-
1 προκοπη
ἥ тж. pl. продвижение, перен. преуспеяние Polyb., Plut., Luc., NT.π. παλίντροπος Polyb. — попятное движение, регресс
-
2 προκοπή
η1) преуспеяние, процветание; прогресс, успех(и);κάνω προκοπή — преуспевать; — благоденствовать (уст.);
δεν είναι παιδί της προκοπής — из этого мальчика ничего не получится;
απ' αυτόν μην περιμένεις προκοπή — ничего хорошего от него нельзя ждать;
2) урожайность;τα καλαμπόκια δεν είχαν φέτος μεγάλη προκοπή — кукуруза в этом году не уродилась;
3) старательность; трудолюбие -
3 προκοπή
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προκοπή
-
4 προκοπή
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προκοπή
-
5 προκοπή
продвижение; перен. прогресс, преуспевание, успех.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > προκοπή
-
6 προκοπὴ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > προκοπὴ
-
7 προκοπή
[прокопи] ουσ θ успех, образование, знание. -
8 εγκοπος
-
9 βλέπω
(αόρ. είδα и είδον, υποτ. ίδω и (*)δώ, προστ. ιδε, (1)δές и διές) μετ., αμετ.1) видеть (в разн. знач);βλέπ καλά — я вижу хорошо;
βλέπω από μακριά — видеть издалека;
βλέπω όνειρο — видеть сон;
βλέπω στον ύπνο μου κάποιον — видеть во сне коголибо;
είδα στον ύπνο μου, ότι... я видел во сне, что...;βλέπω με τα ίδια μου τα μάτια — видеть своими собственными глазами;
σκοτείνιασε και δεν βλέπω να γράψω — стило темно писать;
δεν βλέπει μακριά прям., перен. — он близорукий человек;
βλέπει μακριά — он далеко видит (тж. перен.); — он дальнозоркий человек;
δεν βλέπει καθόλου — он совсем перестал видеть, он совсем ослеп;
δεν βλέπω μακρύτερα απ' τη μύτη μου — не видеть дольше своего носа;
κι' ενας στραβός το βλέπει — этр и слепому видно, это очевидно, ясно;
2) смотреть, глядеть;βλέπω εδώ κι' εκεί — смотреть по сторонам;
βλέπω με καλό μάτι — смотреть благосклонно;
βλέπω την παράσταση (την ταινία) — смотреть спектакль (фильм);
βλέπω τηλεόραση — смотреть телевизор;
όλα τα βλέπει μαύρα (ρόδινα) — он всё видит в чёрном (розовом) свете;
τον είδα χθες я видел его вчера, я виделся с ним вчера;χαίρομαι ( — или χαίρω) πού σας βλέπω — я рад вас видеть;
βλέπω τώρα πόσο σε αδίκησα — теперь я вижу, как обидел тебя;
βλέπω τό μέλλον — видеть, представлять себе будущее;
ήδη βλέπει γρήγορη τη νίκη — ему уже видится близкая победа;
καθώς βλέπω — как я вижу;
πώς το βλέπετε; — как вы на это смотрите?;
δεν βλέπ την ανάγκη — не вижу в этом необходимости;
δεν είδα άδσπρη μέρα στη ζωή μου ни одного хорошего дня не видел я в жизни;3) смотреть, осматривать (о враче); θα πάω να με ιδεί κι' ένας νευρολόγος пойду покажусь невропатологу;ποιός γιατρός τον βλέπει; — какой врач его лечит?;
4) смотреть, при- сматривать (за кем-л.);βλέπω τό παιδί — смотреть за ребёнком;
5) следить (за кем-чем-л.), беречь, заботиться (о ком-чёмлибо);βλέπε την υγεία σου — следи за своим здоровьем;
βλέπе μην πέσεις! — смотри не упади!;
6) смотреть на..., в...; выходить, быть обращённым к..., на... (об окнах и т. п.);7) добиваться, достигать, обретать;βλέπω όφελος — иметь пользу (от чего-л.);
βλέπω προκοπή — достигать благополучия;
§ όπως βλέπετε — как видите;
κάνω πώς δεν βλέπ — смотреть сквозь пальцы;
να (1)δώ или θα (1)δω я посмотрю, я подумаю;πάρε τώρα αυτό και γιά τ' αλλα βλέπουμε — сначала возьми это, а там посмотрим;
βλέποντας και κάνοντας дальше видно будет; поживём — увидим;καθώς σε βλέπω και με βλέπεις — это несомненно;
δεν βλέπω την ώρα να... — жду не дождусь;
είδα κι' απόειδα... все жданки переждал;κάπου σ' είδα, κάπου μ' είδες; ты что, своих не узнаёшь?; ακόμη δεν τον είδαμε, Γιάννη τον εβγάλαμε посл, делить шкуру неубитого медведя; οποίος δεν είδε κάστρο, είδε φούρνο και θαμάχτηκε погов, кто мало видел — удивляется всякой малости -
10 πρόκομμα
το см. προκοπή -
11 4297
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4297
См. также в других словарях:
προκοπή — progress on a journey fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προκοπή — η, ΝΜΑ [προκόπτω] 1. πρόοδος (α. «μόνο με τη δουλειά θα δεις προκοπή» β. «ἡ ἐπὶ τὸ βέλτιον προκοπή», Πολ.) 2. (στην αρχ. μόνο στον πληθ. αἱ προκοπαί) υλική ευημερία που είναι αποτέλεσμα εργατικότητας («τόσα χρόνια στην ξενιτιά και προκοπή δεν… … Dictionary of Greek
προκοπή — η 1. πρόοδος: Πουθενά δεν έκανε προκοπή. 2. εργατικότητα, φιλοπονία: Η προκοπή νικάει τη φτώχεια. 3. απόδοση, καρποφορία, σοδειά: Τα καπνά δε θα κάνουν φέτος προκοπή … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
προκοπῇ — προκόπτω cut aor subj pass 3rd sg προκοπή progress on a journey fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προκοπῆι — προκοπῇ , προκόπτω cut aor subj pass 3rd sg προκοπῇ , προκοπή progress on a journey fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προκοπαῖς — προκοπή progress on a journey fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προκοπαί — προκοπή progress on a journey fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προκοπᾶς — προκοπή progress on a journey fem gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προκοπῆς — προκοπή progress on a journey fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προκοπήν — προκοπή progress on a journey fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προκοπῶν — προκοπή progress on a journey fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)