-
1 σαλευω
1) трясти, качать, шевелить(τινά Anth.; κάλαμος ὑπὸ ἀνέμου σαλευόμενος NT.)
χθὼν σεσάλευται Aesch. — земля всколебалась;γυῖα σαλευόμενος Anth. — качающийся всем телом (досл. с шатающимися членами);ὑπὸ τῆς τύχης σαλεύεσθαι Plut. — быть швыряемым судьбой;σαλεύεσθαι πρός τι Plut. — испытывать влечение к чему-л.2) расшатывать, подрывать(δόξαν Plut.; ἀλήθειαν Sext.)
3) качаться, быть колеблемымἰσχυρῶς σαλεύοντες (ἐν τοῖς πλοίοις) Xen. — попавшие на (своих) судах в сильную качку;
ἐπ΄ ἀγκύρας σ. Plut. — качаться на якорях4) быть расстроенным, расшатанным(ἥ τυραννὴς σαλεύουσα Plut.; ἐν νόσοις σαλεύοντες Plat.)
5) волноваться, быть потрясенным(Ἠλέκτρα σαλεύει Soph.)
πόλις σαλεύει Soph. — город охвачен волнением6) быть привязанным, доверять(ся)(ἐπί τινι Plut.)
7) быть поглощенным, постоянно заниматься(ἔν τινι Sext.)
8) возбуждать, возмущать(τοὺς ὄχλους NT.)
-
2 σαλεύω
σαλεύωcause to rock: pres subj act 1st sgσαλεύωcause to rock: pres ind act 1st sg -
3 σαλεύω
σαλεύω, 1) bewegen, schwingen, schwankend machen, erschüttern; σαλεύει χειμὼν οὐδεὶς τὰς ἀγκύρας, Pythag. bei Stob. Floril. 1, 9; ἵππον, Lucill. 95 (XI, 259); pass. sich bewegen, χϑὼν σεσάλευται Aesch. Prom. 1083, u. oft in der Anth.: πρὸς χεῖρα σαλευομένη, Strat. 3 (XII, 3); πυγὴ αὐτομάτη σαλευομένη, Rufin. 2 (V, 35); ἐκ Βρομίου γυῖα σαλευόμενος, M. Argent. 17 (XI, 126); σκύφος, ᾡ σεσάλευμαι, Phani. 1 (XII, 31). – Uebertr., τὴν ἀλήϑειαν, ἀπόδειξιν, S. Emp. adv. log. 2, 56. 339 u. öfter. – 2) intr., in unruhiger Bewegung sein, schwanken; bes. vom Schiffe, ἡ ναῠς σαλεύει, σαλεύει ἐπ' ἀγκυρῶν, das Schiff schaukelt, dem Winde ausgesetzt, indem es auf offenem Meere vor Anker liegt; auch κάλαμον ὑπ' ἀνέμων σαλευόμενον, Matth. 11, 7. – Dah. übertr., πόλις γὰρ ἤδη ἄγαν σαλεύει, Soph. O. R. 23, wo der Schol. bemerkt ἡ μεταφορὰ ἀπὸ τῶν χειμαζομένων νεῶν, ἐν μεγάλῳ κλύδωνί ἐστιν, also unruhig, unglücklich sein; vgl. El. 1063; ὅταν σαλεύῃ πόλις, Eur. Rhes. 248; so auch in Prosa, ἐν νόσοις ἢ γήρᾳ σαλεύοντες, Plat. Legg. XI, 923 b, vgl. tim. 79 e; auch in eitler, hoffährtiger Bewegung und Haltung einhergehen, einherstolziren, wie σαλακωνεύω, vgl. Xen. Cyr. 2, 4, 6. – In unruhiger Gemüthsstimmung sein, sich fürchten, ὑπὲρ ἑαυτοῦ, Suid. v. Πυϑαγόρας Ἐφέσιος.
