-
1 беверли
-
2 Beverley
-
3 beverly
-
4 Beverly
Город на северо-востоке штата Массачусетс, на берегу бухты Беверли-Харбор [Beverly Harbor] Атлантического океана, севернее г. Сейлема [ Salem], 39,8 тыс. жителей (2000). Центр обувной и швейной промышленности (одна из крупнейших в США фабрик по производству обувного оборудования, известная среди местных жителей как "Ботинок" ["The Shoe"]), электроники. Морской порт (иногда город называют родиной американского флота - первое британское судно было захвачено в доках Беверли). Основан в 1626, статус города с 1894. Здесь в 1798 была построена первая ткацкая фабрика в Новой Англии [ New England], в 1810 открыта первая в регионе воскресная школа. Эндикоттский женский колледж [Endicott College for Women] (1939), Местный колледж района Норт-шор [North Shore Community College] (1965). Курорт. В городской черте - летние поселки Беверли-Фармс [Beverly Farms] и Прайдс-Кроссинг [Prides Crossing]. Среди достопримечательностей - Балч-хауз [Balch House] (1636), один из старейших домов на территории США, Дом Хейла [Hale House] (1694), Дом-музей Кэбота [Cabot House and Museum] (1781), Музыкальный театр [North Shore Music Theater]. -
5 Beverly Hills, The
"Беверли-Хиллс"Дорогой отель на бульваре Сансет [ Sunset Boulevard] в Беверли-Хиллс [ Beverly Hills], около 300 номеров.English-Russian dictionary of regional studies > Beverly Hills, The
-
6 ‘Beverly Hillbillies’
«Беверли-Хиллбиллиз», популярный в 1960—70-х гг. телевизионный сериал о бедной американской семье, обнаружившей нефть на своём участке, разбогатевшей и переехавшей в Беверли- ХиллзСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Beverly Hillbillies’
-
7 ‘Beverly Wilshire’
«Беверли Уилшир», фешенебельный отель в Лос- Анджелесе < объединяет в своём имени назв. фешенебельного района Лос- Анджелеса Беверли- Хиллз [Beverly Hills I] и центрального бульвара города Уилшир [Wilshire]>США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Beverly Wilshire’
-
8 Beverly Hills
Город на юго-западе штата Калифорния, жилой пригород г. Лос-Анджелеса, окруженный со всех сторон его районами. 33,7 тыс. жителей (2000). Статус города с 1914. Первоначально находился на испанском ранчо, до 1906 территория носила название "Эль Ранчо Родео де Лас Агуас" [El Rancho Rodeo de Las Aguas]. Ныне известен как фешенебельный район, застроенный особняками звезд музыки и Голливуда [ Hollywood], своего рода символ американской мечты [ American Dream]. Почтовый индекс [ ZIP code] 90210 известен по всей стране благодаря одноименному телесериалу. Дорогие магазины на бульваре Сансет [ Sunset Boulevard], Родео-Драйв [ Rodeo Drive] и бульваре Уилшир [ Wilshire Boulevard].English-Russian dictionary of regional studies > Beverly Hills
-
9 Beverly Hills
Беверли-Хиллс (город в штате Калифорния, пригород Лос-Анжелеса польз.) -
10 beverly hills
-
11 Beverley
1) Общая лексика: Беверли2) География: (г.) Беверли, г. Беверли -
12 Beverly Hillbillies
"Деревенщина из Беверли-Хиллс"В российском прокате "Придурки из Беверли-Хиллс". Многосерийный ситком [ sitcom], шел в 1962-1971. Герои - семья бедняков Клампеттов [the Clumpetts] из горного захолустья, во дворе дома которых забил нефтяной фонтан, что позволило им переселиться в фешенебельный район Беверли-Хиллс [ Beverly Hills]English-Russian dictionary of regional studies > Beverly Hillbillies
-
13 Murphy, Eddie
