Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

τοποθετώ

  • 101 ящик

    το κιβώτι/ο, το κουτί, το κύτιο, разг. η κούτα
    укладывать товар в - и τοποθετώ/βάζω το εμπόρευμα σε - α
    воздушный (спасательной шлюпки) - αέρος, ο θάλαμος αέρος
    канатный - мор. см. цепной -
    кингстонный мор. - θαλάσσης
    отливной мор. - εξαγωγής
    почтовый - (домашний для получения почты или на улице для отправления писем) το γραμματοκιβώτιο
    распределительный эл. - διανομής
    цепной - το φρεάτιο αλύσεως, разг. το στρίτσιο.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > ящик

  • 102 проверять

    проверять см. проверить провести I) (газ, электричество) τοποθετώ, διοχετεύω 2) (осуществить) εκτελώ, διεξάγω 3) (время и т. п.) περνώ
    * * *

    Русско-греческий словарь > проверять

  • 103 провести

    1) (газ, электричество) τοποθετώ, διοχετεύω
    2) ( осуществить) εκτελώ, διεξάγω
    3) (время и т. п.) περνώ

    Русско-греческий словарь > провести

  • 104 вделать

    вделать
    соз., вделывать несов ἐφαρμόζω, σφηνώνω/ τοποθετώ, βάζω, περνάω (драгоценный камень).

    Русско-новогреческий словарь > вделать

  • 105 вставлять

    вставлять
    несов θέτω, ἐνθέτω, βάζω, τοποθετώ/ προσθέτω, παρεμβάλλω, καταχωρίζω (в текст)! εἰσάγω (вводить):
    \вставлять стекла а) ὑαλοθετώ, περνώ τζάμια, б) βάζω φακούς, περνάω γυαλιά (в очки)· \вставлять камень в оправу βάζω πέτρα στό δαχτυλίδι· ◊ \вставлять словечко προσθέτω μιά λέξη, λέγω μιά κουβέντα.

    Русско-новогреческий словарь > вставлять

  • 106 выводить

    выводить
    несов
    1. (откуда-л.) ἐξάγω, ἐκβάλλω, βγάζω ἔξω, ὀδηγῶ ἐξω/ ἀποκομίζω (уводить)/ ἀποσύρω (войска)·
    2. (исключать) βγάζω, διώχνω, ἀποβάλλω, ἀποπέμπω:
    \выводить из состава президиума βγάζω ἀπό τό προεδρείο·
    3. (уничтожать) ξερριζώνω (сорняки и т. п.)/ ἐξοντώνω, ἐξολοθρεύω (паразитов)/ βγάζω, καθαρίζω, ξελεκιάζω (пятна и т. п.)·
    4. (делать вывод) συμπεραίνω, συνάγω·
    5. (выращивать) μεγαλώνω, θρέφω, τρέφω (животных)/ καλλιεργώ τά φυτά (растения):
    \выводить цыплят ἐκκολάπτω, ξεκλωσσώ· 6.:
    \выводить на орбиту τοποθετώ στήν τροχιά· ◊ \выводить из затруднения βγάζω ἀπό τή δυσκολία· \выводить из терпения кого́-л. κάνω κάποιον νά χάσει τήν ὑπομονή του· \выводить кого́-л. на свежую воду ξεσκεπάζω κάποιον, ξεμασκαρώνω, ἀποκαλύπτω· \выводить из строя а) воен. θέτω ἐκτός μάχης, καθιστώ ἀνίκανο, б) (привести в негодность) ἀχρηστεύω.

    Русско-новогреческий словарь > выводить

  • 107 девать

    дева||ть
    несов
    1. (запрятать, потерять) βάζω, θέτω, τοποθετῶ/ χώνω (засунуть):
    куда я \деватьл свои́ очки? ποῦ ἐβαλα (или Εχωσα) τά γυαλιά μου;·
    2. (израсходовать, потратить):
    он не знает, куда \девать свой силы δέν ξέρει ποῦ νά χρησιμοποιήσει τίς δυνάμεις του· он не знает, куда \девать свой деньги δέν ξέρει τί νά τά κάνει τά χρήματα του.

