-
1 augustus
I a, um [ augeo ]1) возвышенный, священный (Eleusis sancta et augusta C)II Augustus, ī m.Август, cognomen Октавиана «высокий, священный, великий», перешедшее на всех последующих императоров H, O etc.III Augustus, a, umавгустов(ский) (pax O; Kalendae Col; Idus M; historia Vop)A. mensis (прежде Sextilis) J — месяц август -
2 Acta est fabula
Представление окончено.Светоний в "Жизни двенадцати Цезарей" ("Божественный Август", 99) сообщает, что Август в свой последний день несколько раз спрашивал, не вызывает ли его состояние тревоги в городе, а "вошедших друзей спросил, находят ли они, что он хорошо сыграл комедию жизни".Стукнул о камень заступ, роющий для меня могилу. Скоро застучит и молот, заколачивающий гвоздями крышу моего последнего, дощатого, тесного и темного жилища. И опустят в свежую могилу, и засыплют сырой землей... Acta est fabula. (H. П. Макаров, Мои семидесятилетние воспоминания.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Acta est fabula
-
3 Legiōnes redde
Верни легионы.Светоний, "Божественный Август", 23: Adeo denique consternatum ferunt, ut per continuos menses barba capilloque summisso caput interdum foribus illideret, vociferans: Quintili Vare, legiones redde! "Говорят, он [ Август ] был даже до того сокрушен, что несколько месяцев не стриг волос и бороды и не раз бился головой о косяк, восклицая: "Квинтилий Вар, верни (мне мои) легионы!"- О поражении, понесенном римским войском под командованием Квинтилия Вара от германцев в Тевтобургском лесу в 9 г. н. э.А Родионов утащил шубу и удрал. Хорош гусь... Родионов, Родионов! Вор новейшего столетья! Redde meas legiones! Возврати чужую шубу! (И С Тургенев - А. А. Фету, 5.(17.) III 1862.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Legiōnes redde
-
4 A
aпервая буква латинского алфавита; в сокращенияхA. (Aulus) — Авл ( praenomen)A. (Augustus) — Август; A. АвгустаA. (annus) — годa. (antiquo или abdĭco) — отвергаю, отклоняю, голосую против нового предложения ( пометка при письменной подаче голосов в комициях), или(absolvo) — оправдываю (пометка на таблицах при письменном голосовании судей; поэтому — littera salutaris C)a. d. (ante diem): a. d. VIII Kalendas Novembres — за 7 дней до ноябрьских календa. u. c. (ab urbe condita) — от основания Рима илиa. (auditor) — в Tusc. Disp. C ( в отличие от M — magister) -
5 arbiter
trī m.1) наблюдатель, зритель, свидетель ( sermonis T)locus ab arbĭtris remotus C — место, удалённое от свидетелей (т. е. недоступное посторонним взорам, укромное)sine (remotis C, L, Sen, amotis Sl, summotis L) arbĭtris L — без (по удалении) свидетелей, с глазу на глазsecretorum omnium a. QC — посвящённый во все тайны2) посредник, третейский судья, арбитрaliquem arbĭtrum adigere (=aliquem adducere ad arbitrum) C — вызвать кого-л. к третейскому судьеa. formae O — судья красоты, т. е. Парис3) повелитель, законодательa. imperii O = — Августa. irae Junonis O — исполнитель воли разгневанной Юноны, т. е. Эврисфейa. bibendi C, H — председатель пира, симпосиархa. Hadriae H — властелин Адриатического моря, т. е. Notusa. mortis SenT — повелитель мёртвых, т. е. Plutoa. elegantiae T — законодатель изящества (хорошего вкуса, мод) -
6 Cabira
Cabīra, ōrum n.Кабиры, город в Ломте, частое местопребывание Митридата (Помпеи переименовал его в Diospolis, Август — в Sebaste) Eutr -
7 dico
