-
1 συνερχομαι
(fut. σύνειμι, aor. 2 συνῆλθον)1) идти вместе(τινι и σύν τινι NT.)
ξύν τε δύ΄ ἐρχομένω Hom. — если мы вдвоем пойдем2) вместе приходить, одновременно прибывать(ἀπὸ τῶν πόλεων Thuc.; ἐκ τῶν ἀγρῶν Arph.; πρός τινα NT.)
3) сходиться, собираться, встречаться(εἰς μίαν νῆσον Xen.)
συνεληλυθότες ἄνδρες ἐς Κλεισθένους Arph. — собравшиеся у Клисфена мужи;σ. εἰς μάχην Plat. и ἐπὴ ἀγῶνα Dem. — сходиться для борьбы, вступать в бой;ἥ μάχη ὑπὸ τῶν πόλεων ξυνελθοῦσα Thuc. — борьба, завязавшаяся между государствами;εἰς ἓν συνελθεῖν Eur. — сойтись вместе, встретиться лицом к лицу;4) договариваться, тж. вступать в союз Dem.5) вступать в связь(γυναικί Xen.)
6) вступать в брак NT.7) спариваться(τὰ ἔντομα συνέρχεται Arst.)
8) примирятьсяοὐ ῥᾳδίως σ. Plut. — с трудом мириться друг с другом
9) присоединяться, принимать участиеτέν στρατείαν ξυνελθεῖν Thuc. — принять участие в походе;
τὸ λέχος τινὸς σ. Soph. — разделять чьё-л. ложе10) соединяться, сочетаться, сливаться(εἰς τωὐτό Her.; εἰς ἕν Arst.)
11) складываться, составлять в сумме12) сходиться (во времени), совпадать(τῆς τύχης οὕτω συνελθούσης Plut.)
ταῦτα πάντα συνελθόντα Her. — ввиду совпадения всех этих обстоятельств13) спадаться, закрываться, смыкатьсяσυνελθούσης τῆς γῆς Plut. — когда расселина в земле закрылась - см. тж. σύνειμι II
-
2 συνέρχομαι
συνέρχομαιibo: pres ind mp 1st sg -
3 συνέρχομαι
A- ελεύσομαι Plu.2.306e
, Phintys ap. Stob.4.23.61; but the [dialect] Att. [tense] fut. is σύνειμι ( εἶμι ibo), q. v., with [tense] aor. 2 συνῆλθον ([dialect] Dor. part.συνενθόντες Abh.Berl.Akad.1925(5).21
([place name] Cyrene )) and [tense] pf. συνελήλυθα:— go together or in company,σύν τε δύ' ἐρχομένω Il.10.224
.II come together, assemble, meet, Hdt.1.152, 3.159, 7.97, E.Ba. 714, Th.1.3, etc.;συνέρχεσθαι τοὺς συνέδρους IG42(1).68.66
(Epid., iv B.C.);σ. ἐς τὠυτό Hdt.1.202
;εἰς ταὐτὸ εἰς μίαν νῆσον X.Ath.2.2
;εἰς τὸ κοινόν Pl.Lg. 680e
; εἰς ἓν ἱερόν ib. 767c;ἐνθάδε Ar.Lys.39
; δεῦρο ἐς Κλεισθένους ib. 621 (lyr.);ἐκ τῶν ἀγρῶν Id. Pax 632
(troch.);ἀπὸ τῶν πόλεων Th.5.55
; ἐς λόγους ς. Hdt.1.82, cf. Ar.Eq. 1300 (troch.): c. dat., without ἐς λόγους, BGU1778.2 (i B.C.);σύνελθε πρὸς Θέωνα PSI9.1079.3
(i B.C.); ἐπὶ τὸν ἀγῶνα, i.e. the Dramatic ἀγών, D.21.55; and simply, ξ. τινί have dealings with, S.OT 572; σ. χοροῖς take part in.., E.Hel. 1468 (lyr.).2 in hostile sense, meet in battle,σ. ἐς πεδίον Hdt. 1.80
; ;κάπρῳ γὰρ ὡς συνῆλθεν ἀντίαν ἔριν PCair.Zen.532.16
(iii B.C.); also of the battle, μάχη ὑπό τινων ξυνελθοῦσα engaged in, contested by them, Th.5.74.3 come together, be united or banded together,ἐς τὠυτό Hdt.4.120
; φίλος φίλῳ ἐς ἓν ς. E.Ph. 462;δύο οἰκίαι σ. εἰς ταὐτόν Pl.Chrm. 157e
;σ. τοῦ ζῆν ἕνεκεν Arist.Pol. 1278b24
; σ. ἐπὶ κοινωνίᾳ βίω Phintys l.c.; form a league, of states, D.18.19; come together, after quarrelling, ἀδελφοὶ.. οὔτε ῥᾳδίως ς. Plu.2.481c.b of sexual intercourse,σ. τῷ ἀνδρί Hp.Mul.2.143