(р. 1961) Мэрфи, ЭддиАфро-американский комедийный актер кино и эстрады [ stand-up comedian]. Начинал карьеру в шоу-бизнесе с выступлений в известном телешоу "Субботним вечером в прямом эфире" [ Saturday Night Live], в котором участвовал в 1980-84. Дебютировал в кино в фильме "48 часов" ["48 Hours"] (1982), который сразу сделал его одним из самых кассовых актеров Голливуда [ Hollywood]. Закрепил успех, снявшись в фильмах "Поменявшись местами" ["Trading Places"] (1983) и "Полицейский из Беверли-Хиллс" ["Beverly Hills Cop"] (1984), за которым последовало продолжение [ sequel] - "Полицейский из Беверли-Хиллс - 2" (1987) и "Полицейский из Беверли-Хиллс - 3" (1993). Среди других фильмов с его участием: "Поездка в Америку" ["Coming to America"] (1988), где он сыграл несколько ролей, в том числе белых персонажей, "Гарлемские ночи" ["Harlem Nights"] (1989), "Еще 48 часов" ["Another 48 Hours"] (1990), "Бумеранг" ["Boomerang"] (1992), "Чокнутый профессор" ["The Nutty Professor"] (1996). Широко известна запись его комедийного шоу "Эдди Мёрфи как он есть" [Eddie Murphy Raw] (1987), изобилующая сальными шутками и ненормативной лексикой. Пластинка с записью выступлений Мэрфи в "Субботнем вечере..." с комедийными скетчами получила премию "Грэмми" [ Grammy Award]. Мэрфи также озвучил диснеевский мультфильм "Мулан" ["Mulan"]. В некоторых фильмах он также выступал в качестве сценариста и продюсера.English-Russian dictionary of regional studies > Murphy, Eddie
-
14 beverley
-
15 Los Angeles
I [los ˊændʒǝlǝs] г. Лос-Анджелес, второй по величине город США ( после Нью-Йорка) и крупнейший город штата Калифорния ( с пригородами 13 млн. жителей). Этот мегаполис в южной части штата Калифорния, население которого ещё в начале XX в. не достигало и 100 тыс., сохранял черты типичной испано-мексиканской архитектуры и долго считался пыльным захолустьем (см. Santa Ana winds), затерявшимся среди фасолевых полей и цитрусовых плантаций. Миграция на Западное побережье началась в 1920-е, в 1930-е гг. во время Великой депрессии [*Great Depression] сюда устремились бездомные и безработные, в 1920—30-х гг. город стал центром кинопроизводства ( Голливуд), в конце 1940-х гг. здесь осело много демобилизованных из армии и флота, возвращавшихся с тихоокеанского театра боевых действий, а в 1950—60-е гг. Эл-Эй (LA I — сокр. от Los Angeles I) стал центром новых технологий будущего и аэрокосмической промышленности. Сюда потянулись молодые и наиболее перспективные кадры, а девушек всегда привлекал Голливуд. Если не всем удавалось стать кинозвездой, то официанткой, секретарём-машинисткой или лаборанткой в научных центрах становились многие; Лос-Анджелес притягивал к себе молодых, сильных и красивых. Так он становился «городом американской мечты». Высокий уровень жизни, виллы и автомобили ( пусть даже купленные в кредит), пляжи и много солнца — таков Лос-Анджелес в представлении среднего американца. Сокращение: LA I. Прозвища: «город ангелов» [‘City of the Angels’], «город дорог» [‘roadsville’], «двойной Дубьюк» [‘Double Dubuque’]. Житель: лосанджелесец [Los Angelean, Los Angeleno]. Районы, улицы, площади: Голливуд [*Hollywood], Беверли-Хиллз [Beverly Hills I], Плаза [Plaza III], улица Олвера [Olvera Street], Пятая улица [Fifth Avenue], бульвар Голливуд [*Hollywood Boulevard], Гауэр-стрит [Gower Street], бульвары Ла-Сиенга [La Cienega Boulevard], Сансет [*Sunset Boulevard] и Уилшир [Wilshire Boulevard], «Маленький Токио» [Little Tokyo], Портс-о’ Колл-Виллидж [Ports o’Call Village]. Комплексы, здания, памятники: башня муниципалитета [City Hall Tower], муниципальный центр [Los Angeles Civic Center and Mall]. Музеи, памятные места: Музей Юго-Запада США [Southwest