-
1 στίχος
στίχοςrow: masc nom sg -
2 στίχος
1 rankκραιπνότεραι ἢ βαρυγδούπων ἀνέμων στίχες P. 4.210
ἦ ῥα Μηδείας ἐπέων στίχες the ranked words P. 4.57 lit., of fighting men,παῦροι δὲ βουλεῦσαι φόνου παρποδίου νεφέλαν τρέψαι ποτὶ δυσμενέων ἀνδρῶν στίχας χερσὶ καὶ ψυχᾷ δυνατοί N. 9.38
-
3 στίχος
A row or file of soldiers, X.Lac.11.5,8, Eq.Mag.3.9, v.l. for στοιχ- in Cyr.8.3.9; of trees, Id.Oec.4.21, PFay.111.24 (i A.D.); of numbers, Pl.Phd. 104b; of the cells in a honey-comb, Arist.HA 624a11; course of masonry, SIG247 ii 72 (Delph., iv B.C.).2 old name for λόχος, Ascl.Tact.2.2, cf. Ael.Tact.5.2, Arr.Tact.6.1.II line of poetry, verse, Ar.Ra. 1239, Arr.Epict. 2.23.42, BGU 1026xxii 18 (iv A.D.), etc.; ἡρωϊκοὶ ς. Pl.Lg. 959a; τὸν βίον ἔθηκας εἰς στίχον, i.e. have described life in one line, Nicostr. Com.28; but used of a couplet, BMus.Inscr. 1074 ([place name] Coptos); defined by Heph.Poëm.1, cf. Sch.Heph.p.262 C.b line of prose, of about the same length as the average hexameter verse, viz., about 15 or 16 syllables, used in reckoning the compass of a passage or work, D.H.Th.10,13,19,33, Gal.2.227, 5.656 (cf. 655), 10.781, 15.9, al., Anon. in Tht.3.32, Ath.13.585b, Men.Rh.p.434 S., PLond. in Zentralblatt für Bibliothekswesen Beiheft 61.88 (iii A.D.), PFlor.371.19, 23 (iv A.D.), Simp.in Cat.18.20; rarely used in citations, κατὰ τοὺς διακοσίους ς. D.L.7.33, cf. 187, 188; ὡς πρὸ σ' στίχων τοῦ τέλους Sch. Orib.4p.532, cf. p.534, al.III ἐκτὸς τοῦ ς.,= Lat. extra ordinem, OGI441.64 (Lagina, i B.C.).IV Philos.,=συστοιχία 11
, series, order, Plot.5.3.14 (v.l. στοῖχος); causal chain, Id.6.7.6 ( στοῖχος Volkmann). -
4 στίχος
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στίχος
-
5 στιχός
στίξrow: fem gen sg -
6 στίχος
-ου ὁ N 2 11-10-0-0-0=21 Ex 28,17(bis).18.19.20row, fileCf. BARTHÉLEMY 1990, 259 -
7 στίχος
verseΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > στίχος
-
8 στίχοιν
στίχοςrow: masc gen /dat dual -
9 στίχους
στίχοςrow: masc acc pl -
10 στίχων
στίχοςrow: masc gen plστιχάομαιmarch in rows: imperf ind act 3rd pl (epic)στιχάομαιmarch in rows: imperf ind act 1st sg (epic) -
11 στίξ
στίξ, ἡ, gen.Aστιχός Il.16.173
, 20.362, acc. στίχα Epigr. ap. D.S. 11.14, AP7.56; nom. and acc. pl. στίχες, στίχας (v. infr.):—row, line, rank or file, esp. of soldiers,τῆς μὲν ἰῆς στιχὸς ἦρχε Μενέσθιος Il.16.173
;στιχὸς εἶμι διαμπερές 20.362
, cf. Epigr. ap. D.S. l.c.: elsewhere in pl., στίχες ἀνδρῶν, Τρώων, Κεφαλλήνων, etc., Il.4.231, 221, 330, al.; ἀσπιστάων ib.90; mostly of foot, but alsoπολλὰς σ. ἡρώων πολλὰς δὲ καὶ ἵππων 20.326
; κατὰ στίχας in ranks or lines, ἵζοντο κατὰ ς. 3.326; but ἦλθε κατὰ ς. through the ranks, 16.820, cf. 5.590, 11.91; of dancers, :—also in Trag. and Com.,ξένων στίχες A.Th. 924
(lyr.); πολεμίων, Καδμείων, E.Heracl. 676, Supp. 669; ;συῶν ἠδὲ λεόντων Hes.Sc. 170
;γεράνων Arat.1031
, cf. Q.S.11.114.2 metaph.,ἀνέμων στίχες Pi. P.4.210
