-
1 προς-κληρόω
προς-κληρόω, zuloofen, durchs Loos wozu wählen, nach dem Loose zutheilen; ὅτι τῷ βίῳ τούτῳ ἡ τύχη σε προςεκλήρωσε, das Schicksal hat dich diesem Leben, d. i. hat dir dies Lebensloos zugetheilt, Luc. amor. 3; ἡ ἑβδομὰς τῷ Μουσαγέτῃ προςκεκλήρωται, Plut. Symp. 9, 3, 1.
-
2 δια-κληρόω
δια-κληρόω, verloosen, durchs Loos vertheilen, Aesch. Suppl. 978; pass., διακληρωϑήτω τὰ μόρια τῆς χώρας – ἕκαστα ἑκάστοις Plat. Legg. VI, 760 c; διεκλήρωσεν αὐτούς, er ließ sie loofen, Xen. Cyr. 6, 3, 36. – Med., loofen, Thuc. 8, 30 u. Folgde; πρὸς σφᾶς αὐτούς, Dem. 59, 103.
-
3 προςκληρόω
προς-κληρόω, zulosen, durchs Los wozu wählen, nach dem Lose zuteilen; ὅτι τῷ βίῳ τούτῳ ἡ τύχη σε προςεκλήρωσε, das Schicksal hat dich diesem Leben, = hat dir dies Lebenslos zugeteilt
Перевод: с греческого на немецкий
с немецкого на греческий- С немецкого на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий