-
1 πλησμονή
πλησμονή, ἡ, Anfüllung, Fülle, Ueberfluß, Sättigung; Ar. Plut. 189; im plur., Eur. Troad. 1211; in Prosa: πλησμονὴ γίγνοιτο τῆς συνουσίας, Plat. Couv. 141 c, u. öfter; Gegensatz ἔνδεια, Rep. IX, 571 e, κένωσις, Conv. 186 c; ἁπάντων, Isocr. 1, 20; τὰς πλησμονὰς ἀγαπᾷν, 1, 46; Xen. Mem. 3, 11, 14 u. öfter, u. Sp., bes. von Uebersättigung mit Speise, Pol. 2, 19, 4; ἡ ἀπό τινος πλ., Luc. Nigr. 33.
-
2 πλησμονή
-
3 πλησμονῇ
-
4 πλησμονη
ἥ1) наполнение(π. καὴ κένωσις Plat.)
2) насыщение, удовлетворение(π. τινος и περί τι Plat.; τῆς σαρκός NT.)
3) пресыщение(μήτε ἔνδεια μήτε π. Plat.)
ἐς πλησμονάς Eur. — до пресыщения -
5 πλησμονή
πλησμονήa being filled: fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
6 πλησμονή
πλησμονή, ἡ, Anfüllung, Fülle, Überfluß, Sättigung; Übersättigung mit Speise -
7 πλησμονή
πλησμονή, ῆς, ἡ (πίμπλημι; Eur., Pla., X. et al.; GVI I, 1946, 3=New Docs 4 no. 6, 3; Plut., LXX; PsSol 5:17; Philo; Jos., Ant. 11, 34; Just., D. 126, 6) process of securing complete satisfaction, satiety esp. w. food and drink, but also w. other types of enjoyment, satisfaction, gratification (Pla., Leg. 837 c; cp. Ps.-Clem., Hom. 8, 15 πρὸς τὴν ἑαυτῶν πλησμονήν). In our lit. the word is found only Col 2:23 in a difficult saying (Theodore of Mops. I 296 Swete) πρὸς πλησμονὴν τ. σαρκός. The Gk. exegetes understood this to mean for the gratification of physical needs. But σάρξ, acc. to vs. 18, is surely to be taken in a pejorative sense, and πρός has the force ‘against’. The transl. is prob. best made along the lines of NRSV: of no value in checking self-indulgence.—BHall, ET 36, 1925, 285; PHedley, ZNW 27, 1928, 211–16; GBornkamm, TLZ 73, ’48, 18.—DELG s.v. πίμπλημι. M-M. -
8 πλησμονή
-
9 πλησμονή
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πλησμονή
-
10 πλησμονή
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πλησμονή
-
11 πλησμονή
πλησμον-ή, ἡ,A a being filled, satiety, opp. ἔνδεια, κένωσις, Pl.R. 571e, Smp. 186c; esp. with food, repletion, surfeit, Hp.Aph.2.4;οὔτε π. οὔτε μέθη X.Cyr.4.2.40
, cf. Phld.Mus.p.62K.;ἐς πλησμονάς E.Tr. 1211
;ἐν πλησμονῇ τοι Κύπρις, ἐν πεινῶντι δ' οὔ Id.Fr. 895
;ἐσθίειν εἰς π. LXXEx.16.3
: c. gen.,τῶν μὲν γὰρ ἄλλων ἐστὶ πάντων π. Ar.Pl. 189
, cf. Isoc.1.20;π. ὑγροῦ Hp.Aph.7.62
;τιμῆς τε καὶ νίκης Pl.R. 586d
, etc.; alsoπ. περί τι Id.Lg. 837c
;π. ἀπό τινος Luc.Nigr.33
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλησμονή
-
12 πλησμονή
насыщение, удовлетворение.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πλησμονή
-
13 πλησμονή
-ῆς + ἡ N 1 6-0-11-6-5=28 Gn 41,30; Ex 16,3.8; Lv 25,19; 26,5in pos. sense: satiety Ps 77(78),25; repletion, surfeit (of food) Ex 16,3; satisfaction (of feelings) Is 55,2;abundance, plenty Gn 41,30in pejor. sense: surfeit, excess Is 1,14*Is 65,15 εἰς πλησμονήν to satiety?-בעהשׂל for MT בועהשׁ/ל as an oath, as a curse; *Ps 105(106),15πλησμονήν abundance-רוה? for MT רזון emaciationCf. HORSLEY 1987, 28 -