;σ. γυναιξί X.Mem.2.2.4
, cf. Pl.Smp. 192e, Str.15.3.20; σ. εἰς ὁμιλίαν τινί, of a woman, D.S.3.58; freq. of marriage-contracts, BGU970.13 (ii A.D.), PGnom. 71, al. (ii A.D.), etc.: abs., of animals, couple, Arist.HA 541b34.4 c. acc. cogn., ταύτην τὴν στρατείαν ξ. joined in this expedition, Th.1.3 ( ξυνεξ- is prob. cj.); τὸ σὸν λέχος ξυνῆλθον shared thy bed, S.Aj. 491.III of things, to be joined in one,συνερχόμεν' εἰς ἕν Emp.17.7
; χάρις κείνου τέ σοι κἀμοῦ ξ. S.Tr. 619; τἀπ' ἐμοῦ τε κἀπὸ σοῦ ἐς ἓν ξ. E.Tr. 1155;σ. εἰς ἕν Arist.Cael. 288a16
; of one river joining another, Ar.Fr. 150 (dub.l.); of heavenly bodies, to be in conjunction, Arist.Mete. 343b31, 344a1; of a chasm, close, Plu.2.306e; so of a fistula, Meges ap.Orib.44.24.10.2 of events, concur, happen together, Hdt.6.77; τῆς τύχης οὕτω ς. Plu.Cam.13.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνέρχομαι
-
4 συνέρχομαι
συνέρχομαι (since Il. 10, 224 [in tmesis]; ins, pap, LXX, pseudepigr., Philo, Joseph., Just.; Ath., R. 23, p. 77, 8) impf. συνηρχόμην; fut. συνελεύσομαι; 2 aor. συνῆλθον (συνῆλθα B-D-F §81, 3; W-S. §13, 13; Mlt-H. 208); pf. ptc. συνεληλυθώς; plpf. 3 pl. συνεληλύθεισαν, ptc. fem. pl. συνεληλυθεῖαι.① to come together w. others as a group, assemble, gather συνέρχεται ὁ ὄχλος Mk 3:20. συνέρχονται πάντες οἱ ἀρχιερεῖς 14:53.—Ac 1:6 (s. B-D-F §251; Rob. 695); 2:6, 37 D; 5:16; 10:27; 16:13; 19:32; 21:22 v.l.; 22:30; 28:17; 1 Cor 14:26. W. the addition of εἰς w. acc. of place (Pla., Leg. 6, 13, 767c; Diod S 13, 100, 7 συνῆλθον εἰς Ἔφεσον; Zech 8:21) Ac 5:16 v.l.; ἐν w. dat. of place (POxy 1187, 6) ἐν ἐκκλησίᾳ 1 Cor 11:18; αὐτοῦ Mk 6:33 v.l.; ὅπου J 18:20; ἐπὶ τὸ αὐτό (s. αὐτός 3b; ς. ἐπὶ τὸ αὐτό Josh 9:2; Syntipas p. 75, 16) 1 Cor 11:20; 14:23; B 4:10. Foll. by a dat. come together with someone, assemble at someone’s house (PTebt 34, 4 [I B.C.] συνελθεῖν Ὥρῳ; Jos., Bell. 2, 411) Mk 14:53 v.l.; D 14:2. πρός τινα come together to (meet) someone (Ex 32:26) Mk 6:33 v.l. Foll. by an inf. of purpose Lk 5:15; by εἰς denoting purpose 1 Cor 11:33; IEph 13:1. εἰς can also introduce a result that was not intended οὐκ εἰς τὸ κρεῖσσον ἀλλὰ εἰς τὸ ἧσσον συνέρχεσθε you hold your meetings in such a way that they turn out not to your advantage, but to your disadvantage 1 Cor 11:17. εἰς κρίμα vs. 34 (on the solemnity of a celebration cp. the schol. on Aristoph., Pax 967f: to the question ‘τίς τῇδε;’ [=“who is here?”] the group answers ‘πολλοὶ κἀγαθοί’. τοῦτο δὲ ἐποίουν οἱ σπένδοντες, ἵνα οἱ συνειδότες τι ἑαυτοῖς ἄτοπον ἐκχωροῖεν τ. σπονδῶν=“many good men.” Now, those who pour the libations were accustomed to do this [ask the question], so that those who were aware of anything inappropriate about themselves might absent themselves from the libation). W. indication of the nature and manner of the meeting συνέρχεσθε ἐν μιᾷ πίστει IEph 20:2.