I āvī, ātum, āre [intens. к dico II ]1) возвещать, провозглашать, предрекать ( pugnam LM)2) жертвовать, посвящать (totum diem alicui C; librum Maecenati PM)d. Jovi aram C — посвятить жертвенник Юпитеруcygni Apollini dicati C — лебеди, посвящённые Аполлонуd. se totum alicui C — совершенно предаться кому-л. (перейти на чью-л. сторону)se alicui in clientelam d. Cs — отдаться под чьё-л. покровительство (поставить себя в клиентские отношения к кому-л.)d. se alii civitati или in aliam civitatem C — сделаться гражданином другого государстваaliquam propriam d. V — отдать кого-л. в настоящие жёны, т. е. по-настоящему выдать замуж3) освящать ( templum Jovis L)d. aquilam T — освящать знамяd. aliquem deum QC — обожествлять кого-л.II dīco, dīxī, dictum, ere1) говорить, сказать (aliquid alicui; d. mendacium Pl, Nep); произносить (litteram C, Q)dicit patrem abiisse Pl — он говорит, что отец ушёлdicar princeps Aeolium carmen ad Italos deduxisse modos H — обо мне скажут, что я первый ввёл эолийский лад в италийскую поэзиюaedes, ubi dicitur habitare Pl — дом, в котором он, говорят, живётquid dicis? Pt — (ну), что скажешь?quos supra или ante diximus Cs, C etc. — о которых мы упомянули вышеvir dicendus VP — человек, заслуживающий упоминанияd. orationem C — произносить речьsalutem alicui d. C etc. (преим. в письмах) — посылать кому-л. привет, приветствовать кого-л.ars direndi C — искусство красноречия, риторикаd. docere C — учить красноречиюdicam (вводно) C — я сказал быut ita dicam или dixerim C, Ap — так сказатьquod inter nos liceat d. C — говоря между намиnisi quid dicis (вводно) C — если ты не возражаешьgenus dicendi C, Q — манера изъясняться, способ изложения, слогd. causam C — защищаться на судеcausam in foro d. C — вести (чьё-л.) дело на судеnon (haud) или nullam causam dico Pl, Ter — я не возражаюsententiam d. C — высказываться, голосовать ( в сенате)d. jus C — вершить суд, судитьdictum (ac) factum Ter — сказано — сделано, т. е. немедленноdicio citius погов. V, H, L — быстрее слова, т. е. проворно, мигомmāle d. alicui Pt — бранить кого-л.veteres illi, Herodotum dico et Thucydidem C — эти древние (писатели), я имею в виду Геродота и Фукидидаbene dixti ( = dixisti) Ter — ты прав, ноbene dicite Pl — ни слова больше! (ср. favete linguis)non dici potest, quam... C — нельзя выразить, до какой степени...2) утверждатьquem esse negas, eumdem esse dicis C — ты утверждаешь существование того, кто, по твоим же словам, не существует3) называть, именовать (d. aliquem perfectum oratorem C)dicta a Pallade terra O — земля, названная именем Паллады (т. е. Афины)quae harmonia dicitur C — так называемая гармонияesse quid hoc dicam? M — как мне это назвать?, т. е. что бы это могло значить?4) назначать, определять, устанавливать (diem alicui rei Ter, C etc.; locum L)d. leges pacis L — устанавливать условия мира5) избирать (aliquem dictatorem Cs; magistrum equitum C)6) обещать ( sua bona cognatis Pl)7) описывать, воспевать (d. bella L, H; laudes Phoebi et Dianae H)8) возвещать, предсказывать ( sortes per carmina H)9) слагать, сочинять (versus, carmen V, H) -
8 offendo
