-
1 ούτε
1. σύνδ. не; ни;ούτε γλυκό ούτε ξινό — ни рыба ни мясо; — ни холодно ни жарко;
§ ούτε καί — тоже не...;
ούτε στο σακκί ούτε στο σακκούλι ( — или τσουβάλι) — погов, ни лаской ни таской;
γάτα ούτε ζημιά — как ни в чём не бывало, как будто ничего не произошло;2. μόριο даже;δεν θέλω ούτε να την δώ — я даже видеть её не хочу
-
2 ουτε
I.conj.1) и неὁ δ΄ οὔ. οὐδενί πω εἰς χεῖρας ἐλθεῖν ἐφη, οὔ. Κύρῳ ἰέναι ἤθελε Xen. — (Сиеннесий) ответил, что он никогда не отдавался в руки кого бы то ни было и не желает идти к Киру
2) ниοὔ. … οὔ., οὔ. … οὔ., οὔ. …οὐδέ, οὔ. … οὔ. μήν ( или ἄρα и др.), οὔ. …μήτε — ни …ни (οὔτ΄ ἂν φίλον ὠφελῆσθαι, οὔτ΄ ἂν ἐχθρὸν ἀλέξασθαι Xen.);
в поэзии, первое οὔ. может быть — опущено:ναυσὴ δ΄ οὔ. πεζός Pind. — ни на кораблях, ни сухим путемII.gen. к ὅστε См. οστε -
3 οὔτε
{союз, 94}и не, даже не; при повторении: ни... ни.Ссылки: Мф. 6:20; 12:32; 22:30; Мк. 5:3; 12:25; Лк. 12:26; 14:35; 20:35, 36; Ин. 1:25; 4:11, 21; 5:37; 8:19; 9:3; Деян. 4:12; 15:10; 19:37; 24:12, 13; 25:8; 28:21; Рим. 8:38, 39; 1Кор. 3:2, 7; 6:9, 10; 8:8; 11:11; Гал. 1:12; 5:6; 6:15; 1Фес. 2:3, 5, 6; 3Ин. 1:10; Откр. 3:15, 16; 5:4; 9:20, 21; 12:8; 20:4; 21:4.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > οὔτε
-
4 ούτε
{союз, 94}и не, даже не; при повторении: ни... ни.Ссылки: Мф. 6:20; 12:32; 22:30; Мк. 5:3; 12:25; Лк. 12:26; 14:35; 20:35, 36; Ин. 1:25; 4:11, 21; 5:37; 8:19; 9:3; Деян. 4:12; 15:10; 19:37; 24:12, 13; 25:8; 28:21; Рим. 8:38, 39; 1Кор. 3:2, 7; 6:9, 10; 8:8; 11:11; Гал. 1:12; 5:6; 6:15; 1Фес. 2:3, 5, 6; 3Ин. 1:10; Откр. 3:15, 16; 5:4; 9:20, 21; 12:8; 20:4; 21:4.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ούτε
-
5 Οὔτε
И неοὔτεΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Οὔτε
-
6 οὔτε
и неΟὔτεΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > οὔτε
-
7 οὔτε
и не, даже не; при повторении: ни... ни.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > οὔτε
-
8 οὔτε
ни (... ни) -
9 ούτε
[утэ] σύνδ и не, даже не. -
10 Ούτε του αγγέλου του νερό δε δίνει
– Αβγό αν πάρεις απ' αυτόν, κροκό δεν βρίσκεις μέσα– Δεν σου δίνει ούτε σκοινί να κρεμαστείς• Зимой снега не выпросишьИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ούτε του αγγέλου του νερό δε δίνει
-
11 Ούτε γλυκό, ούτε ξινό
– Μηδέ τσοπάνος στα βουνά, μηδέ ζευγάς στον κάμπο– Ούτε γλυκό, ούτε ξινό– Ούτε κρέας, ούτε ψάρι– Ούτε κρύο, ούτε ζεστό• Ни Богу свечка, ни черту кочерга• Ни в городе Иван, ни в селе Селифан• Ни пава, ни ворона• Ни рыба, ни мясо• Ни то, ни сёИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ούτε γλυκό, ούτε ξινό
-
12 Ούτε κρέας, ούτε ψάρι
– Μηδέ τσοπάνος στα βουνά, μηδέ ζευγάς στον κάμπο– Ούτε γλυκό, ούτε ξινό– Ούτε κρέας, ούτε ψάρι– Ούτε κρύο, ούτε ζεστό• Ни Богу свечка, ни черту кочерга• Ни в городе Иван, ни в селе Селифан• Ни пава, ни ворона• Ни рыба, ни мясо• Ни то, ни сёИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ούτε κρέας, ούτε ψάρι
-
13 Ούτε κρύο, ούτε ζεστό
– Μηδέ τσοπάνος στα βουνά, μηδέ ζευγάς στον κάμπο– Ούτε γλυκό, ούτε ξινό– Ούτε κρέας, ούτε ψάρι– Ούτε κρύο, ούτε ζεστό• Ни Богу свечка, ни черту кочерга• Ни в городе Иван, ни в селе Селифан• Ни пава, ни ворона• Ни рыба, ни мясо• Ни то, ни сёИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ούτε κρύο, ούτε ζεστό