② to come/go with one or more pers., travel together with someone (BGU 380, 13; 596, 4 [84 A.D.]) τινί (EpArist 35; Jos., Ant. 9, 33) τοὺς συνελθόντας αὐτῇ Ἰουδαίους J 11:33. ἦσαν συνεληλυθυῖαι ἐκ τῆς Γαλιλαίας αὐτῷ Lk 23:55. Cp. Ac 1:21; 9:39; 10:23, 45; 11:12. ς. τινι εἰς τὸ ἔργον 15:38. σύν τινι instead of the dat. alone 21:16. συνελθόντων ἐνθάδε prob. means (because of συνκαταβάντες 25:5) they came back here with (me) 25:17.③ to unite in an intimate relationship, come together in a sexual context (X., Mem. 2, 2, 4; Diod S 3, 58, 4; Ps.-Apollod. 1, 3, 3; Philo, Virt. 40; 111; Jos., Ant. 7, 168; 213) ἐπὶ τὸ αὐτό ς. 1 Cor 7:5 v.l. In πρὶν ἢ συνελθεῖν αὐτούς Mt 1:18 domestic and marital relations are combined. (In marriage contracts in pap πρὸς γάμον τινὶ συνελθεῖν means ‘marry’. Also without πρὸς γάμον: BGU 970, 13 [II A.D.] συνηρχόμην τῷ προγεγραμμένῳ μου ἀνδρί).—M-M. TW. -
5 συνέρχομαι
(αόρ. συνήλθα и συνήλθον)1) собираться; сходиться;συνέρχομαι δυό φορές τον μήνα — собираться два раза в месяц;
συνήλθεν η βουλή собрался парламент;2) прийти в себя,-оправиться; опомниться; δεν συνήλθε ακόμα από την λαχτάρα πού πέρασε он ещё не опомнился от испуга;§ συνέρχομαι εις γάμον — жениться
-
6 συνέρχομαι
{с.гл., 32}1. идти или приходить вместе с, сопровождать;2. сходиться, собираться.Ссылки: Мф. 1:18; Мк. 3:20; 6:33; 14:53; Лк. 5:15; 23:55; Ин. 11:33; 18:20; Деян. 1:6, 21; 2:6; 5:16; 9:39; 10:23, 27, 45; 11:12; 15:38; 16:13; 19:32; 21:16, 22; 25:17; 28:17; 1Кор. 7:5; 11:17, 18, 20, 33, 34; 14:23, 26.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συνέρχομαι
-
7 συνέρχομαι
{с.гл., 32}1. идти или приходить вместе с, сопровождать;2. сходиться, собираться.Ссылки: Мф. 1:18; Мк. 3:20; 6:33; 14:53; Лк. 5:15; 23:55; Ин. 11:33; 18:20; Деян. 1:6, 21; 2:6; 5:16; 9:39; 10:23, 27, 45; 11:12; 15:38; 16:13; 19:32; 21:16, 22; 25:17; 28:17; 1Кор. 7:5; 11:17, 18, 20, 33, 34; 14:23, 26.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συνέρχομαι
-
8 συνέρχομαι
1. идти или приходить (вместе) с, сопровождать; 2. сходиться, собираться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > συνέρχομαι
-
9 συνέρχομαι
συν|έρχομαι сходиться, собираться; соглашаться -
10 συνέρχομαι
+ V 1-2-3-4-13=23 Ex 32,26; Jos 9,2; 11,5; Jer 3,18; Ez 33,30to go together (with), to go in company (of) [abs.] Jos 11,5; id. [μετά τινος] Prv 23,35; id. [τινι] TobS 11,4; id. [τινι] (metaph.) Wis 7,2; to come together (with), to assemble (to) [abs.] Jos 9,2; id. [πρός τινα] Ex 32,26; id. [ἐπί τι] Jer 3,18; id. [εἴς τι] Zech 8,21; to unite with [τινι] Jb 6,29Cf. HELBING 1928, 308; ROST 1967, 118-121; →NIDNTT -
11 συνέρχομαι
[синэрхомэ] ρ (пав. -
12 συνέρχομαι
συν-έρχομαι, mit, zugleich, zusammen kommen, gehen; zusammenkommen mit einem; im Treffen aneinander geraten. Übh. zusammentreffen, zu gleicher Zeit geschehen -
13 συνέλθετε
