-
1 σκοτίζω
σκοτίζωmake dark: pres subj act 1st sgσκοτίζωmake dark: pres ind act 1st sg -
2 σκοτίζω
σκοτίζω, finster, dunkel machen, Plut. adv. Colot. 24.
-
3 σκοτιζω
покрывать тьмой, pass. становиться темным, помрачаться, меркнуть Plut., NT. -
4 σκοτίζω
A make dark,τὸν θεὸν τὸν φωτίζοντα καὶ σκοτίζοντα τὸν κόσμον Tab.Defix.Aud.242.13
(Carthage, iii A.D.); get in the light of,ἐνέργειαν Gal.18(2).698
: metaph.,λαβὼν δισσὰς ἐσκότισας χάριτας Ἀρχ.Δελτ. 11.57
([place name] Larissa), cf. D.H.Th.33, Them.Or.11.153a; stupefy,σκορπίους Dsc.Eup.2.133
:—[voice] Pass., to be darkened, Plu.2.1120e; to be blinded,σκοτισθήτωσαν οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτῶν LXX Ps.68(69).24
;τῇ διανοίᾳ Ep.Eph.4.18
(v.l.);χολῇ τὰς φρένας Tz.H.8.929
; to be dizzy, Aesop.247b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκοτίζω
-
5 σκοτίζω
σκοτίζω, finster, dunkel machen -
6 σκοτίζω
σκοτίζω (σκότος; since Polyb. 12, 15, 10; TestSol; Test12Patr in act.), in our lit., as well as in LXX; Mel., P. 97, 742 (it is not found in En, EpArist, Philo, Joseph.), only pass. σκοτίζομαι: fut. 3 sg. σκοτισθήσεται; 1 aor. ἐσκοτίσθην; pf. ἐσκότισμαι, ptc. ἐσκοτισμένος.① be/become dark, be darkened., lit. (Cleomedes [II A.D.] 2, 4 p. 188, 18; 24 [HZiegler 1891]) of the sun which, in times of tribulation, loses its radiance (Eccl 12:2; Is 13:10) Mt 24:29; Mk 13:24; cp. Rv 8:12; 9:2 v.l. Of the darkening of the sun at Jesus’ death Lk 23:45 v.l.② be/become inwardly darkened, fig. ext. of 1, of the organ of spiritual and moral perception (Polyb. 12, 15, 10 Bütt.-W. v.l.=566 Fgm. 124b, 10 Jac. in the text [the pass. of moral darkening]; Plut., Mor. 1120e; TestReub 3:8, TestLevi 14:4, Gad 6:2 τὸν νοῦν): among polytheists ἐσκοτίσθη ἡ ἀσύνετος αὐτῶν καρδία Ro 1:21. σκοτισθήτωσαν οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτῶν τοῦ μὴ βλέπειν 11:10 (Ps 68:24). σκοτίζεσθαι τὴν διάνοιαν be darkened in one’s understanding 2 Cl 19:2; cp. ἐσκοτωμένοι τῇ διανοίᾳ Eph 4:18 v.l.—DELG s.v. σκότος D 5. M-M. TW. -
7 σκοτίζω
μετ.1) затемнять, делать тёмным; 2) перен. омрачать; 3) волновать, беспокоить (кого-л.); досаждать, надоедать, морочить голову (кому-л.);§ σκοτίζω τό κεφάλι μου — ломать себе голову;
σκοτίζομαι — заботиться, беспокоиться, вол- новаться (о ком-чём-л.); — ломать голову (над чём-л.);
μη σκοτίζεσαι — не беспокойся;
§ τί λες εκεί, σκοτίστηκα! или πολύ πού σκοτίστηκα подумаешь, плевать мне на это! -
8 σκοτίζω
+ V 0-0-1-4-1=6 Is 13,10; Ps 68(69),24; 73(74),20; 138 (139),12; Eccl 12,2P: to be darkened Ps 138(139),12; to be dark Is 13,10; to be blinded Ps 68(69),24; οἱ ἐσκοτισμένοι (sc.τόποι) dark places Ps 73(74),20→NIDNTT; TWNT -
9 σκοτίζω
[скотизо] ρ затемнять, делать темным, (μεταφ) надоедать, докучать. -
10 παρα-σκοτίζω
παρα-σκοτίζω, verfinstern (?).
