-
1 πολυς
πολλή, πολύ (ῠ) (gen. πολλοῦ - эп. πολέος, πολλῆς, πολλοῦ, pl. πολλοί, πολλαί, πολλά - эп. πολέες, стяж. πολεῖς, πολέα; compar. πλείων, πλεῖον и πλέων, πλέον, superl. πλεῖστος 3)1) многочисленный(πολὺς λαός, πολλοὴ ἑταῖροι, πολλοὴ Τρώων Hom.)
οἱ πολέες τε καὴ ἐσθλοί Hom. — много храбрецов;πονηροὴ καὴ πολλοί Arph. — многие дурные люди;πολλὰ καὴ ἀγαθά или πολλ΄ ἀγαθά Xen. — много прекрасных вещей;πολὺν λόγον ποιεῖσθαι περί τινος Plat. — много говорить о чем-л.;πολύς τις Xen. etc. — многие, не один;πολλοῦ π. Arph. — чрезвычайно многочисленный2) большой, значительный, обширный, широкий(πεδίον Hom.; πέλαγος Soph.)
τῆς γῆς οὐ πολλή Thuc. — небольшой участок земли3) длинный, далекий(ὁδός Her.; πορεία Plat.)
4) долгий, продолжительный(χρόνος Hom.)
οὐ πολὺν χρόνον Soph., Plat.; — в течение недолгого времени, недолго;(ἐκ) πολλοῦ χρόνου Xen., Arph., Polyb.; — с давнего времени, давно;5) сильный, громкий(κέλαδος Hom.; ὕμνος Pind.; βοή Soph.)
6) сильный, проливной(ὑετός Hom.; ὄμβρος Hes.)
7) глубокий, крепкий(ὕπνος Hom.)
πολλέ σιγή Her. — глубокое молчание8) сильный, могучий, могущественный(μέγας καὴ π. Her.; π. καὴ τολμηρός Dem.)
9) ревностный, усердныйπ. ἦν πρὸς ταῖς παρασκευαῖς Polyb. — он усердно был занят приготовлениями
10) важный, ценныйπολέος (= атт. πολλοῦ) ἄξιος Hom. — ценный, дорогой;
πολὺ ἐστί τι Xen. что-л. — весьма важно;περὴ πολλοῦ ποιεῖσθαί τι Her., Xen.; — придавать чему-л. большое значение;ἐπὴ πολλῷ Dem. — по высокой цене - см. тж. πολλά, πολλοί, πολλόν, πολλός, πολύ, πλείων (πλέων) и πλεῖστος -
2 πολύς
πολύς, πολλή, πολύ, gen. πολλού... ['многий']; большой по количеству, значительный по силе (ср. полифония; полигамия) соmр. πλείων, πλεῖον/πλέων, πλέον более многочисленный, больший -
3 πολύς
λή, ύ 1.1) многий; большой; долгий; длительный; чаще перев. наречиями много; очень; долго;πολύς κόσμος ( — или λαός) — много народу;
προ πολλού — давно;
πολύ κρύο — очень холодно;
πολύς χρόνος — много времени, долго;
σε περίμενα πολλή ώρα — я долго ждал тебя;
είπε πολλά και διάφορα — он расска- зал много всяких вещей;
πολή σκοτούρα — много хлопот;
πολλά ο νούς του κατεβάζει — он очень находчивый;
2) пресловутый;§ τό πολύ — или τό πολυπολύ — а) самое большее, максимум;
σε μιά βδομάδα το πολύ — максимум, самое большее, за одну неделю; — б) самое худшее (что может быть); — на худой конец;
επί πολύ — надолго;
ως επί το πολύ — или πολύ το πλείστον — обычно, в большинстве случаев;
κατά πολύ — намного;
πολλού γε και δεί — ничего подобного, напротив;
λίγο πολύ — более или менее;
είμαι μέγας και πολύς — быть великим, выдающимся; — быть знаменитым;
2. πλ.:οι πολοί — а) большинство; — б) простой люд, толпа;
§ ουκ εν τω πολλώ το εδ, αλλ' εν τω ευ το πολυ — погов, мал золотник, да дорог
-
4 πολύς
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πολύς
-
5 πολύς
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πολύς
-
6 πολὺς
многаямногий многое πολύςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πολὺς
-
7 πολύς
многаямногое πολὺςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πολύς
-
8 πολύς
многочисленный, большой, долгий, великий; как сущ. множество.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πολύς
-
9 πολύς
многий, много -
10 πολύς
[полис] επ. многий, многочисленный, большой,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > πολύς
-
11 πολύς
[полис] επ многий, многочисленный, большой. (о времени) долгий. -
12 πλειστος
3[superl. к πολύς См. πολυς]1) самый многочисленный, весьма многолюдный(ὅμιλος Hom.; ὄχλος NT.)
2) величайший, крупнейший(γέρας Soph.)
3) самый распространенный, наиболее значительный(φιλοσοφία Plat.)
