-
81 προτιμέω
προτιμάωhonour: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)προτιμάωhonour: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)προτῑμέω, προτιμάωhonour: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)προτῑμέω, προτιμάωhonour: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form) -
82 προτιμήσαντα
προτιμάωhonour: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)προτιμάωhonour: aor part act masc acc sg (attic ionic)προτῑμήσαντα, προτιμάωhonour: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)προτῑμήσαντα, προτιμάωhonour: aor part act masc acc sg (attic ionic) -
83 προτιμήσατε
προτιμάωhonour: aor imperat act 2nd pl (attic ionic)προτῑμήσατε, προτιμάωhonour: aor imperat act 2nd pl (attic ionic)προτιμάωhonour: aor ind act 2nd pl (attic ionic)προτῑμήσατε, προτιμάωhonour: aor ind act 2nd pl (attic ionic) -
84 προτιμήσετε
προτιμάωhonour: aor subj act 2nd pl (attic epic ionic)προτιμάωhonour: fut ind act 2nd pl (attic ionic)προτῑμήσετε, προτιμάωhonour: aor subj act 2nd pl (attic epic ionic)προτῑμήσετε, προτιμάωhonour: fut ind act 2nd pl (attic ionic) -
85 προτιμήσομαι
προτιμάωhonour: aor subj mid 1st sg (attic epic ionic)προτιμάωhonour: fut ind mid 1st sg (attic ionic)προτῑμήσομαι, προτιμάωhonour: aor subj mid 1st sg (attic epic ionic)προτῑμήσομαι, προτιμάωhonour: fut ind mid 1st sg (attic ionic) -
86 προτιμήσομεν
προτιμάωhonour: aor subj act 1st pl (attic epic ionic)προτιμάωhonour: fut ind act 1st pl (attic ionic)προτῑμήσομεν, προτιμάωhonour: aor subj act 1st pl (attic epic ionic)προτῑμήσομεν, προτιμάωhonour: fut ind act 1st pl (attic ionic) -
87 προτιμώμενον
προτιμάωhonour: pres part mp masc acc sgπροτιμάωhonour: pres part mp neut nom /voc /acc sgπροτῑμώμενον, προτιμάωhonour: pres part mp masc acc sgπροτῑμώμενον, προτιμάωhonour: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
88 προτιμώντων
προτιμάωhonour: pres part act masc /neut gen plπροτιμάωhonour: pres imperat act 3rd plπροτῑμώντων, προτιμάωhonour: pres part act masc /neut gen plπροτῑμώντων, προτιμάωhonour: pres imperat act 3rd pl -
89 προτιμώσας
προτιμώσᾱς, προτιμάωhonour: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)προτιμώσᾱς, προτιμάωhonour: pres part act fem gen sg (doric)προτῑμώσᾱς, προτιμάωhonour: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)προτῑμώσᾱς, προτιμάωhonour: pres part act fem gen sg (doric) -
90 προτινομένων
προτίωprefer in honour: pres part mp fem gen plπροτίωprefer in honour: pres part mp masc /neut gen plπροτῑνομένων, προτίωprefer in honour: pres part mp fem gen plπροτῑνομένων, προτίωprefer in honour: pres part mp masc /neut gen pl -
91 προτίμα
προτίμᾱ, προτιμάωhonour: pres imperat act 2nd sgπροτί̱μᾱ, προτιμάωhonour: pres imperat act 2nd sgπροτίμᾱ, προτιμάωhonour: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)προτί̱μᾱ, προτιμάωhonour: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
92 προτίουσι
προτίωprefer in honour: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)προτίωprefer in honour: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)προτί̱ουσι, προτίωprefer in honour: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)προτί̱ουσι, προτίωprefer in honour: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
93 δίω
δίω [pron. full] [ῐ], [dialect] Ep. Verb (used also by A. in lyr. passages, v. sub fin.), only [tense] pres. and [tense] impf. [voice] Med. (of which Hom. has subj. δίωμαι, δίηται, δίωνται, opt.Aδίοιτο Od.17.317
, but mostly inf. δίεσθαι; for δίον v. δείδω):—put to flight,δηΐους προτὶ ἄστυ δίεσθαι Il.12.276
; [μητέρα] ἀπὸ μεγάροιο δίεσθαι Od.20.343