14 πλησμονή
bolluk, bereket -
15 πλησμοναί
πλησμονήa being filled: fem nom /voc pl -
16 πλησμονήν
πλησμονήa being filled: fem acc sg (attic epic ionic) -
17 abundantia
abundantia, ae, f. (abundo), das Ab- u. Überfluten, das Überströmen, I) eig.: Nili, Plin. pan.: sanguinis abundantia ex vulneribus, zu starker Erguß, Plin.: u. so mensium od. mulierum od. feminarum, der zu starke Erguß der Reinigung, die zu starke Reinigung, Plin. – II) übtr., der Überfluß, die reiche Fülle, Reichlichkeit, im üblen Sinne = das Übermaß, palustris, große sumpfartige Strecken, Vitr.: lactis, Plin.: pecuniae, Plin.: vini ceterarumque copiarum, Iustin.: virium, Vell.: commeatuum, Tac.: earum rerum, quae etc., Sall.: omnium rerum, quas natura desiderat, abundantia et copia, Cic. – m. Abstrakten, voluptatum, Cic.: non otii abundantia (Überschwänglichkeit), sed amoris erga te, Cic.: loquendi, Wortschwall, Macr. – prägn. (absol.), je nach dem Zusammenhang, a) an Speisen, Überfüllung, Überladung des Magens (πλησμονή), Suet. Claud. 44, 3. – b) an Geld u. Gut, der Überfluß, der Reichtum, Tac. hist. 2, 94; Agr. 6: Ggstz. inopia, Apul. dogm. Plat. 2, 4 in. – c) an Früchten, reicher Ertrag einer Gegend, Plin. ep. 4, 6, 1; 6, 4, 2: Plur., reichliche Ernten, Arnob. 1, 15. – reichliche Nahrungsmittel, Corp. inscr. Lat. 10, 1492. – u. die reiche Ausstattung an Wein usw., veterum tabernarum, Suet. Claud. 40, 1. – d) die Überladung der Rede, Quint. 12, 1, 20.
-
18 πανία
-
19 κένωσις
-
20 изобилие
изоби́л||иес ἡ ἀφθονία, ἡ δαψίλεια, ἡ πλησμονή, τό μπερεκέτι· ◊ рог \изобилиеия τό κέρας τῆς 'Αμάλθειας.
См. также в других словарях:
πλησμονῇ — πλησμονή a being filled fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλησμονή — a being filled fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλησμονή — η, ΝΜΑ 1. (σχετικά με τροφή) κορεσμός, χόρτασμα 2. αφθονία, πληθώρα, πολύ μεγάλη ποσότητα («υπήρξε πλησμονή σφαγίων το Πάσχα στην αγορά») αρχ. τέλεια πλήρωση, γέμισμα. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. έχει σχηματιστεί από το θ. πλησ τού πίμ πλ ημι* (πρβλ. αόρ. ἔ… … Dictionary of Greek
πλησμονή — η 1. πλήθος, αφθονία. 2. κορεσμός, χορτασμός … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πλησμοναῖς — πλησμονή a being filled fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλησμοναί — πλησμονή a being filled fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλησμονᾶς — πλησμονή a being filled fem gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλησμονῆς — πλησμονή a being filled fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλησμονῇσι — πλησμονή a being filled fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλησμονῇσιν — πλησμονή a being filled fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλησμονήν — πλησμονή a being filled fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)