-
1 συμψηφιζω
1) подсчитывать, складывать(τὰς τιμάς NT.)
2) med. голосовать вместеσ. τινι Arph. — поддерживать кого-л.
-
2 συμψηφίζω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συμψηφίζω
-
3 συμψηφίζω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συμψηφίζω
-
4 συμψηφίζω
μετ.1) отнести, включить, засчитать в счёт (чего-л.);θα συμψηφίσω το χρέος σου στον μισθό σου — я отнесу твой долг в счёт твоей зарплаты;
2) балансировать, уравновешивать, приводить в соответствие;3) юр. поглощать -
5 συμψηφίζω
подсчитывать, складывать (числа).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > συμψηφίζω
-
6 συμψηφίζω
[симпсифизо] ρ возмещать, компенсировать, причислять (к чему-либо). -
7 4860
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4860
См. также в других словарях:
συμψηφίζω — συμψηφίζω, συμψήφισα βλ. πίν. 33 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
συμψηφίζω — ΝΜΑ [ψηφίζω] λογαριάζω κάτι μαζί με κάτι άλλο, κάνω συμψηφισμό, συνυπολογίζω («καὶ συνεψήφισαν τὰς τιμὰς αὐτῶν καὶ εὗρον ἀργυρίου μυριάδας πέντε», ΚΔ) νεοελλ. συγχωνεύω μια ποινή σε άλλη μεγαλύτερη, κάνω συμψηφισμό μσν. 1. ψηφίζω μαζί με κάποιον… … Dictionary of Greek
συμψηφίζω — συμψήφισα, συμψηφίστηκα, συμψηφισμένος 1. αντισταθμίζω δύο ίσες αξίες: Το χρέος μου το συμψήφισαν με το μισθό μου. 2. συγχωνεύω: Συμψηφίστηκαν οι ποινές του και έτσι απολύθηκε νωρίτερα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
συμψηφιζομένων — συμψηφίζω reckon together pres part mp fem gen pl συμψηφίζω reckon together pres part mp masc/neut gen pl συμψηφίζω reckon together pres part mp fem gen pl συμψηφίζω reckon together pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμψηφιζόμεθα — συμψηφίζω reckon together pres ind mp 1st pl συμψηφίζω reckon together pres ind mp 1st pl συμψηφίζω reckon together imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) συμψηφίζω reckon together imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμψηφιζόμενον — συμψηφίζω reckon together pres part mp masc acc sg συμψηφίζω reckon together pres part mp neut nom/voc/acc sg συμψηφίζω reckon together pres part mp masc acc sg συμψηφίζω reckon together pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμψηφιούμενον — συμψηφίζω reckon together fut part mid masc acc sg (attic epic doric) συμψηφίζω reckon together fut part mid neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) συμψηφίζω reckon together fut part mid masc acc sg (attic epic doric) συμψηφίζω reckon together… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμψηφισαμένων — συμψηφίζω reckon together aor part mid fem gen pl συμψηφίζω reckon together aor part mid masc/neut gen pl συμψηφίζω reckon together aor part mid fem gen pl συμψηφίζω reckon together aor part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμψηφίζει — συμψηφίζω reckon together pres ind mp 2nd sg συμψηφίζω reckon together pres ind act 3rd sg συμψηφίζω reckon together pres ind mp 2nd sg συμψηφίζω reckon together pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμψηφιεῖται — συμψηφίζω reckon together fut ind mid 3rd sg (attic epic) συμψηφίζω reckon together fut ind mid 3rd sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμψηφιζομένης — συμψηφίζω reckon together pres part mp fem gen sg (attic epic ionic) συμψηφίζω reckon together pres part mp fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)