offēndo, fendī, fēnsum, ere [одного корня с defendo ]o. solĭdo H — удариться о нечто твёрдое2) случайно встречать, неожиданно находить, заставать, наталкиваться (aliquid in aliquā re, in или ad aliquid, alicui rei C, Cs, L etc.)aliquem imparatum o. C — застигать кого-л. врасплохnondum perfectum templum offenderunt C — они нашли храм ещё незаконченнымpaululum si cessassem, domi non offendissem Ter — если бы я немного помедлил, (то) не застал бы (его) домаaliquid turbatum et incondĭtum o. Ap — находить кое-какие нарушения и неправильности3) пострадать, потерпеть крушение (аварию, урон, неудачу), попадать в беду ( naves offenderunt Cs)apud judices o. C — проиграть процесс4) возбуждать неудовольствие ( apud aliquem de aliquā re C); быть неприятным, не нравиться, тж. задевать, оскорблять, обижать ( aliquem или animum alicujus C)quarum etiam recordatio me offendit Ap — (лакомства), которые мне и вспомнить неприятноalicujus existimationem o. C — задеть чью-л. честь (повредить чьей-л. репутации)(animum) in aliquo o. C, Cs — быть недовольным кем-л.5) поражать ( corpus offensum est CC): вредить, дурно действовать ( aliquid offendit stomachum PM); производить неприятное ощущение, неприятно поражать, раздражать ( nares nidore Lcr); резать (colorum claritas aciem oculorum offendit PM)6) ошибаться, погрешать, допускать оплошность, совершать промах, провиниться (in aliquā re или aliquid C, Cs etc.)in quo ipsi offendissent, alios reprehendissent C — в чём они (обвинители Попилил и Гутты) сами провинились, (в том) они обвинили других. — см. тж. offensus I -
9 princeps
I prīnceps, cipis adj. [ primus + capio ]exordium p. omnium esse debet C — вступление должно быть на первом месте2) главный, лучший (p. amicorum C); крупнейший, значительнейший ( principes philosophi Nep); основной ( principem locum tenere C); виднейший (civis C; Juno dearum p. O)p. ad aliquid C, L — особенно пригодный для чего-л.II prīnceps, cipis m., f. [ primus + capio ]1) глава ( Stoicorum C); руководитель ( legationis L); предводитель ( equitatūs QC); вожак, главарь ( conjurationis C)p. senatūs L — старший из сенаторов (имя которого ставилось первым в списке и который при голосовании первым приглашался высказаться)p. juventutis C, T — первый в списке всадников, в императорск. эпоху сын императора, наследник престола2) вдохновитель ( ad suscipiendum aliquid C); творец (consilii Cs, C); подстрекатель, виновник ( belli inferendi Cs); зачинщик (sceleris C, Cs, Nep)p. nobilitatis alicujus L — чей-л. родоначальникp. inveniendi C — первый изобретатель4) повелитель, властелин, владыка (Roma p. urbium H); принцепс, государь, император(Augustus) cuncta nomine principis sub imperium accepit T — Август принял верховную власть со званием принцепса5) pl. принципы, вначале солдаты первого, впоследствии тяжеловооружённые бойцы второго боевого строя ( между hastati и triarii L)6) манипул принципов (signum primi principis L; octavum principem ducere C)7) центурион (командир) принципов (primus p. prioris centuriae L) -
10 sextilis
sextīlis, e [ sextus ]а) о месяце шестойs. (mensis) C, H, L — шестой месяц римского года (начиная с марта), т. е. август ( позднее mensis Augustus Macr)б) секстильный (Kalendae C; Nonae L) -
11 succumbo
cubuī, cubitum, ere [ sub + cumbo = cubo]1) опускаться, падать ( victĭma ferro succumbens Ctl)2) смыкаться, смежаться ( oculi succubuerunt O)3) заболеть, слечь в постельaggravātā valetudĭne Augustus Nolae succubuit Su — когда состояние (его) здоровья ухудшилось, Август в Ноле слёг4) отдаваться, быть наложницей (alicui Vr, Ctl, O, M etc.)5) поддаваться (власти), подчиняться, уступать (tempori L; fortunae C)6)а) падать (становиться) жертвой, не устоять (s. inimīcis C)s. culpae V, O — поддаться (преступному) соблазнуs. animo C — пасть духом -
12 tutela
