-
21 υπομένω
dayanmak, tahammül -
22 υπομένω
endureΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > υπομένω
-
23 υπομένοντ'
ὑπομένοντα, ὑπομένωstay behind: pres part act neut nom /voc /acc plὑπομένοντα, ὑπομένωstay behind: pres part act masc acc sgὑπομένοντι, ὑπομένωstay behind: pres part act masc /neut dat sgὑπομένοντι, ὑπομένωstay behind: pres ind act 3rd pl (doric)ὑπομένοντε, ὑπομένωstay behind: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualὑπομένονται, ὑπομένωstay behind: pres ind mp 3rd plὑπομένοντο, ὑπομένωstay behind: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
24 ὑπομένοντ'
ὑπομένοντα, ὑπομένωstay behind: pres part act neut nom /voc /acc plὑπομένοντα, ὑπομένωstay behind: pres part act masc acc sgὑπομένοντι, ὑπομένωstay behind: pres part act masc /neut dat sgὑπομένοντι, ὑπομένωstay behind: pres ind act 3rd pl (doric)ὑπομένοντε, ὑπομένωstay behind: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualὑπομένονται, ὑπομένωstay behind: pres ind mp 3rd plὑπομένοντο, ὑπομένωstay behind: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
25 υπομενούσας
ὑπομενούσᾱς, ὑπομένωstay behind: fut part act fem acc pl (attic epic doric)ὑπομενούσᾱς, ὑπομένωstay behind: fut part act fem gen sg (doric)ὑπομενούσᾱς, ὑπομένωstay behind: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)ὑπομενούσᾱς, ὑπομένωstay behind: pres part act fem gen sg (doric) -
26 ὑπομενούσας
ὑπομενούσᾱς, ὑπομένωstay behind: fut part act fem acc pl (attic epic doric)ὑπομενούσᾱς, ὑπομένωstay behind: fut part act fem gen sg (doric)ὑπομενούσᾱς, ὑπομένωstay behind: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)ὑπομενούσᾱς, ὑπομένωstay behind: pres part act fem gen sg (doric) -
27 υπομένετε
ὑπομένωstay behind: pres imperat act 2nd plὑπομένωstay behind: pres ind act 2nd plὑπομένωstay behind: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
28 ὑπομένετε
ὑπομένωstay behind: pres imperat act 2nd plὑπομένωstay behind: pres ind act 2nd plὑπομένωstay behind: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
29 υπομένη
ὑπομένωstay behind: pres subj mp 2nd sgὑπομένωstay behind: pres ind mp 2nd sgὑπομένωstay behind: pres subj act 3rd sg -
30 ὑπομένῃ
ὑπομένωstay behind: pres subj mp 2nd sgὑπομένωstay behind: pres ind mp 2nd sgὑπομένωstay behind: pres subj act 3rd sg -
31 υπομενετεος
-
32 выдержать
выдержать, выдерживать (вытерпеть) βαστώ, αντέχω, υπομένω· \выдержать боль αντέχω στον πόνο ◇ \выдержать экзамен πετυχαίνω ( στις εξετάσεις)* * *= выдерживать( вытерпеть) βαστώ, αντέχω, υπομένωвы́держать боль — αντέχω στον πόνο
••вы́держать экза́мен — πετυχαίνω ( στις εξετάσεις)
-
33 снести
снести 1) (разрушить) κατεδαφίζω, γκρεμίζω 2) (стерпеть) υπομένω, υποφέρω* * *1) ( разрушить) κατεδαφίζω, γκρεμίζω2) ( стерпеть) υπομένω, υποφέρω -
34 терпеть
терпеть 1) υπομένω» κάνω υπομονή, υποφέρω (переносить, испытывать ) 2) (допускать) ανέχομαι 3): \терпеть поражение παθαίνω ήττα; \терпеть неудачу αποτυχαίνω* * *1) υπομένω, κάνω υπομονή, υποφέρω (переносить, испытывать)2) ( допускать) ανέχομαι3)терпе́ть пораже́ние — παθαίνω ήττα
терпе́ть неуда́чу — αποτυχαίνω
-
35 сносить
