-
1 σῦκον
σῦκον, τό, die Feige, Od. 7, 121 und Folgende. Sprichwörtlich σῠκον χειμῶνος ζητεῖν μαινομένου, M. Anton. 11, 33; Suid. v. καιρός. – Von der Aehnlichkeit die Feigwarze, am Augenlide, Ar. Ran. 1245, u. am After. – Bei Ar. Pax 1318 = αἰδοῖον γυναικεῖον.
-
2 σύκον
-
3 σῦκον
-
4 σῦκον
A fruit of the συκῆ, fig, Od.7.121, Hdt.2.40, etc.; βασίλεια ς. were a large kind, Philem. 241; to eat figs in the heat of the day was thought to cause fever, Pherecr. 80, Ar.Fr. 463, Nicopho 12; ξηρὰ ς. Pl.Lg. 845b: prov., ὅσῳ διαφέρει σῦκα καρδάμων 'as different as chalk from cheese', Henioch.4.2; σύκῳ.. σ. οὐδὲ ἓν οὕτως ὅμοιον γέγονεν Poet. ap. Cic.Att.4.8b.2, cf. Herod.6.60;τὰ σῦκα σῦκα.. ὀνομάζων Luc.Hist.Conscr.41
(cf. σκάφη) ; σῦκα αἰτεῖν, prov. for τρυφᾶν, Ar.V. 302(lyr.); σῦκον χειμῶνος ζητεῖν, of a foolish enterprise, M.Ant.11.33.II from its shape, a large wart on the eyelids, Ar.Ra. 1247, cf. Hp.Epid.3.7; of tumours in other places, Poll.4.200, Orib.Syn.7.40. -
5 σῦκον
Grammatical information: n.Other forms: Boeot. (Stratt.) τῦκον.Compounds: Often as 1. member, e.g. συκό-μορον n. `fruit of the mulberry-(fig)tree' (Str., Dsc. a.o.), - ος f. `mulberry-(fig)tree, sycamore' (Cels.), - έα f. `id.' (Ev. Luc. a.o.); cf. συκάμινον and μόρον.Derivatives: A. Subst. 1. Dimin. συκ-ίδιον, - άριον n. (com.). 2. - ίς, - άς f. `cutting from a fig-tree' (Ar., Poll.). 3. - έα, Dor. Aeol. also - ία, IA. - έη, -ῆ, `fig-tree' (Od.). 4. - ίον n. `fig-drink' (Hp.). 5. -( ε)ών, -( ε)ῶνος m. `fig-plantation' (LXX, pap.). 6. - ίτης m. ( οἶνος) `of a fig-tree, fig-wine' (Dsc.), Spartan surn. of Dionysos (Sosib.); Redard 100 a. 212; - ῖτις f. name of a precious stone, after the colour (Plin.). 7. - αλ(λ)ίς, - ίδος f. `fig-throstle', Lat. fīcēdula (Epich., Arist. etc.; Niedermann Glotta 19, 9f.). B. Adj. 1. - ινος `of a fig-tree', metaph. `useless' (IA.). 2. - ώδης `fig-like, full of warts' (Arist., medic.). 3. - άσιος surn. of Zeus = καθάρσιος, as figs were used for purification (Eust., H.). C. Verbs. 1. - άζω, also w. ἀπο-, `to gather figs' (Att.), also `to investigate (f.), συκοφαντέω' (Aristaenet., H.) with - αστής, - άστρια = συκο-φάντης, - φάντρια (EM, H.). 2. - ίζομαι `to be foddered with figs' (AP). 3. - όομαι `id.' (AP), from where - ωτός `foddered with figs' (Aët.), ἧπαρ σῦκον `liver fatted with figs', Lat. fĩcātum (Gal., Orib.), - ωσις f., - ωμα n. `formation of warts', - ωτικός `related to warts' (medic.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Like Lat. fīcus and Arm. t`uz `fig' LW [loanword] from unknown, Mediterranean or Anatolian source. Lit. in W.-Hofmann s.v. The variation must be explained from a form *tyuk-, with a palatalized \/t\/..Page in Frisk: 2,818Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σῦκον
-
6 συκον
τό1) плод смоковницы, фига Hom., Her., Arph., Plat.2) бородавка на веке(τὰ σῦκα ἐπὴ τοῖς ὀφθαλμοῖς Arph.)
3) pudenda muliebria Arph. -
7 σῦκον
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > σῦκον
-
8 σῦκον
σῦκον, τό, die Feige. Von der Ähnlichkeit die Feigwarze, am Augenlide -
9 σῦκον
-
10 σῦκον
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σῦκον
-
11 σύκον
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σύκον
-
12 σῦκον
смоква, фига.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > σῦκον
-
13 σῦκον
-ου + τό N 2 0-1-10-1-1=13 2 Kgs 20,7; Is 28,4; 38,21; Jer 8,13; 24,1 -
14 μωρό-σῡκον
μωρό-σῡκον, τό, = συκόμωρον, Sp.
-
15 βού-σῡκον
βού-σῡκον, τό, große Feige, VLL.
-
16 ἁμά-σῡκον
ἁμά-σῡκον, τό, μῆλον, ein feigenähnlicher Apfel; nach Pausan. bei Eust. ἅμα σύκῳ ἀνϑοῠν. – Auch ἁμασυκάδες, Hesych.