; ἐπέων στίχες verses, lays, ib.57; later,στίχα νήσων D.P. 514
;βίβλων AP7.56
.—Cf. στίχος, στοῖχος. -
12 στείχω
Grammatical information: v.Meaning: `to march in (in order), to march, to rise, to draw, to go' (ep. Ion. poet. Il., also Aeol. prose).Other forms: ( στίχω Hdt. 3, 14; coni. Dind. in S. Ant. 1129 ex H.), aor. 2. στιχεῖν (aor. 1. περί-στειξας δ 277).Compounds: Often w. prefix, e.g. ἀπο-, δια-, ἐπι-, προσ-. As 2. element e.g. in μονό-στιχος `consisting of one verse' (Plu.), e.g. τρί-στοιχος `consisting of three rows' (μ 91), - εί adv. `in three rows' ( 473), μετα-στοιχεί meaning unclear (Ψ 358 a. 757); σύ-στοιχος `belonging to the same row, coordinated, corresponding' (Arist. etc.).Derivatives: From it, prob. as deverbative, but also related to στίχες (Leumann Hom. Wörter 185 f.), στιχάομαι, also w. περι-, συν-, `id.' in 3. pl. ipf. ἐστιχόωντο (Il., Theoc., Nonn.), pres. στιχόωνται (Orph.), act. στιχόωσι, ptc. n. pl. - όωντα (hell. a. late ep.); ὁμοστιχάει 3. sg. pres. `escorted' (Ο 635: *ὁμό-στιχος or for ὁμοῦ στ.?). -- Nouns. A. στίχ-ες pl., gen. sg. στιχ-ός f. `rank(s), file(s)', esp. of soldiers, `battle-array, line of battle' (ep. poet. Il.). -- B. στίχος m. `file, rank', of soldiers, trees, etc., often of words `line' in verse and prose (Att. etc.). στιχ-άς f. `id.' only in dat. pl. στιχάδεσσι ( Epigr.). Dim. - ίδιον (Plu.); - άριον `coat, tightly fitting garment' (pap.). Adj. - ινος, - ικός, - ήρης, - ηρός, adv. - ηδόν (late). Vb - ίζω `to arrange in rows' (LXX; v. l. στοιχ-) with - ιστής. - ισμός (Tz.), περι- στείχω = περιστοιχίζω (s.bel.; A.). -- C. στοῖχος m. `file or column of soldiers, choir members, ships etc., layer of building stones, row of trees, poles etc.' (IA.). From this στοιχ-άς f. `arranged in rows' ( ἐλᾶαι, Sol. ap. Poll. a.o.), - άδες ( νῆσοι) name of a group of islands near Massilia (A. R. a.o.); from this the plantname στοιχάς (Orph., Dsc.) after Strömberg 127 (with Dsc.), with - αδίτης οἶνος `wine spiced with s.' (Dsc.). Cultnames of Zeus resp. Athena: - αῖος (Thera), - αδεύς (Sikyon), - εία (Epid.) referring to the arrangement in phylai. Further adj. - ιαῖος `measuring one row' (Att. inscr.), - ικός (late); adv. - ηδόν (Arist. etc.), - ηδίς (Theognost.) `line by line'. Verbs: 1. στοιχ-έω (because of the meaning hardly deverbative with Schwyzer 720), also w. περι-, συν- a. o., `to form a row, to stand in file and rank, to match, to agree, to be content, to follow' (X., Att. inscr., Arist. hell. a. late); - ούντως `matching, consequent' (Galatia, Aug. time). 