    Русско-новогреческий словарь > девать

  • 108 мина

    ми́н||а I ж воен., мор. ἡ νάρκη:
    магнитная \мина ἡ μαγνητική νάρκη· плавучая \мина ἡ παρασυρόμενη νάρκη· \мина замедленного действия ἡ ἐγκαιροφλεγής νάρκη· закладывать \минау ναρκοθετώ, τοποθετώ νάρκες.
    ми́н||а II ж (о лице) τό ὕφος, ἡ ὀψις, ἡ Εκφραση:
    кислая \мина τό στραβομου-τσούνιασμα· ◊ делать веселую \минау при плохой игре разг κάνω τήν ἀνάγκη φιλοτιμία, τήν ἀνάγκην φιλοτιμίαν ποιούμαι.

    Русско-новогреческий словарь > мина

  • 109 насажать

    насажать
    сов
    1. (растения) φυτεύω·
    2. (людей) βάζω, τοποθετώ.

    Русско-новогреческий словарь > насажать

  • 110 обратный

    обратн||ый
    прил в разн. знач. ἀντίθετος, ἀντίστροφος:
    \обратныйый путь ἡ ἐπιστροφή, ἡ ἐπάνοδος· \обратныйый ход ὀπισθεν \обратныйый смысл ἡ ἀντίθετη σημασία· \обратныйая сторона ἡ ἀνάποδη· \обратныйая сторона Луны ἡ ἀθέατη πλευρά τῆς σελήνης· в \обратныйую сторону προς τήν ἀντίθετη κατεύθυνση· \обратныйой почтой μέ τό πρώτο ταχυδρομείο· располагать в \обратныйом порядке τοποθετώ ἀντιστρόφως· ◊ \обратныйый билет ж.-д. τό είσιτήριο ἐπιστροφής· иметь \обратныйую силу юр. ί,χω ἀναδρομικήν ισχύν.

    Русско-новогреческий словарь > обратный

  • 111 обставить

    обставить
    сов, обставлять несов
    1. (вокруг) περιβάλλω, περιστοιχίζω, τοποθετώ γύρω γύρω·
    2. (меблировать комнату и т. п.) ἐπιπλώνω·
    3. (организовать) προετοιμάζω, ὁργανώνω:
    торжественно \обставить встречу ὁργανώνω μέ ἐπισημότητα τήν ὑποδοχή·
    4. (обмануть) разг ἀπατῶ, ἐξαπατῶ.

    Русско-новогреческий словарь > обставить

  • 112 подставлять

    подстав||ля́ть
    недов.
    1. βάζω, τοποθετώ ἀπό κάτω·
    2. (щеку и т. ἡ.) πλησιάζω·
    3. мат ἀντικαθιστώ· ◊ \подставлять ножку ко-му́-л. βάζω τρικλοποδιά.

    Русско-новогреческий словарь > подставлять

  • 113 помещать

    помеща||ть
    несов
    1. βάζω, τοποθετώ, θέτω:
    \помещать книги на по́лку βάζω τά βιβλία στό ράφι· \помещать статью в газету καταχωρώ, δημοσιεύω ἄρθρο·
    2. (капитал) ἐπενδύω / καταθέτω (в банк, в сберкассу)·
    3. (поселить) ἐγκαθιστώ, βάζω νά κατοικήσει:
    \помещать гостя в свободную комнату βάζω τόν μουσαφίρη στό ἐλεύθερο δωμάτιο.