-
4 σαλεύω
σαλεύω 1. неперех. качаться на волнах, волноваться; 2. перех. колебать, волновать -
5 σαλεύω
σαλεύω, (1) bewegen, schwingen, schwankend machen, erschüttern; pass. sich bewegen; (2) intr., in unruhiger Bewegung sein, schwanken; bes. vom Schiffe; ἡ ναῠς σαλεύει, σαλεύει ἐπ' ἀγκυρῶν, das Schiff schaukelt, dem Winde ausgesetzt, indem es auf offenem Meere vor Anker liegt. Dah. übertr. unruhig, unglücklich sein; auch in eitler, hoffährtiger Bewegung und Haltung einhergehen, einherstolzieren. In unruhiger Gemütsstimmung sein, sich fürchten -
6 σαλεύω
σαλεύω fut. 3 sg. σαλεύσει Wsd 4:19; 1 aor. ἐσάλευσα. Pass.: 1 fut. σαλευθήσομαι Wsd 4:19; 1 aor. ἐσαλεύθην; pf. 3 sg. σεσάλευται Ps 93:18; ptc. σεσαλευμένος (σάλος; Aeschyl., Pla., X.+; OGI 515, 47; pap, LXX; En 101:4; TestSol; TestLevi 3:9; GrBar 6:13; Philo; Jos., Bell. 2, 636, Ant. 8, 136 al.; SibOr 3, 675) prim. ‘shake’; in our lit. only trans.① to cause to move to and fro, shake, cause to waver/totter pass. be shaken, be made to waver/totter (Diod S 12, 47, 2 τ. τείχη) οἰκίαν shake a house (a flood: Sb 8267, 8 [5 B.C.]) Lk 6:48. τὴν γῆν Hb 12:26—Pass. (Hippol., Ref. 1, 8, 12) κάλαμος ὑπὸ ἀνέμου σαλευόμενος a reed driven to and fro by the wind (Appian, Bell. Civ. 4, 28 §120 [pass. in act. sense of a swaying reed]; s. Is 7:2; Jos., Ant. 4, 51 ἐξ ἀνέμου σαλευόμενον κῦμα) Mt 11:7; Lk 7:24. Cp. Rv 6:13 v.l. Of a house ἐσαλεύθη ὁ τόπος the place shook, lit. was shaken (cp. Ps 17:8; GrBar 6:13) Ac 4:31 (cp. Lucian, Necyom. 10 ἅπαντα ἐκεῖνα ἐσαλεύετο.—σαλεύεσθαι as a sign of divine presence TestLevi 3:9; Jos., Ant. 7, 76f). Of foundations shaking in an earthquake (cp. Ps 81:5) 16:26. αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται the armies of heaven will be shaken Mt 24:29; Lk 21:26; cp. Mk 13:25 (PJoüon, RSR 29, ’39, 114f). Also of the heavens moving in orderly fashion at God’s command, prob. in ref. to the variety of motions exhibited in the heavens οἱ οὐρανοὶ σαλευόμενοι 1 Cl 20:1 (s. HHellfritz, VigChr 22, ’68, 1–7).—μέτρον σεσαλευμένον a measure that is shaken together Lk 6:38.—In imagery: τὰ σαλευόμενα that which is or can be shaken Hb 12:27a forms a contrast (cp. Philo, Leg. All. 38) to τὰ μὴ σαλευόμενα that which is not (and cannot be) shaken vs. 27b; the former is the heaven and earth of the world as it now exists (vs. 26), the latter the coming Kingdom (vs. 28).② to disturb inwardly, disturb, shake, fig. ext. of 1 (Appian, Iber. 102 §442 of wavering in loyalty; PsSol 8:33; 15:4) ἵνα μὴ σαλευθῶ that I may not be shaken or disturbed Ac 2:25 (Ps 15:8); σαλευθῆναι ἀπὸ τοῦ νοός (Theodor. Prodr. 4, 319 H. τὸν νοῦν σαλευθείς) 2 Th 2:2. Incite perh. to the point of riot Ac 17:13.—B. 675. DELG s.v. σάλος. M-M. TW. -
7 σαλεύω
{гл., 15}трясти, качать, колебать; перен. возбуждать, возмущать.Ссылки: Мф. 11:7; 24:29; Мк. 13:25; Лк. 6:38, 48; 7:24; 21:26; Деян. 2:25; 4:31; 16:26; 17:13; 2Фес. 2:2; Евр. 12:26, 27.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σαλεύω
-
8 σαλεύω
{гл., 15}трясти, качать, колебать; перен. возбуждать, возмущать.Ссылки: Мф. 11:7; 24:29; Мк. 13:25; Лк. 6:38, 48; 7:24; 21:26; Деян. 2:25; 4:31; 16:26; 17:13; 2Фес. 2:2; Евр. 12:26, 27.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σαλεύω
