Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

πρόσ-θεν

  • 1 προσθεν

        I
        ион. тж. πρόσθε adv.
        1) впереди, спереди
        

    π. λέων, ὄπιθεν δὲ δράκων Hom. (Химера) - спереди лев, а сзади дракон;

        οἱ π. Hom., Xen. — передние ряды, передовые бойцы;
        τὰ π. σκέλη Xen. — передние ноги;
        τὰ π. Xen. — впереди лежащие местности;
        ἐς τὸ π. Soph.вперед

        2) (тж. εἰς τὸ π. Plat. etc.) вперед
        

    (τοὺς ἵππους π. βαλεῖν Hom.)

        3) раньше, прежде
        

    σμικρῷ π. Plat. — немного раньше;

        οἱ π. ἄνδρες Hom. — жившие в старину мужи;
        ὅ π. Κάδμος Soph. — древний Кадм;
        ὅ π. λόγος Soph. — прежний рассказ;
        τῇ π. ἡμέρᾳ Xen. — накануне, вчера;
        πάντα τὰ π. Plat. — все вышеизложенное;
        μέ π. καταλῦσαι, πρὴν ἂν αὐτῷ συμβουλεύσηται Xen. — не вступать в соглашение прежде, чем он не посоветуется с ним

        4) скорее, лучше
        

    (π. ἂν ἀποθάνοιεν, ἢ τὰ ὅπλα παραδοῖεν Xen.)

        II
        ион. тж. πρόσθε praep. cum gen.
        1) перед, впереди
        

    (πυλάων Hom.; Σαλαμῖνος τόπων Aesch.)

        2) перен. впереди, выше
        3) раньше, прежде
        

    (ἄλλων Hom.)

        τοῦ χρόνου π. Soph. — преждевременно;
        π. ἑσπέρας Xen.до наступления вечера

    Древнегреческо-русский словарь > προσθεν

См. также в других словарях:

  • πάροιθε(ν) — και αιολ. τ. πάροιθα Α 1. (πρόθ. με γεν. προσ. ή τόπου), ενώπιον, μπροστά σε κάποιον ή κάτι (α. «πάροιθ αὐτοῑο καθέζετο», Ομ. Ιλ. β. «πάροιθεν Ὀδυσσῆος μεγάροιο», Ομ. Ιλ.) 2. (πρόθ. με γεν.) πριν («πάροιθεν ἐμοῡ» πριν από μένα, Αισχύλ.) 3. (ως… …   Dictionary of Greek

  • προσκριθέν — προσκρῐθέν , πρόσ κρίνω separate aor part pass neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»