;μή σε.. ἀγρόνδε δίωμαι βάλλων χερμαδίοισι 21.370
;ὡς δ' ὅτε νεβρὸν.. κύων.. δίηται Il.22.189
;ἐπεί κ' ἀπὸ ναῦφι μάχην.. δίηται 16.246
; rarely, drive,ὅς τ'.. ἵππους.. προτὶ ἄστυ δίηται 15.681
; also in A., ἀτίετα διόμεναι λάχη pursuing a dishonoured office, Eu. 385 (lyr.); and intr. folld. by Prep., give chase, hunt, ἐπὶ τὸν ὦ διόμεναι ib. 357 codd. ( ὧδ' ἱέμεναι Ahrens);μετά με δρόμοισι διόμενοι Id.Supp. 819
; f. l. for δίεμαι, Id.Pers. 700. -
94 πρός
πρός, προτί, ποτί: I. adv., thereto, in addition; πρὸς δ' ἄρα πηδάλιον ποιήσατο, ‘to it,’ ‘for it,’ Od. 5.255 ; ποτὶ δ' αὖ καὶ ἐγείρομεν ἄλλους, besides, Il. 10.108; with a specifying case of a subst. in the same clause, ποτὶ δὲ σκῆπτρον βάλε γαίῃ (local gen.), threw it to (‘down,’ we should say) on the ground, Il. 1.245.—II. prep., (1) w. gen., with reference to motion either toward or from some direction, ( ἵκετο) ἠὲ πρὸς ἠοίων ἢ ἑσπερίων ἀνθρώπων, ‘from,’ Od. 8.29 ; προτὶ πτόλιος πέτετ' ἆεί, ‘toward,’ Il. 22.198; as of origin, source, ἀκούειν τι πρός τινος, Il. 6.525; hence to denote mastery, authority, διδάσκεσθαι πρός τινος, Il. 11.831; πρὸς ἄλλης ὑφαίνειν, ‘at the command of,’ Il. 6.456 ; πρὸς Διός εἰσι ξεῖνοι, ‘under the protection of,’ Od. 6.207; ‘in the eyes of,’ ‘before,’ ‘by,’ in oaths and entreaties, Il. 1.399, Il. 19.188, Od. 13.324.— (2) w. dat., to, at, on, besides, Od. 10.68.— (3) w. acc., to, toward, at, upon, with verbs of motion, and very freq. w. verbs of saying, so ὀμνύναι πρός τινα, Od. 14.331; of hostile action, μάχεσθαι πρὸς Τρῶας, with, against, Il. 17.471 ; πρὸς ῥόον, up stream, Il. 21.303; fig., πρὸς δαίμονα, Il. 17.98, 104.—Of time, ποτὶ ἕσπερα, ‘towards evening,’ Od. 17.191.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πρός
-
95 μαίομαι
Grammatical information: v.Meaning: `seek after, for, search for, touch, pursue', in present also `seek to attain' (Il.).Derivatives: Verbaladj.: ἀ-προτί-μαστος `untouched' (Τ 263), ἐπί-μαστος adjunct of ἀλήτης (υ 377), meaning unclear, cf. Bechtel Lex. s. v. - Nom. actionis: μάσμα n. `searching' (Cratin. 424, Pl. Kra. 421 b), μαστύς, - ύος f. `id.' (Call. Fr. 277; Benveniste Noms d'agent 73). -- Nom. agentis: μαστήρ m. (also f., Schwyzer 530) `searcher' (trag.), also name of an Athen. officer (Hyp.), cf. Benveniste 40, Fraenkel Nom. ag. 2, 4; with μάστειρα f. (A.), μαστήριος Έρμῆς `God of the tracing' (A.; Schulze Kl. Schr. 168 n. 3); Μάστωρ ep. PN (Benveniste 54, Fraenkel 1, 14; 2, 11); μαστρός m. name of a financial officer (Pellene, Rhodos, Delphi) with μαστρικός (Delphi IIa), μα-στρ(ε)ία, El. μαστράα = εὔθυνα (Messen. Ip, H.), cf. Schwyzer 532 w. n. 2, details in Fraenkel 1, 163 n. 2; as 1.(?) member in μαστρ-οπός m. f. `procur(ess)' with - οπικός, - οπεύω, - οπεία (Att.); hypocor. μάστρυς f. (Phot.). - Denomin. in -( τ)εύω (Schwyzer 732): μαστεύω `search' (Pi., A.; Epid., X.) with μάστ-ευσις (Epid. IVa, Archim.), - ευτής (X., Fraenkel 2, 62), - εία (VIp); vgl. ματεύω. -- Here perh. also PN like Εὔ-μαιος, Οἰνό-μαος, Μαίων (ep.). -- On μάστιξ, μάσθλης s. vv. On μαστροπός s.v, which is Pre-Greek.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The sigmatic forms, e.g. aor. - μάσσασθαι and ἀ-προτί-μαστος, make for μαίομαι a basis *μασ-ι̯ο-μαι possible; the σ-forms may however also belong to ματέω, ματεύω, s. v. - Usually μαίομαι `touch' and μαίομαι `strive, try' (the latter with gen.) are considered as two diff. verbs (Bechtel Lex. s. v., WP. 2, 220 a. 238f., Pok. 693 a. 704f., Schwyzer-Debrunner 105); but the meaning `try to reach, strive after' can be explained easily from the conative aspect of the present-stem. - No clear agreement. In the sense of `touch' compared with some words for `beckon with the hand etc.', e.g. OCS na-ma-jǫ, - jati `beckon', Lith. mó-ju, --ti `beckon', mos-úoti `turn, swing', with also μηνύω (s.v.); as `strive, try' however to μαιμάω, μῶμαι (s. vv.). -- After Belardi Maia 2, 277ff. (s. also Doxa 3, 213) as `touch' to μάρη etc.Page in Frisk: 2,161-162Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μαίομαι