2. - ίζω, often w. περι-, also δια-, κατα-, `to arrange in a line, to order' (A. Pr. 484 a. 232, X. a.o.) with - ισμός (Poll.); περι- στείχω `to fence in all around with nets (net-poles), to ensnare' (D., Plb. etc.). -- D. στοιχεῖον, often pl. - εῖα n. `letters in freestanding, alphabetical form' (beside γράμματα `character, script'), also (arisen from this?) `lines, (systematic) dogmas, principles, (physical) element' (Pl., Arist. etc.), `heavenly bodies, elementary spirits, nature demons, magic means' (late a. Byz.); also `shadow-line' as time-measure (Att. com.; cf. σκιὰ ἀντίστοιχος E. Andr. 745) a.o.; prop. "object related to a row, entering a row, forming a part of a whole, member of a row" (on the formation cf. σημεῖον, μνημεῖον, ἐλεγεῖον a.o.); on the development of the meaning which is in many ways unclear Burkert Phil. 103, 167 ff. w. further extensive lit., esp. Diels Elementum (1899). Diff. Lagercrantz (s. Bq); to be rejected. - From it στοιχει-ώδης `belonging to the στοιχεῖα, elementary' (Arist. etc.), of barley `in several rows' as opposed to ἄ-στοιχος πυρός (Thphr.), so either = στοιχ-ώδης or miswritten for it. Denom. verb. στοιχει-όω `to introduce to the principles' (Chrysipp. a.o.), `to equip with magical powers, to charm' (Byz.; cf. Blum Eranos 44, 315ff.) with - ωσις, - ωμα, - ωτής, - ωτικός (Epicur., Phld. a.o.), - ωματικός (Ps.-Ptol.); cf. on this Mugler Dict. géom. 380 f.Etymology: Old inherited group with several representatives also in other idg. languages. The full grade thematic present στείχω agrees exactly to Germ. and Celtic forms, e.g. Goth. steigan ` steigen', OIr. tiagu `stride, go', IE *stéighō. Beside it Skt. has a zero grade nasal present stigh-no-ti `rise'; similar, inmeaning deviant, OCS po-stignǫ `get in, reach, hit' (length of the stemvowel secondary). A deviant meaning is also shown by the full grade yot-present Lit. steig-iù, inf. steĩg-ti `found, raise', also (obsolete) `hurry'; on this Fraenkel s. v. -- Further several nouns, esp. in Germ.: OHG steg m. ` Steg, small bridge', OWNo. stig n. `step' from PGm. * stiga-z, -n, IE * stigh-o-s (= στίχος), - o-m; OE stige -n. `going up, down' (i-stem from older rootnoun = στίχ-ες?). With oi-ablaut Alb. shtek `transit, entrance, road, hair-parting' (= στοῖχος), thus Goth. staiga, OHG steiga f. `mountain-path, road', Latv. staiga f. `course', cf. Lith. adv. staigà `suddenly' (would be Gr. *στοιχή) etc., s. WP. 2, 614 f., Pok. 1017 f., also W.-Hofmann s. vestīgium w. further forms a. lit.Page in Frisk: 2,783-785Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στείχω
-
13 στίχω
στείχωwalk: aor subj act 1st sgστίχοςrow: masc nom /voc /acc dualστίχοςrow: masc gen sg (doric aeolic)——————στίχοςrow: masc dat sg -
14 στίξ
στίξ (Att. στίχος), assumed nom., gen. στιχός: row, rank, or file, of warriors, dancers, Il. 18.602 ; ἐπὶ στίχας, ‘in ranks’; κατὰ στίχας, ‘by ranks,’ Il. 2.687, Il. 3.113, 326.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > στίξ
-
15 στίχε
στείχωwalk: aor imperat act 2nd sgστείχωwalk: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)στίξrow: fem nom /voc /acc dualστίχοςrow: masc voc sg -
16 στίχοι
στίχοῑ, στείχωwalk: aor opt act 3rd sgστίχοςrow: masc nom /voc pl -
17 στίχοις
στείχωwalk: aor opt act 2nd sgστίχοςrow: masc dat pl -
