Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

συναντᾷ

  • 1 συνάντα

    συνάντᾱ, συναντάω
    meet face to face: pres imperat act 2nd sg
    συνά̱ντᾱ, συναντάω
    meet face to face: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    συνάντᾱ, συναντάω
    meet face to face: pres imperat act 2nd sg
    συνάντᾱ, συναντάω
    meet face to face: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    συνάντᾱ, συναντάω
    meet face to face: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συνάντα

  • 2 συναντά

    συναντάω
    meet face to face: pres subj mp 2nd sg
    συναντάω
    meet face to face: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συναντάω
    meet face to face: pres subj act 3rd sg
    συναντάω
    meet face to face: pres ind act 3rd sg (epic)
    συναντάω
    meet face to face: pres subj mp 2nd sg
    συναντάω
    meet face to face: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    συναντάω
    meet face to face: pres subj act 3rd sg
    συναντάω
    meet face to face: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    συναντή
    fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναντά

  • 3 συναντᾷ

    συναντάω
    meet face to face: pres subj mp 2nd sg
    συναντάω
    meet face to face: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συναντάω
    meet face to face: pres subj act 3rd sg
    συναντάω
    meet face to face: pres ind act 3rd sg (epic)
    συναντάω
    meet face to face: pres subj mp 2nd sg
    συναντάω
    meet face to face: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    συναντάω
    meet face to face: pres subj act 3rd sg
    συναντάω
    meet face to face: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    συναντή
    fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναντᾷ

  • 4 συναντάρτην

    συναντά̱ρτην, σύν, ἀντί-ἀρτάω
    fasten to: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    συναντά̱ρτην, σύν, ἀντί-ἀρτάω
    fasten to: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    σύν, ἀντί-ἀρτάω
    fasten to: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    σύν, ἀντί-ἀρτάω
    fasten to: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συναντάρτην

  • 5 ξυναντάς

    συναντά̱ς, συναντή
    fem acc pl

    Morphologia Graeca > ξυναντάς

  • 6 συναντάι

    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres subj mp 2nd sg
    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres subj act 3rd sg
    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres ind act 3rd sg (epic)
    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres subj mp 2nd sg
    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres subj act 3rd sg
    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    συναντᾷ, συναντή
    fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναντάι

  • 7 συναντᾶι

    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres subj mp 2nd sg
    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres subj act 3rd sg
    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres ind act 3rd sg (epic)
    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres subj mp 2nd sg
    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres subj act 3rd sg
    συναντᾷ, συναντάω
    meet face to face: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    συναντᾷ, συναντή
    fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναντᾶι

  • 8 συναντάν

    συναντάω
    meet face to face: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    συναντάω
    meet face to face: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    συναντάω
    meet face to face: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    συναντᾶ̱ν, συναντάω
    meet face to face: pres inf act (epic doric)
    συναντάω
    meet face to face: pres inf act (attic doric)
    συναντάω
    meet face to face: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    συναντάω
    meet face to face: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    συναντάω
    meet face to face: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    συναντᾶ̱ν, συναντάω
    meet face to face: pres inf act (epic doric)
    συναντάω
    meet face to face: pres inf act (attic doric)
    συναντή
    fem gen pl (doric aeolic)
    ——————
    συναντάω
    meet face to face: pres inf act
    συναντάω
    meet face to face: pres inf act

    Morphologia Graeca > συναντάν

  • 9 πέτευρον

    A roosting-perch for fowls, Ar.Fr. 839, Theoc.13.13, Nic.Th. 197 (pl.), Hsch.
    2 generally, pole, spar, plank, Lyc. 884.
    II springboard, used by tumblers and acrobats, Man.6.444, Epic.in Arch.Pap.7p.5; Lat. petaurus, Juv.14.265, etc., but abl. peteuro (v.l. petauro), Lucil.Fr.1298 Marx.
    2 platform, stage, Plb.8.4.8.
    IV public notice-board, IG7.235.42 (Oropus, iv B.C.); π. τῷ λόγῳ (for publication of accounts) ib.11(2).145.44 (Delos, iv B. C.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πέτευρον