-
11 κατα-σκοτίζω
κατα-σκοτίζω, verfinstern, pass., Galen.
-
12 ἀπο-σκοτίζω
ἀπο-σκοτίζω, den Schatten wegnehmen, σμικρὸν ἀποσκοτίσαι, ein wenig aus dem Lichte gehen, Plut. de exil. 15.
-
13 ἐπι-σκοτίζω
ἐπι-σκοτίζω (= ἐπισκοτέω), verfinstern, verdunkeln, ἡ ἀλήϑεια ἐπισκοτισϑεῖσα Pol. 13, 5, 6, vgl. 12, 15, 10.
-
14 ἐν-σκοτίζω
ἐν-σκοτίζω, verfinstern, Sp.
-
15 σκοτιζομένων
σκοτίζωmake dark: pres part mp fem gen plσκοτίζωmake dark: pres part mp masc /neut gen pl -
16 σκοτιζόμενον
σκοτίζωmake dark: pres part mp masc acc sgσκοτίζωmake dark: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
17 σκοτισθησόμενον
σκοτίζωmake dark: fut part pass masc acc sgσκοτίζωmake dark: fut part pass neut nom /voc /acc sg -
18 σκοτισθέντα
σκοτίζωmake dark: aor part pass neut nom /voc /acc plσκοτίζωmake dark: aor part pass masc acc sg -
19 σκοτίζει
σκοτίζωmake dark: pres ind mp 2nd sgσκοτίζωmake dark: pres ind act 3rd sg -
20 σκοτίζον
σκοτίζωmake dark: pres part act masc voc sgσκοτίζωmake dark: pres part act neut nom /voc /acc sg
См. также в других словарях:
σκοτίζω — make dark pres subj act 1st sg σκοτίζω make dark pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκοτίζω — σκοτίζω, σκότισα βλ. πίν. 33 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
σκοτίζω — ΝΜΑ [σκότος] 1. καθιστώ κάτι σκοτεινό, ρίχνω σκοτάδι («τὸν Θεὸν τὸν φωτίζοντα καὶ σκοτίζοντα τὸν κόσμον», επιγρ.) 2. μτφ. α) καθιστώ κάτι ασαφές, σκοτεινό β) θολώνω το μυαλό, μπερδεύω τη σκέψη (α. «μα ο πόθος την εσκότιζε κι ετύφλωνέ τη πάλι»,… … Dictionary of Greek
σκοτίζω — σκότισα, σκοτίστηκα, σκοτισμένος 1. σκοτεινιάζω. 2. ανησυχώ κάποιον, ενοχλώ: Μη με σκοτίζεις άλλο. 3. παθ., ενδιαφέρομαι, ανησυχώ για κάτι: Δε σκοτίζεταιγια τίποτε. 4. θολώνει ο νους μου: Σκοτίστηκε ο νους μου από μίσος … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
σκοτίζῃ — σκοτίζω make dark pres subj mp 2nd sg σκοτίζω make dark pres ind mp 2nd sg σκοτίζω make dark pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκοτίσῃ — σκοτίζω make dark aor subj mid 2nd sg σκοτίζω make dark aor subj act 3rd sg σκοτίζω make dark fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐσκοτισμένα — σκοτίζω make dark perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐσκοτισμένᾱ , σκοτίζω make dark perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐσκοτισμένᾱ , σκοτίζω make dark perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐσκοτίσθην — σκοτίζω make dark plup ind mp 3rd dual σκοτίζω make dark aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) σκοτίζω make dark aor ind pass 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκοτιζομένων — σκοτίζω make dark pres part mp fem gen pl σκοτίζω make dark pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκοτιζόμενον — σκοτίζω make dark pres part mp masc acc sg σκοτίζω make dark pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκοτισθησόμενον — σκοτίζω make dark fut part pass masc acc sg σκοτίζω make dark fut part pass neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)