-
1 στάζω
Grammatical information: v.Meaning: `to let drip (in), to shed', intr. `to drip' (posthom.).Other forms: Aor. στάξαι (Il.), fut. στάξω (Pi. etc.), aor. pass. σταχθῆναι (Hp.), σταγῆναι (Dsc.), perf. pass. ἔστακται (Od.).Derivatives: 1. σταγ-ών, - όνος f. `drop' (trag., Hp., middl. com., hell. a. late) with - ονίας, - ονῖτις, - ονιαῖος (late); also στάγ-ες pl. (A. R. 4, 626); prob. backformation, cf. below. 2. - ετός m. `id.' (Aq.; like ὑετός a.o.). 3. - μα ( ἐπί- στάζω) n. `the dripping, the drop, aromatic oil' (A., Gal., pap. a. o.), ἐπι-, κατα-σταγμός m. `the nose-dripping, sniffing' (late medic.). 4. στάξις ( ἀπό-κατά- στάζω) f. `the dripping', esp. of blood from the nose (Hp., Gal.). 5. στακτός `dripping' (IA.), - τή f. `myrrh-oil' (Antiph., Plb. a.o.), - τά n. pl. `resins' (medic.); ἔνστακτον n. `the dripping in' (Gal.); στα\<κ\> τικόν πεμμάτιον πλακουντοειδές. ἄλλοι δε ἀγγεῖα διυλίζοντα Νειλῶον ὕδωρ H. 6. ἐπι-στάκτης m. `woolen thread for oil-dripping' (late medic.); στακτερία (leg. - τηρία) f. `bottle for myrrh-oil' (pap. VI -- VIIp). 7. στάγ-δην `drop by drop' (Hp., Aret.). 8. Στάζουσα f. source in Sicyon (Krahe Beitr. z. Namenforsch. 2, 230).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The present στάζω can stand for *σταγ-ι̯ω and thus be a denominative of στάγ-ες. As however the relatively late ἅπ. λεγ. στάγ-ες is prob. a backformation from σταγ-όνες (Schwyzer 424) and the last relates to στάζω as τρυγών to primary τρύζω, στάζω too might be primary; to these came the other forms. -- The Latin and Celtic words compared give no indication for the prehistory of στάζω. Lat. stāgnum `through inundation arosen artificial water, sea, pool, pond' and OBret. staer `river, brook' (from * stag-rā) are rather far away because of the deviant meaning; semant. better connectable, but phonetically unclear is Welsh taen `conspersio' (IE * stagnā ?). WP. 2, 612, Pok. 1010, W.-Hofmann s. 1. stāgnum w. lit. Older lit. also in Bq.Page in Frisk: 2,774Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στάζω
-
2 στάζω
στάζωdrop: pres subj act 1st sgστάζωdrop: pres ind act 1st sg -
3 στάζω
A , [dialect] Aeol. [ per.] 3pl.στάξοισι Pi.P.9.63
, [dialect] Dor. [ per.] 1pl.σταξεῦμες Theoc.18.46
: [tense] aor. , [dialect] Ep.στάξα Il.19.39
, Pi.N.10.82:—[voice] Pass., ([etym.] ἐν-) Dsc.2.179: [tense] aor. 1 ἐστάχθην ([etym.] ἐπ-) Hp.Ulc.21: [tense] aor. 2 ἐστάγην ([etym.] ἐπ-, ἐν-) Dsc.1.19, 2.35:I c. acc. rei, drop, let fall or shed drop by drop, [Θέτις] Πατρόκλῳ.. νέκταρ στάξε κατὰ ῥινῶν Il.19.39
, cf. 348, 354;σπέρμα θνατὸν ματρὶ τεᾷ στάξεν Pi.N.10.81
;ἐξ ὀμμάτων σ. αἷμα A. Ch. 1058
;ἱδρῶτα σώματος ἄπο E.Ba. 620
(troch.), cf. Tr. 1199; (lyr.);ὕδωρ σ. πέτρα Id.Hipp. 122
(lyr.); esp. of tears,σ. δάκρυ Id.IA 1466
;ἀπ' ὀμμάτων ἔσταξα πηγάς Id.HF 1355
; and metaph.,κατ' ὀμμάτων σ. πόθον Id.Hipp. 526
(lyr.);μυριάδας χαρίτων AP5.12
(Phld.);ἵμερον ἐξ ὀμμάτων Callistr.Stat.14
.2 c. dat. rei, αἵματι στάζοντα χεῖρας having one's hands dripping with blood, A. Eu.42;κάρα στάζων ἱδρῶτι S.Aj.10
;ἀφρῷ γένειον E.IT 308
: also without acc., the part affected being in the nom., (anap.);χέρ' αἵματι στάζουσαν Id.Ba. 1163
(lyr.): rarely c. gen.,χεὶρ στάζει θυηλῆς εος S.El. 1423
.3 abs., leak,τῶν νεωρίων ἐπεσκευάσθαι τὰ στάζοντα Aen.Tact.11.3
.II fall in drops, drip, trickle, ὕδωρ ς. Hdt.6.74;στάζει.. φοίνιον τόδ'.. αἷμα S.Ph. 783