Museum] ( искусство индейцев), Голливудский музей восковых фигур [Hollywood Wax Museum], Музей костюмов из кинопостановок «Голливуд меморис» [Hollywood Memories, Inc.], Музей восковых фигур «Мувиленд» [Movieland Wax Museum], корабль-музей «Куин Мэри» [‘Queen Mary’], ягодная плантация Нотта [Knott’s Berry Farm]. Художественные музеи, выставки: Художественный музей округа Лос-Анджелес [*Los Angeles County Museum of Art], Библиотека и картинная галерея Хантингтона [Huntington Library and Art Gallery]. Культурные центры, театры, студии: Греческий театр [Greek Theater], Театр «Хантингтон-Хартфорд» [Huntington Hartford Theater], Театр «Шуберт» [*Shubert Theater], Театр «Уэствуд плейхаус» [Westwood Playhose], Театр «Пентаж» [Pentages Theater], амфитеатр «Голливудская чаша» [Hollywood Bowl], Музыкальный центр [Music Center], студии «Бёрбанк» [*Burbank Studios] телевизионные студии Эн-би-си [NBC Television Studios], «XX век — Фокс» [20th Century Fox], «Китайский театр Манна» [Mann’s Chinese Theater], студии «Парамаунт» [Paramount Pictures] и «Уорнер бразерс» [Warner Brothers], студии Самуэля Голдвина [Samuel Goldwyn Studios], студии Селзника [Selznick Studios], Театр «Пасадена» [Pasadena Playhouse]. Учебные заведения, научные центры: Калифорнийский университет [University of California at Los Angeles], Университет Южной Калифорнии [University of Southern California (USC)], Калифорнийский технологический институт [California Institute of Technology]. Периодические издания: «Лос-Анджелес таймс» [‘Los Angeles Times’], «Лос-Анджелес геральд экзаменер» [‘Los Angeles Herald-Examiner’], «Лос-Анджелес» [‘Los Angeles’ II], «Калифорния» [‘California’ II]. Парки, зоопарки: парк Гриффит [Griffith Park], «Волшебная гора Шести Флагов» [Six Flags Magic Mountain], мемориальный парк Форест-Лон [*Forest Lawn Memorial Park], аквапарк «Мариналенд» [Marinaland], «Диснейленд» [*Disneyland], «Сафари в стране львов» [Lion Country Safari]. Спорт. Команды: бейсбольная «Ловкие» [‘Dodgers’] и «Калифорнийские ангелы» [‘California Angels’], футбольные «Архары» [‘Rams’] и «Рейдеры» [‘Raiders’], баскетбольная «Лейкерс» [‘Lakers’], хоккейные «Короли» [‘Kings’] и «Экспресс» [‘La Express’]; открытый турнир по гольфу «Глен Кампбелл» [Glen Campbell Open Golf Tournament]; футбольный матч «всех звёзд» [All-Star Shrine Football Game]; стадион «Мемориальный Колизей» [*Memorial Coliseum]. Магазины, рынки: Фермерский рынок [Farmers Market I]. Отели: «Беверли-Хиллз» [‘Beverly Hills’ II], «Беверли-Уилшир» [‘Beverly Wilshire’]. Рестораны: «Чейсенс» [Chasen’s], «Императорский дворец» [Imperial Palace]. Транспорт: железнодорожный вокзал «Юнион» [Union], Лос-Анджелесский международный аэропорт [Los Angeles International Airport]. Достопримечательности: горы Сан-Габриель [San Gabriel Mountains] и Санта-Моника [Santa Monica Mountains], гора Олимп [Mount Olympus], ветры Санта-Ана [*Santa Ana winds]. Фестивали, праздники: Выставка рисунков на асфальте [Sidewalk Arts Festival], «Праздник роз в Пасадене» [Pasadena Rose Bowl], Фестиваль камелий [Camelia Festival], Марди-Гра Университета Южной Калифорнии [UCLA Mardi Gras], ярмарка в стиле Ренессанса [Renaissance Pleasure Faire], пасхальное шествие в «Диснейленде» [Disneyland’s Easter Parade], фестиваль искусств Манхаттан-Бич [Manhattan Beach Art Festival], фейерверк 4 июля [4th of July fireworks], Международный морской фестиваль [California International Sea Festival], Международный фестиваль сёрфинга [International Surf Festival], ярмарка округа Лос-Анджелес [Los Angeles County Fair], рождественское шествие в Голливуде [Hollywood Christmas Parade] II • ‘Los Angeles’ «Лос-Анджелес», ежемесячный журнал. Издаётся в Лос-Анджелесе ( штат Калифорния)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Los Angeles