συνέρχομαιibo: aor subj act 2nd pl (epic)συνέρχομαιibo: aor imperat act 2nd plσυνέρχομαιibo: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
14 συνέλθω
συνέρχομαιibo: aor subj act 1st sgσυνέρχομαιibo: aor subj act 1st sgσυνέρχομαιibo: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
15 συνέρχεσθε
συνέρχομαιibo: pres imperat mp 2nd plσυνέρχομαιibo: pres ind mp 2nd plσυνέρχομαιibo: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
16 σύνελθε
συνέρχομαιibo: aor imperat act 2nd sgσυνέρχομαιibo: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)συνέρχομαιibo: aor ind act 3rd sg (homeric ionic) -
17 ξυνεληλυθότα
συνέρχομαιibo: perf part act neut nom /voc /acc plσυνέρχομαιibo: perf part act masc acc sg -
18 συνεληλυθότα
συνέρχομαιibo: perf part act neut nom /voc /acc plσυνέρχομαιibo: perf part act masc acc sg -
19 ξυνελθόν
συνέρχομαιibo: aor part act masc voc sgσυνέρχομαιibo: aor part act neut nom /voc /acc sg -
20 συνελθόν
συνέρχομαιibo: aor part act masc voc sgσυνέρχομαιibo: aor part act neut nom /voc /acc sg
См. также в других словарях:
συνέρχομαι — συνέρχομαι, συνήλθα βλ. πίν. 214 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
συνέρχομαι — ibo pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνέρχομαι — ΝΜΑ συγκεντρώνομαι, έρχομαι μαζί με άλλους στον ίδιο χώρο για συνεργασία, σύσκεψη, τέλεση εορτής (α. «συνέρχεται η βουλή, η επιτροπή, το συμβούλιο κρίσεων κ.λπ.» β. «ἐὰν συνέλθῃ ἡ ἐκκλησία», ΚΔ γ. «συνέρχεσθαι τοὺς συνέδρους», επιγρ. δ. «ἄν ἐς… … Dictionary of Greek
συνέρχομαι — συνήλθα 1. έρχομαι μαζί με άλλους στο ίδιο μέρος, συγκεντρώνομαι: Συνήλθαν όλα τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου για σύσκεψη. 2. ανακτώ τις αισθήσεις μου: Συνήλθε από τη λιποθυμία. 3. ξαναβρίσκω τον εαυτό μου, την ψυχική μου ηρεμία: Συνήλθε από… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ξυνέλθῃ — συνέρχομαι ibo aor subj mid 2nd sg συνέρχομαι ibo aor subj act 3rd sg συνέρχομαι ibo aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνέλθετε — συνέρχομαι ibo aor subj act 2nd pl (epic) συνέρχομαι ibo aor imperat act 2nd pl συνέρχομαι ibo aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνέλθω — συνέρχομαι ibo aor subj act 1st sg συνέρχομαι ibo aor subj act 1st sg συνέρχομαι ibo aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνέλθῃ — συνέρχομαι ibo aor subj mid 2nd sg συνέρχομαι ibo aor subj act 3rd sg συνέρχομαι ibo aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνέρχεσθε — συνέρχομαι ibo pres imperat mp 2nd pl συνέρχομαι ibo pres ind mp 2nd pl συνέρχομαι ibo imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σύνελθε — συνέρχομαι ibo aor imperat act 2nd sg συνέρχομαι ibo aor ind act 3rd sg (homeric ionic) συνέρχομαι ibo aor ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυνεληλυθότα — συνέρχομαι ibo perf part act neut nom/voc/acc pl συνέρχομαι ibo perf part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)