-
1 πατριά
πατριά̱, πατριάlineage: fem nom /voc /acc dual (ionic)πατριά̱, πατριάlineage: fem nom /voc sg (attic doric ionic aeolic) -
2 πατρία
πατρίᾱ, πάτριοςof: fem nom /voc /acc dualπατρίᾱ, πάτριοςof: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————πατρίᾱͅ, πάτριοςof: fem dat sg (attic doric aeolic) -
3 πατριά
πατριάlineage: fem dat sg (attic doric ionic aeolic)πατριάζωtake after one's father: fut ind mid 2nd sg (epic)πατριάζωtake after one's father: fut ind act 3rd sg (epic) -
4 πατριᾷ
πατριάlineage: fem dat sg (attic doric ionic aeolic)πατριάζωtake after one's father: fut ind mid 2nd sg (epic)πατριάζωtake after one's father: fut ind act 3rd sg (epic) -
5 πατριά
πατριά, ᾶς, ἡ (πατήρ; Hdt. et al.; GDI 5501, 7 [Miletus]; Jos., Ant. 7, 365; 11, 68; LXX; TestDan 1:2; 7:3; Mel., P. 13, 83 al.)① people linked over a relatively long period of time by line of descent to a common progenitor, family, clan, relationship (so, as subdivision of the φυλή Tob 5:12; Jdth 8:2, 18 al. LXX; Jos., Ant. 6, 51) ἐξ οἴκου καὶ πατριᾶς Δαυίδ from the house and family of David Lk 2:4.② a relatively large body of people existing as a totality at a given moment and linked through ancestry and sociopolitical interests, people, nation (αἱ πατριαὶ τῶν ἐθνῶν Ps 21:28; 1 Ch 16:28) πᾶσαι αἱ πατριαὶ τῆς γῆς Ac 3:25.③ a division of a total people entity existing at a given moment, family (SIG2 438, 26; 61f; in ref. to ‘clans’ of the Babylonian empire [Hdt. 1, 200 al.]) in wordplay ἐξ οὗ (i.e. τοῦ πατρός) πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται from whom every family in heaven and on earth receives its name Eph 3:15 (on the idea of families of angels cp. En 69:4; 71:1; 106:5).—On this and the following entry see JWackernagel, Kl. Schr. 468–93: Über einige lat. u. griech. Ableitungen aus den Verwandschaftswörtern.—DELG s.v. πατήρ. M-M. TW. -
6 πατριά
πατριά, ἡ, Abkunft, Abstammung, Geschlecht, bes. von väterlicher Seite, Her. 2, 143. 3, 75, der dafür 2, 146 γένεσις braucht. – Geschlecht, Stamm, Familie, Sp., bes. LXX. u. N. T. – Auch eine auf alter Familienverbindung beruhende Abtheilung im Volke, Kaste, Volksstamm, Her. 1, 200. Vgl. πάτρα und φρατρία.
-
7 πατριά
πατριά, ἡ, Abkunft, Abstammung, Geschlecht, bes. von väterlicher Seite; Geschlecht, Stamm, Familie. Auch eine auf alter Familienverbindung beruhende Abteilung im Volke, Kaste, Volksstamm -
8 πατρια
I.ион. πατριή ἥ1) происхождение по отцовской линии(ἥ π. ἥ Κύρου Her.)
2) племенная ветвь, род Her., NT.II.f к πάτριος См. πατριοςIII.τά заветы отцов, установления (обычаи) предков Arph., Thuc. -
9 πατρίᾳ
Βλ. λ. πατρία -
10 πατριά
{сущ., 3}1. племенная ветвь, род;2. семейство, племя.Ссылки: Лк. 2:4; Деян. 3:25; Еф. 3:15.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πατριά
-
11 πατριά
{сущ., 3}1. племенная ветвь, род;2. семейство, племя.Ссылки: Лк. 2:4; Деян. 3:25; Еф. 3:15.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πατριά
-
12 πάτρια
τα традиции, обычаи предков -
13 πατριά
η род, племя; клан -
14 πατριά
1. племенная ветвь, род; 2. семейство, племя.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πατριά
-
15 πάτρια
πάτριοςof: neut nom /voc /acc plπάτριοςof: neut nom /voc /acc pl -
16 πατριὰ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πατριὰ
-
17 πατριά,-ᾶς
+ ἡ N 1 62-72-4-23-20=181 Ex 6,14.15.17.19.25paternal lineage Ex 6,14; people, nation 1 Chr 16,28κατὰ πατριάν concerning the paternal in-heritance Dt 18,8Cf. LE BOULLUEC 1989, 114; WEVERS 1995 297(Dt 18,8); →MM; NIDNTT; TWNT -
18 πατριά
A lineage, descent, esp. by the father's side, ἐγενεηλόγησε τὴν π. τὴν Κύρου Hdt.3.75, cf. 2.143, Ev.Luc.2.4.III in pl., = patrum officia, Cod.Just.1.5.14. -
19 φιλο-πατρία
φιλο-πατρία, ἡ, Liebe zum Vaterlande, zum Vater, Ar. Vesp. 1465.
-
20 πατριάν
πατριά̱ν, πατριάlineage: fem acc sg (attic doric ionic aeolic)
См. также в других словарях:
πατριά — πατριά̱ , πατριά lineage fem nom/voc/acc dual (ionic) πατριά̱ , πατριά lineage fem nom/voc sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατρία — πατρίᾱ , πάτριος of fem nom/voc/acc dual πατρίᾱ , πάτριος of fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατριᾷ — πατριά lineage fem dat sg (attic doric ionic aeolic) πατριάζω take after one s father fut ind mid 2nd sg (epic) πατριάζω take after one s father fut ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατρίᾳ — πατρίᾱͅ , πάτριος of fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατριά — Στην εθνολογία χαρακτηρίζεται η μεγάλη πατριαρχική οικογένεια και, κατόπιν, ένας τύπος στοιχειώδους κοινωνικής οργάνωσης. Η π. (στη διεθνή ορολογία αναφέρεται συχνά με τη σκοτική λέξη clan) συγκέντρωνε όλες τις οικογένειες που έχουν μεταξύ τους… … Dictionary of Greek
πάτρια — τα 1. αυτά που κληρονομούνται από τους προγόνους, τα προγονικά. 2. τα ήθη, έθιμα, παραδόσεις … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πατριά — η τα μέλη ομάδας που έχουν τον ίδιο πρόγονο, τον ίδιο προπάτορα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πάτρια — πάτριος of neut nom/voc/acc pl πάτριος of neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατριᾶς — πατριά lineage fem gen sg (attic doric ionic aeolic) πατριᾶ̱ς , πατριάζω take after one s father fut ind act 2nd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατριάν — πατριά̱ν , πατριά lineage fem acc sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατριάς — πατριά̱ς , πατριά lineage fem acc pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)