4) преобладающийπ. εἰμι τῇ γνώμῃ Her. — я больше всего склоняюсь к этому мнению
5) наиболее продолжительный(χρόνος Plat.)
6) наиболее отдаленныйοἱ διὰ πλείστου Thuc. — самые отдаленные - см. тж. πλεῖστα и πλεῖστον
-
13 πλειων
I.II.2, gen. ονος, πλέων 2, gen. ονος и πλέως, πλέᾱ, πλέων, gen. πλέω, πλέᾱς, πλέω [compar. к πολύς См. πολυς]1) более многочисленный, большой(στρατιή Her.; ὄχλος Xen.)
μάχεσθαι πλεόνεσσι Hom. — сражаться с численно превосходящим противником;οἱ πλείονες Hom. (οἱ πλεῦνες Her.) — большинство, тж. Her., Thuc. множество людей, Arph. иногда усопшие, мертвецы:ἐς πλέονας οἰκεῖν Thuc. — управлять в интересах большинства;ἔτη γεγονὼς πλείω ἑβδομήκοντα Plat. — будучи более семидесяти лет от роду;ἐς πλεόνων ἦλθε μετοικεσίην Anth. — он вступил в обитель мертвых, т.е. умер2) более протяженный, более длинный(ὁδός Plat.)
3) более продолжительный, более долгий(χρόνος Her.)
πλέων νύξ Hom. — большая часть ночи4) более значительный, более важный(οὐχὴ ἥ ψυχέ πλεῖόν ἐστι τῆς τροφῆς; NT.)
περὴ πλείονος ποιεῖσθαι Xen. — ставить выше - см. тж. πλέον и πλείον -
14 πολεες
-
15 πολεος
-
16 πολεων
-
17 πολλα
IIIτά множество, толпа Hom., Hes.adv.1) много, весьма, вполнеμάλα π. Hom. — крайне, чрезвычайно много;
2) (тж. τὰ π. и ὡς τὰ π.) часто, многократноὅς τοι πόλλ΄ ὄφελος γένετο Hom. — который столь часто оказывался полезным
-
18 πολλος
3(= πολύς См. πολυς)1) многократный, частыйπ. λισσόμενος Hom. — часто упрашивающий;
πολλὸν ἦν τοῦτο τὸ ἔπος Her., — это слово часто повторялось;π. ὑπὸ παντὸς ἀνδρος αἰνεομενος Her. — непрерывно восхваляемый всеми2) обширный(χῶρος π. Her.)
3) длинный, долгий(ὁδός Her.)
4) сильный, могущественный(μέγας καὴ π., sc. Ξέρξης Her.). - см. тж. πολλά, πολλοί и πολλόν
-
19 πολλου
-
20 πολυ
IIIτό большая часть, основная масса(τὸ π. τοῦ Ἑλληνικοῦ Xen.)
adv.1) весьма, очень, крайнеπ. πρό Hom. — на большом расстоянии впереди;
π. πρίν Hom. — заблаговременно2) ( cum compar.) гораздо, значительно, намного(π. μᾶλλον Hom.; π. μείζων Aesch., Plat.)
π. σὺν φρονήματι μείζονι Xen. — с гораздо большей уверенностью3) больше, скорее(ἡμῖν π. βούλεται ἢ Δαναοῖσιν νίκην, sc. ὅ Ζεύς Hom.)
4) ( cum superl.) безусловно, самыйπ. φίλτατος Hom. — самый наилюбимейший
См. также в других словарях:
πολύς — πολύς, πολλή, πολύ πληθ. πολλοί, πολλές, πολλά, γεν. ών, μεγάλος στον αριθμό, στο ποσό, στο πλήθος … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πολύς — many masc nom sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πολύς — πολλή, πολύ, ΝΜΑ, και επικ. τ. πουλύς, πουλύ και ιων. τ. πολλός, ή, όν, Α 1. (για αριθμό και συχνά με ονόματα τα οποία δηλώνουν την έννοια τού πλήθους) αυτός που υπάρχει ή γίνεται σε μεγάλη ποσότητα (α. «συγκεντρώθηκε πολύς λαός για να τόν… … Dictionary of Greek
Πολὺς λαός, ὀλίγοι δὲ ἄνθρωποι. — См. Людей нет! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
πολλᾶν — πολύς many fem gen pl (doric) πολύς many masc/fem gen pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πολλέων — πολύς many fem gen pl (epic ionic) πολύς many masc/fem gen pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πολλῶν — πολύς many fem gen pl πολύς many masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πολλόν — πολύς many masc acc sg (ionic) πολύς many neut nom/voc/acc sg (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πουλύ — πολύς many masc voc sg (epic) πολύς many neut nom/voc/acc sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πολλή — πολύς, πολλή, πολύ πληθ. πολλοί, πολλές, πολλά, γεν. ών, μεγάλος στον αριθμό, στο ποσό, στο πλήθος … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πολύ — πολύς, πολλή, πολύ πληθ. πολλοί, πολλές, πολλά, γεν. ών, μεγάλος στον αριθμό, στο ποσό, στο πλήθος … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)