-
1 παραπλαζω
(fut. παραπλάγξω, aor. pass. παρεπλάγχθην)1) сбивать (с дороги), уносить (прочь)(Ὀδυσῆα Μαλειῶν Hom.)
παρεπλάγχθη οἱ ἄλλῃ ἰός Hom. — стрела у него полетела в сторону2) приводить в смятение, сбивать с толку(νόημα Hom.)
ποῖ παρεπλάγχθην γνώμης ἀγαθῆς ; Eur. — куда девался мой здравый рассудок? -
2 παραπλάζω
a act., cause to wanderαἱ δὲ φρενῶν ταραχαὶ παρέπλαγξαν καὶ σοφόν O. 7.31
b pass., go astray met.οὐδ' περμήστρα παρεπλάγχθη, μονόψαφον ἐν κολεῷ κατασχοῖσα ξίφος N. 10.6
-
3 παραπλάζω
A cause to wander from the right way, of seamen, drive out of their course,ἀλλά με.. Βορέης παρέπλαγξε Κυθήρων Od.9.81
, cf. 19.187 : metaph., lead astray, perplex,παρέπλαγξεν δὲ νόημα 20.346
;αἱ φρενῶν ταραχαὶ παρέπλαγξαν καὶ σοφόν Pi.O.7.31
:—[voice] Pass., παρεπλάγχθη δέ οἱ ἄλλῃ ἰὸς χαλκοβαρής the arrow went aside, Il.15.464 ; ποῖ παρεπλάγχθην γνώμης ἀγαθῆς ; E.Hipp. 240 : abs., err, be wrong, Pi.N. 10.6.II [voice] Act. intr., go astray,κραδίη παραπλάζουσα μέμηνε Nic. Th. 757
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραπλάζω
-
4 παραπλάζω
παρα-πλάζω, aor. παρέπλαγξε, part. fem. παραπλάγξᾶσα, pass. aor. παρεπλάγχθη: cause to drift past, drive by or away from, Od. 9.81, Od. 19.187; pass., swerve away from the mark, Il. 15.464; met., confuse, perplex, Od. 20.346.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > παραπλάζω
-
5 παραπλάζω,
παρα-πλάζω, u. παρα-πλανάω, vorbeitreiben, machen, daß einer vom rechten Wege abirrt, verschlagen; bes. von Seefahrern; übertr., παρέπλαγξεν δὲ νόημα, verwirren -
6 παραπλάζει
παραπλάζωcause to wander from the right way: pres ind mp 2nd sgπαραπλάζωcause to wander from the right way: pres ind act 3rd sgπαραπλάζωcause to wander from the right way: pres ind mp 2nd sgπαραπλάζωcause to wander from the right way: pres ind act 3rd sg -
7 παραπλάζοντα
παραπλάζωcause to wander from the right way: pres part act neut nom /voc /acc plπαραπλάζωcause to wander from the right way: pres part act masc acc sgπαραπλάζωcause to wander from the right way: pres part act neut nom /voc /acc plπαραπλάζωcause to wander from the right way: pres part act masc acc sg -
8 παραπλώων
παραπλάζωcause to wander from the right way: fut part act masc voc sg (epic)παραπλάζωcause to wander from the right way: fut part act neut nom /voc /acc sg (epic)παραπλάζωcause to wander from the right way: fut part act masc nom sg (epic)παραπλέωsail by: pres part act masc nom sg (epic ionic) -
9 παραπλαγχθέντα
παραπλάζωcause to wander from the right way: aor part pass neut nom /voc /acc plπαραπλάζωcause to wander from the right way: aor part pass masc acc sg -
10 παραπλασθέντα
παραπλάζωcause to wander from the right way: aor part pass neut nom /voc /acc plπαραπλάζωcause to wander from the right way: aor part pass masc acc sg -
11 παραπλασόμεθα
παραπλάζωcause to wander from the right way: aor subj mid 1st pl (epic)παραπλάζωcause to wander from the right way: fut ind mid 1st pl -
12 παραπλάζοιτο
παραπλάζωcause to wander from the right way: pres opt mp 3rd sgπαραπλάζωcause to wander from the right way: pres opt mp 3rd sg -
13 παραπλάζουσα
παραπλάζωcause to wander from the right way: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)παραπλάζωcause to wander from the right way: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic) -
14 παραπλάζων
παραπλάζωcause to wander from the right way: pres part act masc nom sgπαραπλάζωcause to wander from the right way: pres part act masc nom sg -
