися, скеровуватися, скеруватися, (о мног.) поспрямовуватися, поскеровуватися; (диал.) напрямлятися, напрямитися куди, до кого, до чого. [До пекла навпростець прямуйся (Котл.). А той правується туди чумак (Мартин.) Я до того дуба правлюся (Харк.). «А куди правитесь?» - «До Київа!» (Сл. Гр.). Народи скерувалися на схід (Шахмат.). Напрямилася в куток до печи (Мирн.). Напрямивсь іти до школи (Н.-Лев.)];
    3) (держать путь) простувати, попростувати, прямувати, попрямувати, простати, попростати, керувати, ( диал.) прямцювати, попрямцювати, (образно) стежку гаптувати, шлях-дорогу верстати; срв. Идти 1, Пойти 1. [Куди вони простують? (М. Вовч.). Простували вони до Лубень (Сторож.). Пливе військо, простуючи униз до порогів (Мордовець). Глядів, куди це попростує хлопець (Крим.). Він догадався, що й той туди прямує (Н.-Лев.). Товариство на Січ прямувало (Шевч.). Прямував до старого береста (Коцюб.). Марина була попрямувала до дверей (Крим.). Простали ми в Україну вольними ногами (Шевч.). Сам попростав до хати (Г. Барв.). Знати, куди чайка (лодка) носом керує (Звин.). У ворота прямцює (Свидниц.). Куди прямувати, яким трахтом стежку гаптувати? (Сл. Гр.)]. -ться дорогою - простувати (прямувати), попростувати (попрямувати) шляхом (дорогою). Вы в какую сторону -етесь? - ви в який бік (куди) простуєте (прямуєте)? -ться на огонь - простувати, попростувати на світло. Мы -лись к пристани - ми прямували, попрямували до пристани;
    4) (пускаться, устремляться) пускатися, пуститися, подаватися, податися, ударятися, ударитися, (диал.) простягатися, простягтися, хилити, похилити, наставлятися, наставитися, (тяготеть) тягнути и тягти, (пробираться) братися, побратися, (о мног.) попростягатися, понаставлятися куди, до чого, на що. [Пустилися пішки через верх (Франко). Подався стежкою з лісу на шлях (Коцюб.). Подався вниз яром (Франко). Подався додому (Крим.). Знає, куди вдаритися, де чого шукати (Свидниц.). Василь простягся на музики під верби (Н.-Лев.). Селяни-ратаї тягли на Україну (Куліш). Чути, як щось береться в башті по сходах (Куліш). Побралися наливайці до Річиці (Куліш). Побрався Павло додому (М. Вовч.)];
    5) (иметь направление, пролегать) слатися, п(р)ослатися, стелитися п(р)остелитися, держати, лежати, йти, впадати, впасти. [Шлях стелився поміж житами (Київщ.). Ця вулиця держить прямо, не кривиться нікуди (Звин.). Куди тая доріженька, куди вона впала: чи в темний луг, чи у поле? (Метл.)];
    6) (запасаться) напасатися, напастися, запасатися, запастися, (о мног.) понапасатися, позапасатися. На вас тетрадей не -вишься - на вас зшитків не напасешся (не настарчишся);
    7) (вдоволь, сов.) накеруватися, направитися, попокерувати, попоправити (досхочу) и т. п.; срв. Править.
    * * *
    несов.; сов. - напр`авиться
    1) (двигаться в каком-л. направлении) прямувати, -му́ю, -му́єш, попрямува́ти, простува́ти, попростува́ти и диал. попро́стати, направля́тися, напра́витися, -влюся, -вишся; ( идти) іти́ (іду́, іде́ш), піти́ (піду́, пі́деш); ( отправляться) вируша́ти, ви́рушити; (сов.: зашагать) покрокува́ти, -ку́ю, -ку́єш
    2) (перен.: устремляться, обращаться к чему-л.) спрямо́вуватися, -мо́вується, спрямува́тися, -му́ється, скеро́вуватися, -ро́вується, скерува́тися, -ру́ється, направля́тися, напра́витися
    3) ( налаживаться) нала́годжуватися, -джується, нала́годитися, -диться
    4) мат. напрямля́тися, напрями́тися, -ми́ться
    5) страд. несов. направля́тися, напрямля́тися; спрямо́вуватися, скеровуватися; справля́тися; направля́тися, наго́стрюватися, -рюється; нала́годжуватися; навертатися, направля́тися; напрямля́тися

    Русско-украинский словарь > направляться

См. также в других словарях:

  • ВБИ — внутрибольничная инфекция мед. ВБИ взрывобезопасное исполнение …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • вбить — вбить, вобью, вобьём, вобьёшь, вобьёте, вобьёт, вобьют, вбил, вбила, вбило, вбили, вбей, вбейте, вбивший, вбившая, вбившее, вбившие, вбившего, вбившей, вбившего, вбивших, вбившему, вбившей, вбившему, вбившим, вбивший, вбившую, вбившее, вбившие,… …   Формы слов

  • вбивство — вби/вця, вби/вчий, вби/вчо див. убивство, убивця і т. д …   Український тлумачний словник

  • вбитий — 1 дієприкметник загнаний в середину вбитий 2 дієприкметник загиблий вбитий 3 іменник чоловічого роду, істота про людину …   Орфографічний словник української мови

  • вбити — 1 дієслово доконаного виду забити в середину вбити 2 дієслово доконаного виду позбавити життя …   Орфографічний словник української мови

  • вбитися — 1 дієслово доконаного виду заглибитися, бути забитим у щось вбитися 2 дієслово доконаного виду загинути …   Орфографічний словник української мови

  • Вбиться — сов. неперех. см. вбиваться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • убивець — (вби/вець), вця, ч. Те саме, що убивця …   Український тлумачний словник

  • убивство — (вби/вство), а, с. Дія за знач. убивати, убити I. ||Насильницьке позбавлення життя як карний злочин …   Український тлумачний словник

  • убивця — (вби/вця), і, ч. і ж. Той, хто вбив кого небудь …   Український тлумачний словник

  • убивчий — (вби/вчий), а, е. 1) Здатний позбавляти життя, вбивати. 2) перен. Який дуже вражає; нищівний, разючий. 3) перен. Незвичайний, надмірний у своєму прояві. || Дуже сильний, тяжкий або неприємний …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»