    Русско-новогреческий словарь > помещать

  • 114 разводить

    разводить
    несов
    1. (отводить куда-л.) ὁδηγώ, συνοδεύω, μεταφέρω:
    \разводить детей по домам πηγαίνω τά παιδιά στά σπίτια τους· \разводить войска по квартирам τακτοποιώ τους στρατιώτες σέ σπίτια γιά κατάλυμα·
    2. воен.:
    \разводить часовых τοποθετώ (или βάζω) σκοπούς·
    3. (разъединять) ἀνοίγω, σηκώνω:
    \разводить мост σηκώνω τή γέφυρά
    4. (супругов) δίνω διαζύγιο, διαζευγνύω/ χωρίζω (разг
    5. (в разные стороны) ξεχωρίζω, χωρίζω:
    \разводить пилу ἀνοίγω τά δόντια πριονιοῦ·
    6. (растворять) διαλύω, ἀραιώνω:
    \разводить порошок в воде διαλύω τό σκονάκι στό νερό· \разводить тесто ἀραιώνω τό ζυμάρι·
    7. (выращивать) ἀνατρέφω, τρέφω (животных)/ καλλιεργώ (растения)·
    8. (разжигать) ἀνάβω:
    \разводить огонь ἀνάβω φωτιά· "\разводить костер ἀνάβω φωτιά (στό ὑπαιθρο)· \разводить пары σηκώνω ἀτμό· ◊ \разводить руками μένω σέ ἀμηχανία, κάνω κίνηση ἀμηχανίας.

    Русско-новогреческий словарь > разводить

  • 115 разграничивать

    разграничивать
    несов, разграничить сов ὁροθετώ, τοποθετώ ὁρόσημα, διαχωρίζω, διακρίνω.

    Русско-новогреческий словарь > разграничивать

  • 116 раскладывать

    раскладывать
    несов
    1. ἀπλώνω, τοποθετώ/ τακτοποιώ (в порядке)·
    2. (распределять) κατανέμω, μοιράζω· ◊ \раскладывать костер ἐτοιμάζω φωτιά.

    Русско-новогреческий словарь > раскладывать

  • 117 сажать

    сажать
    несов
    1. (растения) φυτεύω·
    2. (за стол и т. п.) καθίζω (μετ.)·
    3. (на транспорт) ἐπιβιβάζω/ μπαρκάρω (μετ.) (на пароход):
    \сажать в вагон ἐπιβιβάζω στό βαγόνι·
    4. (помещать) βάζω, τοποθετώ:
    \сажать собаку на цепь ἀλυσοδένω (или δένω μέ ἀλυσίδα) τό σκύλο· \сажать в тюрьму́ βάζω στή φυλακή· \сажать хлеб в печь βάζω τό ψωμί στον φοῦρνο.

    Русско-новогреческий словарь > сажать

  • 118 ставить

    ставить
    несов
    1. βάζω, τοποθετώ, θέτω:
    \ставить в ряд βάζω στή σειρά· \ставить что́-л. на стол βάζω κάτι στό τραπέζι·
    2. (компресс и т. п.) ἐπιθέτω, βάζω:
    \ставить кому́-л. банки βάζω κάποιου βεντοῦζες· \ставить термометр βάζω τό θερμόμετρο·
    3. (пьесу и т. п.) ἀνεβάζω ἔργο:
    \ставить о́перу ἀνεβάζω ὄπερα·
    4. (устанавливать) ἀνεγείρω, στήνω:
    \ставить памятник στήνω μνημείο, στήνω ἄγαλμα, ἀνεγείρω ἀνδριάντα· \ставить телефон βάζω τηλέφωνο·
    5. (в игре) ποντάρω· ◊ \ставить диагноз κάνω διάγνωση· \ставить условия θέτω ὅρους· \ставить кого-л. во главе́ чего-л. βάζω κάποιον ἐπί κεφαλής· \ставить вопрос θέτω τό ζήτημα· \ставить под вопрос ἀμφισβητώ, θέτω ὑπό ἀμφισβήτησιν \ставить в трудное положение βάζω σέ δύσκολη θέση· \ставить на голосование βάζω σέ ψηφοφορία, θέτω είς ψηφοφορίαν \ставить свою подпись βάζω τήν ὑπογραφή μου· ни в грош не \ставить кого-л. разг δένΛογαριάζω κάποιον (γιά τίποτα)· \ставить все на карту διακυβεύω τά πάντα, τά παίζω ὅλα γιά ὅλα.