15 παραπλώωσι
παραπλάζωcause to wander from the right way: fut part act masc /neut dat pl (epic)παραπλάζωcause to wander from the right way: fut ind act 3rd pl (epic)παραπλέωsail by: pres subj act 3rd pl (epic ionic) -
16 παρεπλάγχθην
παραπλάζωcause to wander from the right way: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)παραπλάζωcause to wander from the right way: aor ind pass 1st sg -
17 παραπλαγχθέντες
παραπλάζωcause to wander from the right way: aor part pass masc nom /voc pl -
18 παραπλασθέντος
παραπλάζωcause to wander from the right way: aor part pass masc /neut gen sg -
19 παραπλασάμενοι
παραπλάζωcause to wander from the right way: aor part mid masc nom /voc pl -
20 παραπλασάμενος
παραπλάζωcause to wander from the right way: aor part mid masc nom sg
См. также в других словарях:
παραπλάζω — Α 1. εκτρέπω κάποιον από την ευθεία οδό, παραπλανώ 2. παρασύρω ναύτες από την πορεία τους 3. μτφ. περιπλέκω, συγχέω («παρέπλαγξεν δὲ νόημα», Ομ. Οδ.) 4. παρεκτρέπομαι («κραδίη παραπλάζουσα μέμηνε», Νίκ.) 5. παθ. πλανώμαι, πέφτω σε σφάλμα. [ΕΤΥΜΟΛ … Dictionary of Greek
παραπλάζει — παραπλάζω cause to wander from the right way pres ind mp 2nd sg παραπλάζω cause to wander from the right way pres ind act 3rd sg παραπλάζω cause to wander from the right way pres ind mp 2nd sg παραπλάζω cause to wander from the right way pres ind … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλάζοντα — παραπλάζω cause to wander from the right way pres part act neut nom/voc/acc pl παραπλάζω cause to wander from the right way pres part act masc acc sg παραπλάζω cause to wander from the right way pres part act neut nom/voc/acc pl παραπλάζω cause… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλώων — παραπλάζω cause to wander from the right way fut part act masc voc sg (epic) παραπλάζω cause to wander from the right way fut part act neut nom/voc/acc sg (epic) παραπλάζω cause to wander from the right way fut part act masc nom sg (epic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλαγχθέντα — παραπλάζω cause to wander from the right way aor part pass neut nom/voc/acc pl παραπλάζω cause to wander from the right way aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλασθέντα — παραπλάζω cause to wander from the right way aor part pass neut nom/voc/acc pl παραπλάζω cause to wander from the right way aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλασόμεθα — παραπλάζω cause to wander from the right way aor subj mid 1st pl (epic) παραπλάζω cause to wander from the right way fut ind mid 1st pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλάζοιτο — παραπλάζω cause to wander from the right way pres opt mp 3rd sg παραπλάζω cause to wander from the right way pres opt mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλάζουσα — παραπλάζω cause to wander from the right way pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) παραπλάζω cause to wander from the right way pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλάζων — παραπλάζω cause to wander from the right way pres part act masc nom sg παραπλάζω cause to wander from the right way pres part act masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραπλώωσι — παραπλάζω cause to wander from the right way fut part act masc/neut dat pl (epic) παραπλάζω cause to wander from the right way fut ind act 3rd pl (epic) παραπλέω sail by pres subj act 3rd pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)