-
9 σαλεύω
1. μετ.1) двигать, шевелить; 2) колыхать; качать; колебать; 2. αμετ. 1) двигаться, шевелиться;μη σαλέψεις από τον τόπο σου — не двигайся с места;
2) колыхаться; качаться; колебаться;3) биться, трепетать; 4) перен. шататься, колебаться;σαλεύει η κυβέρνηση — положение правительства шатко;
§ σάλεψε το μυαλό του он сошёл с ума, он свихнулся -
10 σαλεύω
трясти, качать, колебать; перен. возбуждать, возмущать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > σαλεύω
-
11 σαλεύω
[салэво]р. (μτβ.) двигать, передвигать, шевелить, качатьΛεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > σαλεύω
-
12 σαλεύω
+ V0-7-12-41-19=79 Jgs 5,5; 2 Sm 22,37; 2 Kgs 17,20; 21,8A: to cause to rock [τινα] Sir 29,17; to shake (the head) [τι] Ps 108(109),25; to shake, to afflict [τινα] 2 Kgs 17,20; to stir up [τινα] Sir 28,14P: to be driven to and fro (by the wind) Wis 4,4; to be shaken, to be moved (of the sea) Ps 97(98),7; to be shaken (of mountains) Jgs 5,5; to be shaken, to tremble Zech 12,2; to slip (of steps) Ps 16(17),5; to totter 2 Sm 22,37; to stagger Ps 106 (107),27; to tremble, to shudder (from fear) Eccl 12,3; to be moved, to waver, to change one’s mind Jb 41,15; to be shaken, to be in sore distress Sir 13,21; to wander Ps 108(109),10; to be (re)moved DnTh 4,14τοῦ σαλεῦσαι τὸν πόδα Ισραηλ ἀπὸ τῆς γῆς to remove Israel’s foot from the land 2 Kgs 21,8 et al.; βοοζύγιον σαλευόμενον an ox yoke rubbing and chafing the neck, a hard yoke Sir 26,7; σαλεύσει αὐτοὺς ἐκ θεμελίων he shall shake them to their foundations, he shall eradicate them from their foundations Wis 4,19*Hab 2,16 σαλεύθητι καὶ σείσθητι shake and quake-והרעל (cpr. 1QpHab 11,9, see σείω) for MT והערל be uncircumcisedCf. HELBING 1928, 320; TALMON 1964, 131; →NIDNTT; TWNT(→διασαλεύω,,) -
13 σαλεύω
[салэво] ρ (μτβ) двигать, передвигать, шевелить, качать. -
14 σαλεύω
A : [tense] aor.ἐσάλευσα Isoc.8.95
, AP11.83:— [voice] Pass., [tense] fut.σαλευθήσομαι LXX Si.16.18
, Ev.Luc.21.26: [tense] aor. , Act.Ap.4.31, 2 Ep.Thess.2.2, v.l. in Isoc. l.c.: [tense] pf. σεσάλευμαι (v. infr.): ([etym.] σάλος):—cause to rock, make to vibrate or oscillate, c. acc., [τὰς ἀγκύρας] οὐδεὶς χειμὼν σαλεύει Pythag.
ap. Stob.3.1.29; σ. τρικυμίᾳ πέδον, of the sea, Lyc.475; of an earthquake, AP11.83 (Lucill.), cf. 259 (Id.): metaph., δόξαν ς. Plu.2.1123f, cf. S.E.M. 8.56, 337, etc.;σ. τινὰ ἐκ θεμελίων LXX Wi.4.19
; heartrending,POxy.
528.12 (ii A.D.); σ. τοὺς ὄχλους stir them up, Act.Ap.17.13, cf. LXX Si.28.14:—[voice] Pass., to be shaken to and fro, waver, totter, reel,χθὼν σεσάλευται A.Pr. 1081
;κύκλος σαλευόμενος Pl.Ti. 79e
, cf. Arist.Mech. 857a7, Thphr.Lass.11; of teeth or nails, to be loosened, Gal.12.871, Dsc.5.3; of persons,ἐκ Βρομίου γυῖα σαλευόμενον AP11.26
(Marc.Arg.), cf. 12.31 (Phan.); ὑφ' ἡδονῆς σαλευομένη κορώνη Sch.Arat.1009 (wrongly attributed to Archil., Fr. 102); later simply, stir, move,κατεσχέθην νόσῳ.. ὡς μὴ δύνασθαι μηδὲ σαλεύεσθαι PSI4.299.4
(iii A.D.).II intr., move up and down, roll, toss, esp. of ships in a stormy sea or persons in them,σ. ἐν πλοίοις X.Oec.8.17
, cf. Hld.10.4, etc.: generally, put out to sea, App.Mith.77: metaph., toss like a ship at sea, to be tempest-tossed, be in sore distress,πόλις γὰρ.. ἄγαν ἤδη σαλεύει S.OT23