сносить Iнесов1. (относить) πηγαίνω (μετ.), κομίζω/ κατεβάζω (вниз)·2. (в одно место) βάζω·3. (ветром, течением) παρασύρω·4. (разрушать) κατεδαφίζω, γκρεμίζω:\сносить старый дом κατεδαφίζω (или γκρεμίζω) τό παληό σπίτι.сносить IIнесов (терпеть, выдерживать) ὑποφέρω, ὑπομένω:молча \сносить обиду ὑπομένω σιωπηρά τήν προσβολή.сносить IIIсов:ему́ не \сносить головы θά φάει τό κεφάλι του. -
36 терпеть
терпетьнесов1. (переносить, испытывать) ὑπομένω, ὑποφέρω/ νοιώθω (голод, жажду):\терпеть боль ὑποφέρω τόν πόνο· \терпеть жару́ (холод) ὑπομένω τή ζέστη (τό κρύο)· терпи казак \терпеть атаманом бу́дешь παρηγοριά στον ἄρρωστο ὡσπου νά βγει ἡ ψυχή του·2. (допускать, мириться) ἀνέχομαι:как можно э́то \терпеть? πώς τό ἀνέχεστε αὐτό; не \терпеть возражений δέν ἀνέχομαι ἀντιρρήσεις· он не терпит шу́-ток δέν σηκώνει ἀστεία·3. ὑφίσταμαι, παθαίνω (убытки, потери)! ἀποτυγχάνω (неудачу)) δοκιμάζω (нужду):\терпеть поражение νικιέμαι, ἡττώμαι· \терпеть крушение а) (о судне) ναυαγώ, б) ж.-д. παθαίνω σιδηροδρομικό δυστύχημα· ◊ время не терпит ὁ καιρός ἐπείγει· \терпеть не могу́ кого-л., чего́-л. δέν χωνεύω κάποιον, κάτι. -
37 ενυπομενεί
ἐν-ὑπομένωstay behind: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐν-ὑπομένωstay behind: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
38 ἐνυπομενεῖ
ἐν-ὑπομένωstay behind: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐν-ὑπομένωstay behind: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
39 υπεμείναθ'
ὑπεμείνατο, ὑπομένωstay behind: aor ind mid 3rd sgὑπεμείνατε, ὑπομένωstay behind: aor ind act 2nd pl -
40 ὑπεμείναθ'
ὑπεμείνατο, ὑπομένωstay behind: aor ind mid 3rd sgὑπεμείνατε, ὑπομένωstay behind: aor ind act 2nd pl
См. также в других словарях:
ὑπομένω — stay behind pres subj act 1st sg ὑπομένω stay behind pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υπομένω — ὑπομένω, ΝΜΑ [μένω] κάνω υπομονή, δείχνω εγκαρτέρηοτ|, υποφέρω ή ανέχομαι κάτι (α. «οι Έλληνες στρατιώτες που πολέμησαν στη Μικρά Ασία υπέμειναν πολλές κακουχίες» β. «δούλειον ζυγὸν ὑπομένειν», Πλάτ.) αρχ. 1. μένω πίσω («οἱ δ ἅμα πάντες… … Dictionary of Greek
υπομένω — υπομένω, υπέμεινα βλ. πίν. 178 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ὑπομενῶ — ὑπομένω stay behind fut ind act 1st sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υπομένω — υπόμεινα, αμτβ. και μτβ., υποφέρω, ανέχομαι, αντέχω, βαστώ: Έπαθε πολλά, αλλά υπομένει αδιαμαρτύρητα. – Πώς τον υπομένεις τόσα χρόνια! … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ὑπομένετε — ὑπομένω stay behind pres imperat act 2nd pl ὑπομένω stay behind pres ind act 2nd pl ὑπομένω stay behind imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπομένῃ — ὑπομένω stay behind pres subj mp 2nd sg ὑπομένω stay behind pres ind mp 2nd sg ὑπομένω stay behind pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπομεινάντων — ὑπομένω stay behind aor part act masc/neut gen pl ὑπομένω stay behind aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπομεμενηκότα — ὑπομένω stay behind perf part act neut nom/voc/acc pl ὑπομένω stay behind perf part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπομεμένηκε — ὑπομένω stay behind perf imperat act 2nd sg ὑπομένω stay behind perf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπομεμένηκεν — ὑπομένω stay behind perf ind act 3rd sg ὑπομένω stay behind plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)