-
17 τυκον
-
18 συκέα
Aσυκέαι Od.7.116
, acc.συκέας 24.341
(both disyll.); [dialect] Ion. acc. sg.συκέην Hdt.1.193
, 4.23, gen. pl.συκέων 1.193
; elsewh. only in [var] contr. or analogical forms from [full] συκῆ ([dialect] Ep. and [dialect] Ion. nom.συκῆ Od.24.246
, Archil.19, acc.συκῆν Hippon.34
), IG12.313.163, Ar.Ec. 708, etc.:—fig-tree, Ficus Carica, Hom. only in Od.;σ. γλυκεραί 7.116
; for various kinds, v. Thphr.HP 1.3.1, 3.9.3, 4.2.3, 4.4.4, Ath.3.74c sq.; ἱερὰ ς. a suburb of Eleusis, where Demeter first produced the fig-tree, IG l.c., Paus. 1.37.2, Ath.3.74d, Philostr.VS2.20.3.2 σ. Αἰγυπτία,= κερωνία, Thphr. HP1.11.2.3 σ. περὶ τὴν Ἴδην, Amelanchier, Amelanchias vulgaris, ib.3.17.4.4 = χαμαισύκη, Dsc.4.169.5 banyan, Ficus bengalensis, Thphr HP 4.4.4.V = σῦκον 11, excrescence on the body, Dsc.2.170, Poll.4.203, Hippiatr. 82.VI a seaweed, Thphr.HP 4.6.2. -
19 callistruthia
callistrūthia, ae, f., od. callistrūthis, thidis, f. (griech. καλλιστρούθιον σῦκον), eine Art köstlicher Feigen, besonders vom Sperling (στρουθός) bevorzugt, Plin. 15, 69. Col. poët. 10, 416, rein lat. ficus passeraria, Capitol. Albin. 11. § 3, jetzt in Italien digitelle gen.
-
20 Sycolatronidae
Sȳcolatrōnidae, ārum, m. (σῦκον u. latro), Feigenmauser, ein erdichtetes Volk, Plaut. mil. 1, 1, 43 ed. vulg. (Ritschl in Cryphiolathronia).
См. также в других словарях:
σῦκον — fruit of the neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σύκον — τὸ, ΜΑ, και βοιωτ. τ. τῡκον Α βλ. σύκο … Dictionary of Greek
σῦκα — σῦκον fruit of the neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σύκο — το / σῡκον, ΝΜΑ, και βοιωτ. τ. τῡκον Α 1. ο εδώδιμος καρπός τής συκιάς 2. φρ. α) «βασιλικά σύκα» και «σύκα βασίλεια [ἡ βασιλικά»]» είδος εκλεκτών και μεγάλων σύκων β) «ξηρά σύκα» αποξηραμένα σύκα που τρώγονται ως ξηροί καρποί γ) «λέω τα σύκα σύκα … Dictionary of Greek
Показывать кукиш — в кармане — Показывать кукишъ (кулакъ) въ карманѣ. Оскорбительное движеніе рукой или угроза явно, или тайно; также отказъ (кукишъ шишъ!). На «байковомъ» языкѣ мазуриковъ «Фига» лазутчикъ. Ср. Ай, молодцы! Вы смѣлые ребята! Изъ за людей облаетъ и присядетъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
показывать кукиш(кулак) в кармане — Оскорбительное движение рукой или угроза явно, или тайно; также отказ (кукиш шиш!) На байковом языке мазуриков Фига лазутчик. Ср. Ай, молодцы! Вы смелые ребята! Из за людей облает и присядет, Разинет пасть и тягу. Кукиш кажет Из рукава, чтоб люди … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Sycone — Sycones du Ficus elastica Un sycone (sans accent circonflexe ; le mot provient du grec σῦκον, « figue[1] ») est une inflorescence particulière propre à certaine … Wikipédia en Français
Sycophante — Un sycophante (en grec ancien συκοφάντης / sukophántês) est, dans l Athènes antique, un délateur professionnel. Sommaire 1 Étymologie 2 Le sycophante dans le système juridique athénien … Wikipédia en Français
Sycône — Sycone Sycones du Ficus elastica Un sycone (sans accent circonflexe ; le mot provient du grec σῦκον, « figue[1] ») est une infloresce … Wikipédia en Français
συκώνας — (I) και συκεώνας, ο / συκών και συκεών, ῶνος, ΝΑ κήπος κατάφυτος με συκιές. [ΕΤΥΜΟΛ. < σῦκον + κατάλ. (ε)ών (πρβλ. περιστερ [ε]ών[ας])]. (II) ο, Ν βιολ. τύπος μέτριας πολυπλοκότητας τής οργάνωσης τών ασβεστολιθικών σπόγγων, ενδιάμεσος μεταξύ… … Dictionary of Greek
φιλόσυκος — ον, Α 1. αυτός που τού αρέσουν τα σύκα 2. συκοφάντης. [ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο) * + σῦκον. Για την χρήση τής λ. σῦκον προκειμένου να δηλώσει την έννοια τής συκοφαντίας βλ. λ. συκοφάντης] … Dictionary of Greek