;πρόδοτος δὲ.. σ. Ἠλέκτρα Id.El. 1074
(lyr.);ὅταν.. σαλεύῃ πόλις E.Rh. 249
(lyr.), cf. OGI515.47 (Mylasa, iii A.D.); ἐν νόσοις ἢ γήρᾳ ς. Pl.Lg. 923b, cf. Arist.Pr. 883a34; ἐν κινδύνῳ ς. D.H.10.11;σ. ὑπὲρ ἑαυτοῦ Ael.Fr.48
; to be unstable, Poll.6.121; flicker, of the eye-balls in nystagmus, Gal.18(2).68; oscillate, of theλόγος ἐνδιάθετος, ἐν τούτοις S.E.P.1.65
.2 of ships also, ἐπ' ἀγκυρῶν ride at anchor, Polyaen.2.2.7: metaph., ὡς ἐπ' ἀγκύρας τῆς φύσεως ς. Plu.2.493d;σ. ἐπὶ τῶν ἐλπίδων Hld.1.26
; also ὁρῶν ἡμᾶς ἐπὶ τούτῳ μόνῳ (sc. τῷ υἱῷ)σαλεύοντας Plu.Demetr.38
; γραῦν ἐπὶ ἑνὶ γομφίῳ ς. Alciphr.3.28, cf. POxy.472.50 (ii A.D.);ἐπὶ τοιούτοις παραγγέλμασιν S.E.M.2.12
(hence later in a causal sense, σ. ἐπί τινι τὰς ἐλπίδας anchor them upon.., Hld.2.33).3 metaph., roll like a ship, roll in one's walk, of persons with the hip-joints far apart, Hp.Art.56. -
15 σαλεύω
bouger -
16 σαλεύω
1) poruszać czas.2) ruszać czas. -
17 σαλεύω
1) hnout2) pohnout3) pohybovat -
18 σαλεύω
1) move2) shakeΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > σαλεύω
-
19 ἐπ-εν-σαλεύω
ἐπ-εν-σαλεύω, = σαλεύω ἐπί, Arist. physiogn. 813, 13.
-
20 ἐν-σαλεύω
ἐν-σαλεύω, = σαλεύω ἐν, Sp.
См. также в других словарях:
σαλεύω — σαλεύω, σάλεψα, σαλεμένος βλ. πίν. 17 Σημειώσεις: σαλεύω : η μτχ. σαλεμένος αντιστοιχεί κυρίως στη σημασία → μου σάλεψε (τρελάθηκα) … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
σαλεύω — cause to rock pres subj act 1st sg σαλεύω cause to rock pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαλεύω — ΝΜΑ, και, κυρίως στον Ερωτόκρ., σαλεύγω Ν [σάλος] 1. (μτβ.) α) κινώ κάτι εδώ κι εκεί, σείω, κουνώ (α. «τα κύματα σαλεύουν την βάρκα» β. «σαλεύει τρικυμιᾳ πέδον», Λυκόφρ.) β) τραντάζω («καὶ σαλεύσει αὐτοὺς ἐκ θεμελίων», Σοφ.) 2. (αμτβ.) κινούμαι… … Dictionary of Greek
σαλεύω — σάλεψα, σαλεύτηκα, σαλεμένος 1. μτβ., κινώ, σείω: Τα κύματα σαλεύουν το σκάφος. 2. αμτβ., μετατοπίζομαι, μετακινούμαι: Δε σάλεψε από τη θέση του. 3. κουνιέμαι, σείομαι: Δε σαλεύει φυλλαράκι. – Δε σάλεψαν τα χείλη της. 4. μτφ., κλονίζομαι, παθαίνω … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
σαλεύεσθε — σαλεύω cause to rock pres imperat mp 2nd pl σαλεύω cause to rock pres ind mp 2nd pl σαλεύω cause to rock imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαλεύῃ — σαλεύω cause to rock pres subj mp 2nd sg σαλεύω cause to rock pres ind mp 2nd sg σαλεύω cause to rock pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σεσαλευμένα — σαλεύω cause to rock perf part mp neut nom/voc/acc pl σεσαλευμένᾱ , σαλεύω cause to rock perf part mp fem nom/voc/acc dual σεσαλευμένᾱ , σαλεύω cause to rock perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαλευθέντα — σαλεύω cause to rock aor part pass neut nom/voc/acc pl σαλεύω cause to rock aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαλευομένων — σαλεύω cause to rock pres part mp fem gen pl σαλεύω cause to rock pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαλευσάντων — σαλεύω cause to rock aor part act masc/neut gen pl σαλεύω cause to rock aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαλευόμεθα — σαλεύω cause to rock pres ind mp 1st pl σαλεύω cause to rock imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)