    Русско-новогреческий словарь > ставить

  • 119 умещать

    умещать
    несов τοποθετώ, κάνω νά χωρέσει.

    Русско-новогреческий словарь > умещать

  • 120 усаживать

    усаживать
    несов
    1. καθίζω, βάζω νά καθήσει, τοποθετώ:
    \усаживать кого́-л. за стол καθίζω κάποιον στό τραπέζι· \усаживать детей за уроки βάζω τά παιδιά νά κάνουν τά μαθήματα τους·
    2. (растениями) φυτεύω/ перен σκεπάζω.

    Русско-новогреческий словарь > усаживать

См. также в других словарях:

  • τοποθετώ — τοποθετώ, τοποθέτησα βλ. πίν. 73 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • τοποθετώ — έω, ΝΑ νεοελλ. 1. βάζω σε ορισμένη θέση («τοποθέτησα τη γλάστρα στο μπαλκόνι») 2. (σχετικά με πρόσ.) διορίζω σε ορισμένη θέση («τόν τοποθέτησαν στο Υπουργείο Εξωτερικών») 3. (σχετικά με κεφάλαιο) κάνω τοποθέτηση αρχ. προσδιορίζω τη θέση ενός… …   Dictionary of Greek

  • τοποθετώ — τοποθέτησα, τοποθετήθηκα, τοποθετημένος 1. βάζω κάτι στην κατάλληλη θέση: Τοποθέτησα τα βιβλία μου. 2. καθορίζω την υπηρεσία όπου θα υπηρετήσει υπάλληλος, αξιωματικός κτλ.: Τοποθετήθηκε στο Β Λύκειο Αρρένων. 3. διαθέτω χρήματα για κέρδος:… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • βαρελιάζω — τοποθετώ (μούστο, τυρί κ.λπ.) μέσα σε βαρέλι …   Dictionary of Greek

  • δερματιάζω — τοποθετώ (κυρίως) τυρί μέσα σε δερμάτινο ασκί για διατήρηση ή μεταφορά …   Dictionary of Greek

  • εμπυρευματίζω — τοποθετώ εμπύρευμα, π.χ. καψούλι σε όπλο, εφοδιάζω με εμπύρευμα …   Dictionary of Greek

  • ενθηκεύω — τοποθετώ μέσα σε θήκη, περικλείω, περιβάλλω με θήκη …   Dictionary of Greek

  • επιτεγίζω — τοποθετώ τις επιτεγίδες. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + τεγίζω (< τέγος «στέγη»)] …   Dictionary of Greek

  • ηλεκτροφωτίζω — τοποθετώ μηχανήματα και δίκτυο για παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με σκοπό τον φωτισμό μιας περιοχής ή ενός χώρου, φωτίζω με ηλεκτρικό φως («ηλεκτροφωτίστηκε το χωριό»). [ΕΤΥΜΟΛ. < ηλεκτρο * + φωτίζω. Η λ. μαρτυρείται από το 1892 στην εφημερίδα… …   Dictionary of Greek

  • μοστράρω — τοποθετώ, εκθέτω κάτι στη μόστρα, στη βιτρίνα, παρουσιάζω κάτι σε επίδειξη, επιδεικνύω. [ΕΤΥΜΟΛ. < ιταλ. mostrare < λατ. monstrare «δείχνω»] …   Dictionary of Greek

  • ξεπατηκώνω — τοποθετώ πάνω σε σχέδιο διαφανές φύλλο χαρτιού και τό αντιγράφω με ιχνογράφηση. [ΕΤΥΜΟΛ. < ξ(ε) * + πατηκώνω] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»