tūtēla, ae f. [ tueor ]1) охрана (januae Pl; Capitolii PM)tutelam alicujus rei gerere Pl — нести охрану чего-л.2) защита, покровительство, оплот (t. et praesidium virtutis C)in tutelā alicujus esse C — находиться под чьей-л, защитой3) средство, лекарство (t. podagrae GF)4) забота, попечение ( tenuiorum Su); содержание, кормление, уход (t. boum Col)5) юр. опекаin alicujus tutelam venire C — перейти под чью-л. опекуin suam tutelam (per)venire C, Nep, Dig, тж. suae tutelae fieri Sen — освободиться от чужой опеки, стать совершеннолетним (дееспособным)6) покровитель, защитник, страж ( templi O)t. Italiae H = — Август7) бог-хранитель ( caelata Sen)ita tutelam hujus loci habeam propitiam Pt — клянусь благосклонностью богов, покровительствующих этому дому8) опекаемый, питомец ( Deliae deae H) -
13 ventilo
āvī, ātum, āre [ ventus I \]1) махать, размахивать (arma Sen, M; facem Prp)aliud est pugnare, aliud v. Sen — одно дело — сражаться, другое — размахивать (оружием)2) развевать, колыхать, шевелить ( populeas comas O)frigus v. M — охлаждать опахалом или обмахивать вееромaestate aliquo ventilante cubabat Su — летом (Август) лежал в постели, а (раб) обмахивал его вееромalio atque alio positu ventilari Sen — освежать себя, поворачиваясь с боку на бок3) провеивать (frumentum Vr, PM); отвеивать, отсеивать ( paleam Aug)5) раздувать, разжигать ( incendia Sil)6) приводить в смятение, возбуждать ( contionem C)8) тревожить, беспокоить ( vitas insontium CJ) -
14 augustus
Augustus Augustus, i m август -
15 sextilis
Sextilis Sextilis, is m август -
16 Ab ovo usque ad mala
"От яиц до яблок", с начала до конца.Обед у древних римлян обычно начинался с яйца и заканчивался фруктами.Выражение Ab ovo usque ad mala (или ед. ч. - ad malum) могло употребляться как в значении "от начала до конца обеда", так и в более общем значении; ср. Ab ovoГораций, "Сатиры" 1, 3, 1-8:Ómnibus hóc vitiúm (e)st cantóribus, ĭnter amĭcosÚt nunqu(am) ĭnducánt animúm cantáre rogáti;Íniussĭ nunquám desĭstant. Sárdus habébatÍlle Tigéllius hóc. Caesár, qui cógere pósset,Sĭ peterét per amĭcitiám patris átque suám, nonOuĭcquam próficerét: Si cóllibuĭsset ab óvoÚsqu(e) ad mála citáret: "Ió Baccháe!" modo súmmaVóce, mod(o) hác resonát quae chórdis quáttuor ima.Общий порок у певцов, что в приятельской доброй беседе,Сколько ни просят их петь, ни за что не поют; а не просят -Пению нет и конца! - таков был сардинец Тигеллий.Цезарь *, который бы мог и принудить, если бы дажеСтал и просить, заклиная и дружбой отца ** и своею.Только и слышишь: "О Вакх!" то высоким напевом, то низким,Басом густым, подобным четвертой струне тетрахорда ***.(Перевод М. Дмитриева)* Октавиан Август. - авт.** Юлий Цезарь, усыновивший Октавиана. - авт.*** Тетрахорд - лира с четырьмя струнами. - авт.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ab ovo usque ad mala
-
17 Ad calendas graecas
= Ad kalendas graecasДо греческих календ, т. е. на неопределенно долгий срок (обычно - отложить).У древних римлян календами называлось первое число каждого месяца. Календы были днями расплат по денежным обязательствам. У древних греков календ не было, поэтому выражение "ad calendas graecas" означало "до времени, которое никогда не наступит" (ср. русск. После дождичка в четверг)По свидетельству римского историка Светония ("Жизнь двенадцати Цезарей") это была излюбленная поговорка Августа: Cottidiano sermone quaedam frequentius et notabiliter usurpasse eum litterae ipsius autographae ostentant. In quibus identidem cum aliquos nunquam soluturos significare vult "ad Calendas graecas" soluturos ait. "В повседневной речи некоторые выражения он [ Август ] употреблял особенно часто и своеобразно, об этом свидетельствуют его собственноручные письма. В них, чтобы сказать, что кто-то никогда не заплатит долга, он всякий раз пишет: "заплатит в греческие календы"."