18 στίχον
στείχωwalk: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)στείχωwalk: aor ind act 1st sg (homeric ionic)στίχοςrow: masc acc sg -
19 στίχου
στείχωwalk: aor ind mid 2nd sg (attic epic doric)στίχοςrow: masc gen sg -
20 στίχωι
στίχῳ, στίχοςrow: masc dat sg
См. также в других словарях:
στίχος — row masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στίχος — Σειρά από συλλαβές με μεταβλητό αριθμό, ρυθμικά τακτοποιημένες κατά αρμονικές περιόδους. Ο ρυθμός που προκύπτει οφείλεται στην κατάλληλη εναλλαγή ισχυρών (άρση) και ασθενών χρόνων (θέση), που μπορεί να γίνει ή με το ποσοτικό (προσωδιακό) σύστημα … Dictionary of Greek
στίχος — ο 1. μια σειρά σε ένα κείμενο: Στις εξετάσεις δόθηκε ένα αρχαίο κείμενο 15 στίχων. 2. γραμμή ποιήματος: Κάθεστροφή αυτού του ποιήματος αποτελείται από τρεις στίχους … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
στιχός — στίξ row fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Κρόνιος στίχος — (Saturnius versus). Ο εθνικός στίχος των Ρωμαίων, σύμφωνα με την παλαιά λατινική μετρική. Απαρτίζεται από δύο τριποδίες, η πρώτη ιαμβική και η δεύτερη τροχαϊκή. Συχνά, στον ίδιο στίχο δύο ή περισσότερες λέξεις αρχίζουν από το ίδιο γράμμα ή από τα … Dictionary of Greek
καρκινικός (στίχος) — καρκινικός (στίχος), ο που μπορεί να διαβαστεί κι απ την αρχή κι από το τέλος, όπως «νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν» … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
αλεξανδρινός στίχος — Με τον όρο αυτό παρέμεινε στη γαλλική ποίηση η μορφή του δωδεκασύλλαβου στίχου, που χρησιμοποίησε ο ποιητής Αλεξάντρ Ντι Μπερνέ, ο επιλεγόμενος Παρισινός, όταν τον 12o αι. διασκεύασε σε ηρωικούς δωδεκασύλλαβους το γαλλικό μεσαιωνικό ποίημα του… … Dictionary of Greek
ενδεκασύλλαβος — Στίχος έντεκα συλλαβών. Ο στίχος αυτός σπανίζει στα βυζαντινά κείμενα, αλλά είναι πολύ διαδεδομένος στα νεοελληνικά από τον 15o αι. Χρησιμοποιήθηκε από τον Χορτάτση, τον Μπουνιαλή κ.ά. και, στους νεότερους χρόνους, από τον Διονύσιο Σολωμό. Ο ε.… … Dictionary of Greek
δεκαπεντασύλλαβος — Στίχος που έχει δεκαπέντε συλλαβές. Ο πιο συνηθισμένος του είδους είναι ο ιαμβικός δ. Ονομάζεται και πολιτικός στίχος. Η ονομασία αυτή δόθηκε από τους αρχαιολάτρες βυζαντινούς λογίους και έχει απαξιωτική σημασία, επειδή πολιτικό θεωρούσαν καθετί… … Dictionary of Greek
δεκατρισύλλαβος — Στίχος που αποτελείται από δεκατρείς συλλαβές. Ο στίχος αυτός πρωτοεμφανίστηκε στη νεοελληνική ποίηση της καθαρεύουσας, προϋπήρχε όμως στην ανώνυμη δημοτική ποίηση. Κόβεται στην έβδομη συλλαβή και αποτελείται από δύο ημιστίχια, ένα επτασύλλαβο… … Dictionary of Greek
επτασύλλαβος — Στίχος που αποτελείται από επτά συλλαβές. Ο στίχος αυτός σπανίζει στη νεοελληνική ποίηση, τον χρησιμοποίησαν όμως οι I. Γρυπάρης και Ζ. Παπαντωνίου. * * * η, ο (Μ ἑπτασύλλαβος, ον) αυτός που αποτελείται από επτά συλλαβές (α. «επτασύλλαβος στίχος» … Dictionary of Greek