-
16 Beverley
[`bevəlɪ]Беверли (Англия)Беверли (США, штат Массачусетс)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Beverley
-
17 Beverley
г. Беверли* * *Беверли (Великобритания, Англия) -
18 Wilshire Boulevard
Проспект, который начинается в центральной части г. Лос-Анджелеса и идет в направлении Санта-Моники [ Santa Monica], пересекая фешенебельные кварталы Беверли-хиллс [ Beverly Hills], Сенчури-сити [Century City] и Вествуд-виллидж [Westwood Village], и заканчивается недалеко от океанской набережной в Вестсайде [Westside]. "Уилширский коридор" [Wilshire Corridor], включающий несколько проспектов, параллельных бульвару, известен как густонаселенный район с интенсивным движением транспорта. Участок между авеню Ла-Бриа [La Brea Avenue] и Фэрфакс [Fairfax Avenue] прозван Милей чудес [Miracle Mile] - это район дорогих многоквартирных домов, магазинов, ресторанов, банков и контор компаний; застроен в 1920-30-е. Среди отелей "Беверли Уилшир" [Beverly Wilshire Hotel] и "Хилтон" [Beverly Hilton (Hilton)]. Здесь находятся также Художественный музей округа Лос-Анджелес [ Los Angeles County Museum of Art] и Художественный музей А. Хаммера [Armand Hammer Museum of Art; Hammer, Armand]. В районе авеню Фэрфакс, пересекающей бульвар, традиционно проживают члены еврейской общины города; ныне значительную часть населения района составляют выходцы из бывшего СССР. Бульвар появился в первое десятилетие XX в. после того, как случайно открытое месторождение нефти на одном из его будущих участков стало приносить прибыли его владельцамEnglish-Russian dictionary of regional studies > Wilshire Boulevard
-
19 Beverly Hills
I Беверли-Хиллз, фешенебельный район Лос-Анджелеса, где на холмистых улицах- аллеях в тихих красивых особняках живут кино- и телезвёзды. Это оазис на 35 тыс. жителей, окружённый шумным урбанистским чудищем Лос-Анджелеса. На улице Родео- Драйв [Rodeo Drive], между бульварами Моника [Monica] и Уилшир [Wilshire], находятся дорогие лавки сувениров и магазины модной одежды II • ‘Beverly Hills’ «Беверли-Хиллз», фешенебельный отель в Лос-Анджелесе. Особенно престижным считается в среде кинопродюсеров и владельцев кинокомпаний <по назв. знаменитого района в Лос- Анджелесе>США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Beverly Hills
-
20 Beverly Hills
География: Беверли-Хиллс (город в штате Калифорния, пригород Лос-Анжелеса)
См. также в других словарях:
Беверли-Хиллз, 90210 — Beverly Hills, 90210 … Википедия
Беверли-Хиллз (Калифорния) — Город Беверли Хиллз Beverly Hills Герб … Википедия
Беверли-Хиллз, 90210 (Сезон 1) — Беверли Хиллз, 90210. Сезон 1 Страна … Википедия
Беверли-Хиллз, 90210 (Сезон 8) — Беверли Хиллз, 90210. Сезон 8 Страна … Википедия
Беверли-Хиллз, 90210 (Сезон 3) — Беверли Хиллз, 90210. Сезон 3 Страна … Википедия
Беверли-Хиллз, 90210 (Сезон 9) — Беверли Хиллз, 90210. Сезон 9 Страна … Википедия
Беверли-Хиллз, 90210 (Сезон 10) — Беверли Хиллз, 90210. Сезон 10 Страна … Википедия
Беверли-Хиллз, 90210 (Сезон 2) — Беверли Хиллз, 90210. Сезон 2 Страна … Википедия
Беверли-Хиллз, 90210 (Сезон 5) — Беверли Хиллз, 90210. Сезон 5 Страна … Википедия
Беверли-Хиллз, 90210 (Сезон 6) — Беверли Хиллз, 90210. Сезон 6 Страна … Википедия
Беверли-Хиллз, 90210 (Сезон 7) — Беверли Хиллз, 90210. Сезон 7 Страна … Википедия