: metaph.,σ. δ' ἐν ὕπνῳ πρὸ καρδίας.. πόνος A.Ag. 179
(lyr.);ψόφος σ. δι' ὤτων E.Rh. 566
; (lyr.): c. gen., ὀπὸν στάζοντα τομῆς dripping from the cut, S.Fr. 534 (anap.);αἷμα ἐξ ἄκρου ἔσταζε κρατός E.Med. 1199
, etc.;σμικρὸν ἀπὸ ῥινῶν ἔσταξεν Hp.Epid.1.14
. -
4 στάζω
στάζω, fut. στάξω, 1) trans. träufeln, einflößen; Πατρόκλῳ νέκταρ στάξε κατὰ ῥινῶν, Il. 19, 39; οἷ νέκταρ στάξον ἐνὶ στήϑεσσι, 348. 354; τόνδε σπέρμα ϑνατὸν ματρὶ τεᾷ στάξεν, Pind. N. 10, 82; κἀξ ὀμμάτων στάζουσιν αἷμα, Aesch. Ch. 1054; Soph. Phil. 772; ἃ καϑαμέριον στάζεις βότρυν, Eur. Phoen. 237; auch übertr., ἵμερον, χάριν, Jac. Philostr. imagg. p. 278; μέλι ὑπὸ χείλεσιν, M. Arg. 2 (V, 32); χρὼς στάζεν μυριάδας χαρίτων, Philodem. 18 (V, 13); vgl. Opp. Cyn. 3, 107; Ap. Rh. 1, 1215. – 2) intrans. tröpfeln, rinnen, fließen; Aesch. Ag. 172; στάζων ἱδρῶτι, Soph. Ai. 10, vgl. El. 1413; στάζων ἀφρῷ γένειον, Eur. I. T. 308, u. öfter; auch ἐν αἵματι στάζουσαν χέρα, Bacch. 1162; λειβόμενον ἀπὸ τῶν ὀστῶν καὶ στάζον, Plat. Tim. 82 d; auch τινός, z. B. Lycophr. 391; u. von trocknen Dingen, abfallen, z. B. von reifem Obste, καρπώματα στάζοντα κηρύσσει Κύπρις, Aesch. Suppl. 979; von Häusern, baufällig sein, Aen. Tact. 11.
-
5 σταζω
(fut. στάξω, aor. ἔσταξα - эп. στάξα)1) лить по каплям, струить, проливать, источать(νέκταρ ἐνὴ στήθεσσί τινι Hom.; δάκρυ Eur.; μυριάδας χαρίτων Anth.)
κάρα (acc. relat.) στάζων ἱδρῶτι Soph. — с головой, облитой потом;αἵματι στάζων χεῖρας Eur. — с обагренными кровью руками;στάζουσι κόραι δακρύοισιν Eur. — глаза полны слез;χεὴρ στάζει θυηλῆς Ἄρεος Soph. — рука омочена жертвой Арею, т.е. кровью2) струиться по каплям, капать, сочиться(ἐκ πέτρης Her.)
3) просачиваться, вкрадываться, проникать(πρὸ καρδίας Aesch.)
σ. δι΄ ὤτων Eur. — проникать в уши, т.е. (по)слышаться4) спадать, опадать(καρπώματα στάζοντα Aesch.)
-
6 στάζω
1 drip, drop c. acc. “ νέκταρ ἐν χείλεσσι καὶ ἀμβροσίαν στάξοισι” (sc. ὧραι) P. 9.63 “ τόνδε δ' ἔπειτα πόσις σπέρμα θνατὸν ματρὶ τεᾷ πελάσαις στάξεν ἥρως” (Pauw: ἔσταξεν codd.: i. e. τὸν Κάστορα μετὰ ταῦτα ὁ Τυνδαρεὺς σπέρμα θνητὸν ὄντα ἔσπειρεν Σ.) N. 10.82 -
7 στάζω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > στάζω
-
8 στάζω
-
9 στάζω
στάζω 1 aor. ἔσταξα① to cause to fall drop by drop (Hom.+; LXX; PsSol 17:18; ParJer) in imagery of divine activity instill στ. τὴν δικαιοσύνην ἐπί τινα instill righteousness into someone Hv 3, 9, 1.② to fall drop by drop, drip, trickle, intr. (since Trag.; Hdt. 6, 74; Hippocr.; LXX; SibOr 5, 373) B 12:1 (quot. of uncertain orig.).—DELG. M-M. -
10 στάζω
(αόρ. έσταξα) 1. αμετ. капать, падать по капле; течь, сочиться; протекать;η στέγη (τό βαρέλι) στάζει — крыша (бочка) течёт;
στάζει η μύτη μου — у меня из носа течёт;
2. μετ.1) капать, накапывать; закапывать;στάζω φάρμακο — закапывать лекарство;
2) закапывать, пачкать;§ στάζω ιδρωτα — обливаться потом;
στάζω δηλητήριο — истекать ядом, жёлчью;
έσταξαν τα χείλη μου φαρμάκι я совсем замучился, истерзался;έχω κάποιον μη στάξει και μη βρέξει носить кого-л. на руках, сдувать пылинки с кого-л.;τα χέρια του στάζουν αίμα — руки его обагрены кровью
-
11 στάζω
[стаэо] р. капать, течь, сочиться, протекать, иметь течьΛεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > στάζω
-
12 στάζω