Общего с ликвидаторами и с бундовцами и не будет - пора понять это и не созерцать безвозвратно минувшее старое. Съезд архитруден (поэтому разрушители партии и отсылают "к съезду" вроде как ad kalendas graecas!). (В. И. Ленин - В. С. Войтинскому, 20.XII 1913.)Признавая по большей части тот или другой проект [ судебных реформ ] в существе правильным, он [ граф Пален ] усматривал, однако, в нем лишь звено к целой цепи преобразований и нововведений, отлагаемых ad calendas graecas, и. так называемым "деловым языком" доказывал его неприемлемость "в настоящее время". (А. Ф. Кони, Ландсберг (Из председательской практики).)Откладывая - непосредственное воздействие на "грязные подвалы" ad Calendas Graecas, Писарев ограничивает свою деятельность одной интеллигенцией. Он становится писателем для интеллигенции, ее учителем, выразителем ее потребностей, ее идеологии. (В. В. Воровский, Д. И. Писарев.)Но когда же у вас не будет больше долгов? - спросил Пантагрюэль. - Это случится ad Calendas Graecas, то есть тогда, Когда все люди будут всем довольны, а вы сделаетесь наследником после себя самого. (Франсуа Рабле, Гаргантюа и Пантагрюэль.)□ Эта мирная идиллия очень похожа на откладывание революции до греческих календ. (В. И. Ленин, Пролетариат борется, буржуазия крадется к власти.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ad calendas graecas
-
18 Ad captandam benevolentiam
Для снискания благоволения.Негоже идти к бану с пустыми руками. Бан любит поесть и попить, а его госпожа супруга, верно, лакомка, как и всякая женщина. Потому ad captandam benevolentiam вельможного господина бона, полагаю, следует поднести сома и пять кварт старого вина, а госпоже супруге две головы белого сахара. (Август Шеноа, Сокровище ювелира.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ad captandam benevolentiam
-
19 Ad rem
"К делу", по существу дела.Ad rem, ибо politica у нас, добропорядочных, моралистически настроенных немцев, относится к formalia, на основании чего уже Вольтер заключил, что мы имеем самые солидные учебники публичного права. (К. Маркс - А. Руге, 20.III [ 1842 ].)Изобретатель не нравится, но изобретение-то может понравиться? А они [ члены технического совета ] вместо ad rem - ad hominem - не "Что изобрел?", а "Кто он?" (В. Д. Дудинцев, Не хлебом единым.)Я имею в виду, милостивый государь, вас, - сказал аббат Леканю, указывая на Коффа, - вас, милостивый государь, аббата Дисжонваля и меня. К чему посвящать в эти дела еще генерала Фари, при всем уважении, которого он вполне достоин? Люсьен пришел в восторг от этих слов ad rem. (Стендаль, Люсьен Левен (Красное и белое).)Знаю, что огненный язык святого духа не сияет над его головой. Но оставим это! Ad rem. (Август Шеноа, Крестьянское восстание.) -
20 Cúm tot sústineás et tánta negótia sólus