-
96 πρόσω
Grammatical information: adv.Meaning: `forward, onward, further' etc. with the comp.form προσω-τέρω, - τάτω. Adv. πρόσω-θεν `from far away' (Ion. poet.), πρόσσοθεν (Ψ 533; after the other adv. in - οθεν; Schwyzer 628) (ep. ion. poet.).Other forms: ep. also πρόσσω.Etymology: Formation like ὀπίσ(σ)ω, so prob. as fixed instr. from *πρότι̯ω, with ti̯o-suffix from πρό, perh. as thematic enlargement of πρότι; s. Schwyzer 500 and on μέτασσαι. After Lasso de la Vega Emer. 22. 93 from πρόσ-ω, like εἴσ-ω. -- Cf. πόρσω, πόρρω.Page in Frisk: 2,602Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πρόσω
-
97 προτιμάσθαι
-
98 προτιμᾶσθαι
-
99 προτιμήσαι
προτιμάωhonour: aor inf act (attic ionic)προτῑμῆσαι, προτιμάωhonour: aor inf act (attic ionic) -
100 προτιμῆσαι
προτιμάωhonour: aor inf act (attic ionic)προτῑμῆσαι, προτιμάωhonour: aor inf act (attic ionic)
См. также в других словарях:
προτί — Α (επικ. τ.) βλ. προς … Dictionary of Greek
προτί — πρός on the side of epic (indeclform prep) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προτιμήσει — προτῑμήσει , προτίμησις honouring before fem nom/voc/acc dual (attic epic) προτῑμήσεϊ , προτίμησις honouring before fem dat sg (epic) προτῑμήσει , προτίμησις honouring before fem dat sg (attic ionic) προτιμάω honour aor subj act 3rd sg (attic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προτιμήσεις — προτῑμήσεις , προτίμησις honouring before fem nom/voc pl (attic epic) προτῑμήσεις , προτίμησις honouring before fem nom/acc pl (attic) προτιμάω honour aor subj act 2nd sg (attic epic ionic) προτιμάω honour fut ind act 2nd sg (attic ionic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προτιμήσῃ — προτῑμήσηι , προτίμησις honouring before fem dat sg (epic) προτιμάω honour aor subj mid 2nd sg (attic ionic) προτιμάω honour aor subj act 3rd sg (attic ionic) προτιμάω honour fut ind mid 2nd sg (attic ionic) προτῑμήσῃ , προτιμάω honour aor subj … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προτιμότερ' — προτῑμότερα , πρότιμος most honoured neut nom/voc/acc comp pl προτῑμότερε , πρότιμος most honoured masc voc comp sg προτῑμότεραι , πρότιμος most honoured fem nom/voc comp pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προτιμότερον — προτῑμότερον , πρότιμος most honoured adverbial comp προτῑμότερον , πρότιμος most honoured masc acc comp sg προτῑμότερον , πρότιμος most honoured neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προτιμοτέρα — προτῑμοτέρᾱ , πρότιμος most honoured fem nom/voc/acc comp dual προτῑμοτέρᾱ , πρότιμος most honoured fem nom/voc comp sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προτιμοτέραις — προτῑμοτέραις , πρότιμος most honoured fem dat comp pl προτῑμοτέρᾱͅς , πρότιμος most honoured fem dat comp pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προτιμοτέρας — προτῑμοτέρᾱς , πρότιμος most honoured fem acc comp pl προτῑμοτέρᾱς , πρότιμος most honoured fem gen comp sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προτιμοτέρω — προτῑμοτέρω , πρότιμος most honoured masc/neut nom/voc/acc comp dual προτῑμοτέρω , πρότιμος most honoured masc/neut gen comp sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)