+ V 1-6-3-7-1=18 Ex 9,33; JgsA 5,4; JgsB 5,4(bis); JgsB 6,38to drop, to trickle [abs.] Ex 9,33; to stream, to pour down (metaph., of divine anger) 2 Chr 12,7; to drop, to let fall, to shed drop by drop (water) [τι] Jgs 5,4; id. (myrrh) [τι] Ct 5,5; to fall (of drops) Ps 71(72),6; to fall to pieces (of a house) Eccl 10,18στάζοι μου ὁ ὀφθαλμός let my eye weep Jb 16,20(21)Cf. HELBING 1928, 91; WEVERS 1990, 142; →LSJ Suppl(→ἀποστάζω,,) -
13 στάζω
[стаэо] ρ капать, течь, сочиться, протекать, иметь течь. -
14 στάζω
damlamak, damlatmak -
15 στάζω
1) drip2) ooze3) trickleΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > στάζω
-
16 προς-στάζω
προς-στάζω (s. στάζω), dor. ποτιστ., noch dazu tröpfeln, träufeln; übertr., verleihen, τοῖς αἰδοία ποτιστάζει Χάρις μορφάν, Pind. Ol. 6, 76; μαλϑακᾷ φωνᾷ ποτιστάζων ὄαρον, P. 4, 137.
-
17 παρα-στάζω
παρα-στάζω (s. στάζω), daran, darauf, dazu tröpfeln; Hippocr.; D. Sic. 2, 4.
-
18 περι-στάζω
περι-στάζω (s. στάζω), herumtröpfeln, beträufeln, Nonn. D. 48, 656 u. a. sp. D.
-
19 συν-απο-στάζω
συν-απο-στάζω (s. στάζω), mit herabträufeln, Sp.
-
20 κατα-στάζω
κατα-στάζω (s. στάζω), herabträufeln, herabtriefen; Aesch. frg. 340; νόσῳ καταστάζοντα διαβόρῳ πόδα Soph. Phil. 7; ἱδρώς γέ τοί νιν πᾶν καταστάζει δέμας 812, Schweiß trieft ihm vom ganzen Leibe herab; φάλαρα ἀφρῷ καταστάζοντα Eur. Suppl. 587; ἵν' αἵματος ῥοαὶ τάφου καταστάζωσι Hel. 991; einzeln in Prosa, δάκρυα καταστάζοντα τὰ μὲν κατὰ τῶν πέπλων, τὰ δὲ καὶ ἐπὶ τοὺς πόδας Xen. Cyr. 6, 1, 2; – transit., herabträufeln lassen, δάκρυ Eur. Hec. 760, ἀφρὸν κατέσταζ' εὐ-τρίχου γενειάδος Herc. Fur. 634.
См. также в других словарях:
στάζω — drop pres subj act 1st sg στάζω drop pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στάζω — στάζω, έσταξα βλ. πίν. 23 (και ως απρόσ. στάζει) … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
στάζω — ΝΜΑ 1. χύνω κατά σταγόνες, αφήνω υγρό να πέσει σταγόνα σταγόνα (α. «τού έσταξα κολλύριο στα μάτια» β. «ἱδρῶτα σώματος στάζων ἄπο», Ευρ. γ. «στάζουσι κόραι δακρύοισιν ἐμαί», Ευρ. δ. «Πατρόκλω... νέκταρ στάξε κατὰ ῥινῶν», Ομ. Ιλ.) 2. αφήνω να… … Dictionary of Greek
στάζω — έσταξα, στάχτηκα, σταγμένος 1. μτβ., και αμτβ., χύνω ή πέφτω σταγόνα σταγόνα: Μου έσταξες λάδι στο πουκάμισο. – Στάζει αίμα η πληγή. – Στάζει ο ιδρώτας από το μέτωπό του. 2. για κάτι που περιέχει μέσα του ένα υγρό που χύνεται σταγόνα σταγόνα:… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
στάζον — στάζω drop pres part act masc voc sg στάζω drop pres part act neut nom/voc/acc sg στάζω drop imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) στάζω drop imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στάζετε — στάζω drop pres imperat act 2nd pl στάζω drop pres ind act 2nd pl στάζω drop imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στάζῃ — στάζω drop pres subj mp 2nd sg στάζω drop pres ind mp 2nd sg στάζω drop pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στάξαι — στάζω drop aor imperat mid 2nd sg στάζω drop aor inf act στάξαῑ , στάζω drop aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στάξον — στάζω drop aor imperat act 2nd sg στάζω drop fut part act masc voc sg στάζω drop fut part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στάξουσιν — στάζω drop aor subj act 3rd pl (epic) στάζω drop fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) στάζω drop fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στάξω — στάζω drop aor subj act 1st sg στάζω drop fut ind act 1st sg στάζω drop aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)