Cúm tot sústineás et tánta negótia sólus,Rés Italás armís tutéris, móribus órnes,Légibus émendés, in pública cómmoda péccem,Sí longó sermóne morér tua témpora, Cáesar.Рима державу оружьем хранишь, добронравием красишь,Лечишь законами ты: я принес бы народному благуВред, если б время твое я занял беседою долгой.(Перевод Н. Гинцбурга)Гораций, "Послания", II, 1, 1-4.После выхода в свет первой книги "Посланий", Август попрекнул Горация тем, что тот не обратился к нему ни в одном из двадцати входящих в эту книгу стихотворений: "Уж не боишься ли ты, что в потомстве для тебя будет бесславием близкая дружба со мной?" (Светоний, "Биография Горация"). Ответом на это и явилось послание, начинающееся приведенными строками. Его тема - критика современных Горацию направлений в римской поэзии.Вместе с гимном Пречистой Деве писал он [ Мартин Матушевич ] стихи в честь князя-гетмана, в которых перечислял родственные связи дома Радзивиллов с королевскими фамилиями, оду в честь князя-канцлера литовского. Точно так он торопился однажды переделать с парафразами во славу Станислава-Августа послание Горация к Августу: "Cum tot sustineas et tanta negotia solus", и даже к гончей сучке, которую дарит, присоединяет стихи. (В. Д. Спасович, Мартин Матушевич и его мемуары.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cúm tot sústineás et tánta negótia sólus
- 1
- 2
См. также в других словарях:
август — август, а … Русский орфографический словарь
Август II — Сильный August II Mocny August II. der Starke … Википедия
Август Гёте — Август фон Гёте Юлиус Август Вальтер фон Гёте (нем. Julius August Walter von Goethe; 25 декабря 1789 28 октября 1830, Рим) сын Иоганна Вольфганга Гёте. Август фон Гёте оказался единственным из пяти детей Иоганна Вольфганга Гёте и Кристианы… … Википедия
Август — (Augustus). Первый римский император. Он был сыном Кая Октавия, и мать его Аттия была дочерью Юлии, сестры Юлия Цезаря. Он родился 23 сентября 63 г. до Р. X. Имя его было Октавиан, а титул Августа, т. е. священного, высокого, он получил как… … Энциклопедия мифологии
АВГУСТ — (лат. augustus, этим. см. выше). 1) общее прилагательное к имени римских императоров с Октавия Августа, 2) восьмой месяц в году, названный в честь Октавия Августа, первого римского императора; по славянски месяц серпень, т. е. месяц жатвы.… … Словарь иностранных слов русского языка
АВГУСТ — м. название осьмого месяца в году, стар. серпень, зарев; влад. густарь, всего обильно, густо едят. Августский, августовый, августовский, к августу относящийся. В августе серпы греют, вода холодит. Овсы да льны в августе смотри, ранее они… … Современная энциклопедия
АВГУСТ — муж. название осьмого месяца в году, ·стар. серпень, зарев; влад. густарь, всего обильно, густо едят. Августский, августовый, августовский, к августу относящийся. В августе серпы греют, вода холодит. Овсы да льны в августе смотри, ранее они… … Толковый словарь Даля
Август — (до 27 г. до н.э.Ч Октавиан) (63 г. до н.э.Ч 14 г. н.э.) римский император с 27 г. до н.э., создавший в Риме новую форму правления принципат. Внучатый племянник Юлия Цезаря, объявленный им приёмным сыном в завещании. После убийства Цезаря (15… … Исторический словарь
Август Лёш — August Lösch Дата рождения: 15 октября 1906 Место рождения: Эринген Дата смерти: 30 мая 1945 Место смерти: Ратцебург … Википедия
Август — (Кай Юлий Цезарь Октавиан) первый римский император,первоначально назыв. Кай Октавий, сын Кая Октавия и Атии, дочери Юлии,младшей сестры Юлия Цезаря, род. 23 сент. 63 г. до Р. X. ФамилияОктавиев принадлежала к богатому и знатному роду. Отец… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Август — ( удостоенный почтения ). В 27 г. до Р.Х. рим. сенат присвоил родившемуся в 63 г. до Р.Х. Гаю Юлию Цезарю Октавиану почетный титул А. (греч. себастос, его величество ). Титул А. был сохранен и за его преемниками, однако когда речь идет об А. без… … Библейская энциклопедия Брокгауза