См. также в других словарях:

  • συνάντα — συνάντᾱ , συναντάω meet face to face pres imperat act 2nd sg συνά̱ντᾱ , συναντάω meet face to face imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) συνάντᾱ , συναντάω meet face to face pres imperat act 2nd sg συνάντᾱ , συναντάω meet face to face imperf… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συναντᾷ — συναντάω meet face to face pres subj mp 2nd sg συναντάω meet face to face pres ind mp 2nd sg (epic) συναντάω meet face to face pres subj act 3rd sg συναντάω meet face to face pres ind act 3rd sg (epic) συναντάω meet face to face pres subj mp 2nd… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συναντᾶι — συναντᾷ , συναντάω meet face to face pres subj mp 2nd sg συναντᾷ , συναντάω meet face to face pres ind mp 2nd sg (epic) συναντᾷ , συναντάω meet face to face pres subj act 3rd sg συναντᾷ , συναντάω meet face to face pres ind act 3rd sg (epic)… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συναντάρτην — συναντά̱ρτην , σύν , ἀντί ἀρτάω fasten to imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic) συναντά̱ρτην , σύν , ἀντί ἀρτάω fasten to imperf ind act 1st sg (doric aeolic) σύν , ἀντί ἀρτάω fasten to imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic) σύν , ἀντί… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ξυναντάς — συναντά̱ς , συναντή fem acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αεροδυναμική — Κλάδος της μηχανικής που έχει ως αντικείμενο μελέτης την κίνηση αέριων μαζών και ιδιαίτερα τις μετατοπίσεις τους στο εσωτερικό ενός αγωγού (στρόβιλοι, αντλίες) ή πάνω στην επιφάνεια στερεών σωμάτων και στον άμεσα γειτονικό χώρο τους (αέρας γύρω… …   Dictionary of Greek

  • ουρανός — Για τον γήινο παρατηρητή, είναι ο ημισφαιρικός θόλος που φαινομενικά ορίζει το διάστημα και στον οποίο προβάλλονται κατά τη νύχτα οι ορατοί αστέρες. Ο. αποκαλείται και ό,τιδήποτε έχει το σχήμα του ουράνιου θόλου, όπως οροφή ή στέγη σε σχήμα θόλου …   Dictionary of Greek

  • όφσετ — (offset). Διεθνώς καθιερωμένος αγγλικός όρος (παράγεται από τις λέξεις off= διεύθυνση και (to) set = θέτω και κατά λέξη σημαίνει μεταφορά), ο οποίος στην τυπογραφική γλώσσα δηλώνει ένα σύστημα έμμεσης εκτύπωσης, κατά το οποίο μεταξύ της… …   Dictionary of Greek

  • τουρκιά — Χώρα της εγγύς Ανατολής. Το ευρωπαϊκό τμήμα της συνορεύει με την Ελλάδα και τη Βουλγαρία και βρέχεται από το Αιγαίο Πέλαγος, τον Εύξεινο Πόντο και την Προποντίδα. Το ασιατικό τμήμα της συνορεύει με την Αρμενία, το Αζερμπαϊτζάν, τη Γεωργία, το… …   Dictionary of Greek

  • διάχυση — Η έκχυση, η διασκόρπιση αλλά και η φθορά· η χαλάρωση ή η εύθυμη εκδήλωση. (Ιατρ.) Τεχνική για την αφαίρεση ουσιών από το αίμα με χρήση μιας μεμβράνης, μέσω της οποίας διέρχονται οι διάφορες ουσίες με διαφορετικούς ρυθμούς. Η διαδικασία… …   Dictionary of Greek

  • ζενίθ — (Αστρον.). Νοητό σημείο του ουρανού το οποίο βρίσκεται στην κατακόρυφο που διέρχεται από τον παρατηρητή και συναντά τον ουράνιο θόλο. Το ακριβώς αντίθετο σημείο της ίδιας κατακόρυφου λέγεται ναδίρ. Το ζ. καθώς και το ναδίρ βρίσκονται στη νοητή… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»