-
14 Ούτε καλά, ούτε κακά
– Μέτρια– Ούτε καλά, ούτε κακά• Так себе• Ни шатко, ни валко• СреднеИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ούτε καλά, ούτε κακά
-
15 Ούτε γάτα, ούτε ζημιά
• Шито – крыто• Как ни в чем не бывалоИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ούτε γάτα, ούτε ζημιά
-
16 Ούτε πίστη, ούτε νόμο δεν έχει
• Ни стыда, ни совестиИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ούτε πίστη, ούτε νόμο δεν έχει
-
17 Ούτε φωνή, ούτε ακρόαση
• Ни гласа, ни воздыхания• Ни ответа, ни приветаИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ούτε φωνή, ούτε ακρόαση
-
18 Ούτε φώλι ούτε προσφώλι
• Ни кола, ни двораИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ούτε φώλι ούτε προσφώλι
-
19 Ούτε φώλι, ούτε προσφώλι
• Ни кола, ни двораИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ούτε φώλι, ούτε προσφώλι
-
20 Δεν σου δίνει ούτε σκοινί να κρεμαστείς
– Αβγό αν πάρεις απ' αυτόν, κροκό δεν βρίσκεις μέσα– Δεν σου δίνει ούτε σκοινί να κρεμαστείς• Зимой снега не выпросишьИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Δεν σου δίνει ούτε σκοινί να κρεμαστείς
См. также в других словарях:
οὔτε — and not indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ούτε — (ΑΜ οὔτε) (αρνητικό επίρρ. και συμπλεκτικός σύνδ. συν. διπλός ή πολλαπλός ο οποίος συνδέει παρατακτικά αρνητικές προτ. ή έννοιες) και όχι, και δεν (α. «ούτε πήγα, ούτε τηλεφώνησα» β. «οὔτε γὰρ ἵνα ἡ γένεσις μὴ ἐπιλείπῃ», Αριστοτ. γ. «οὔτε τι… … Dictionary of Greek
ούτε — σύνδ. συμπλεκτ.: Ούτε ο Μάρτης καλοκαίρι ούτε ο Αύγουστος χειμώνας … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Οὔτε γὰρ πτηνὸς... ῥᾁδιόν ἐστιν καταςχεῖν, οὔτε λόγον προέμενον κρατῆσαι δυνατόν. — οὔτε γὰρ πτηνὸς... ῥᾁδιόν ἐστιν καταςχεῖν, οὔτε λόγον προέμενον κρατῆσαι δυνατόν. См. Слово воробей, вылетит, назад не поймаешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
οὕτε — ἕτε , ἵημι Ja c io aor imperat act 2nd pl ἕτε , ἵημι Ja c io aor ind act 2nd pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οὗτε — ὅστε who masc/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Οὔτε ἴππῳ χωρὶς χαλινοῦ οὔτε πλούτω χωρὶς λογισμοῦ δυνατὸν ἀσφαλῶς χρήσασθαι. — См. Саврас без узды … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Τόπων μεταβολαὶ οὔτε φρόνησυν διδάσκουσιν, οὔτε ἀφροσυνην ἀφαιροῦνται. — τόπων μεταβολαὶ οὔτε φρόνησυν διδάσκουσιν, οὔτε ἀφροσυνην ἀφαιροῦνται. См. Ворона за море летала, а ума не стало … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
μέτρια — ούτε πολύ ούτε λίγο, με σωστή αναλογία, χωρίς υπερβολές: Στο ταξίδι πέρασα μέτρια … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
κοὔθ' — οὔτε , οὔτε and not indeclform (adverb) οὔτι , οὔτι in no wise indeclform (adverb) οὔτι , οὔτις no one neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοὔτ' — οὔτε , οὔτε and not indeclform (adverb) οὔτι , οὔτι in no wise indeclform (adverb) οὔτι , οὔτις no one neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)