-
1 οὐδός
οὐδός (A), [dialect] Dor. [full] ὠδός Berl.Sitzb.1927.170 ([place name] Cyrene), Hsch.; Trag. and [dialect] Att. [full] ὀδός S.OC57, 1590, IG22.1668.33, 7.412.7 (Orop.), Lycurg. 40, Hyp.Dem.Fr.6, Men.671, BCH35.286 ([place name] Delos); also at Samos, Michel832.30, and Epidaurus, IG42(1).102.232 and 249, also (later) at Branchidae, CIG2885d9: gen. pl. [full] ὀδέων IG42(1).109 ii 105, 150 (Epid., iii B. C.): ὁ:—A threshold, esp. threshold of a house, in Hom. χάλκεος οὐδός (as in Hes.Th. 811), Od.7.83,89; alsoλάϊνος Il.9.404
, Od. 8.80, Parm.1.12;μέλινος Od.17.339
;δρύϊνος 21.43
; .2 generally, threshold, entrance to any place,ἐπὶ προθύροις Ὀδυσῆος, οὐδοῦ ἐπ' αὐλείου Od.1.104
; to the nether world, Il.8.15;χαλκόπους ὀδός S.OC57
, cf. 1590: in pl., perh. lintel, Theoc.23.50 (dub. l., ὀόδων cod.).3 metaph., ἐπὶ γήραος οὐδῷ on the threshold which is old age, i.e. perh., on the threshold that leads from life to death (so οὐδὸς βιότου the end of life, Q.S.10.426), Il.22.60, Od.15.348, Hes.Op. 331, Hdt.3.14, cf. Pl.R. 328e;ἐπὶ γήρως ὀδῷ Lycurg.
, Hyp., and Men. ll. cc.;μέχρι γήραος οὐδοῦ Ps.-Phoc.230
;γήραος οὐδὸν ἱκέσθαι Od.23.212
, cf. 15.246.—Poet. word, used by Arist. Metaph. 1042b19, Plu. TG17, and Luc.Dom.18, al., in the form οὐδός, which is [dialect] Ion., cf. Hp.Art.78, GDI 5601a ([place name] Ephesus), IG11(2).158 A 69 (Delos, iii B. C.), and is used later as gloss on βηλός, AB 224 (so ὀδός in 225 and Hsch. s.v. ὀρρόβηλος). (The forms οὐδός ὠδός ὀδός point to Οδϝός.)------------------------------------οὐδός (B), ἡ, -
2 οὐδός
οὐδός, ὁ, ion. = ὀδός (verwandt mit ὁδός u. οὖδας), die Schwelle, bes. die untere Thürschwelle des Hauses, wie Odysseus sagt οὐδὸς δ' ἀμφοτέρους ὅδε χείσεται, Od. 18, 17, diese Schwelle wird Platz für uns Beide haben, vgl. ἐπ' οὐδοῦ ἷζε πολυκμήτου ϑαλάμοιο, 4, 718; ἐς μυχὸν ἐξ οὐδοῦ, 7, 87; auch οὐδοῦ ἐπ' αὐλείου, die Schwelle des Eingangs in den Hof, 1, 104; sie ist von Stein, Il. 9, 404, wie in delphischen Tempel, Od. 8, 80, öfter; auch von Erz, im Palaste des Phäakenkönigs, 7, 89, wie die Schwelle der Unterwelt, Il. 8, 15, u. so immer bei Hes. – Hom. braucht es auch übtr., ἐπὶ γήραος οὐδῷ, auf der Schwelle des Greisenalters, Il. 22, 60. 24, 487 Od. 15, 348, Hes. O. 333, entweder gen. definitiv., so daß also das γῆρας eben selbst der οὐδός ist, das Alterdie Schwelle des Lebens; d. i. das letzte Stück des Lebens, das Ende des Lebens; oder vom Anfange des hohen Alters, wofür οὐδ' ἵκετο γήραος οὐδόν Od. 15, 246 spricht, er gelangte nicht zu hohem Alter, vgl. 23, 212, H. h. Ven. 106; oder vom höchsten Greisenalter, auf der Schwelle, die dieses vom Tode scheidet, wofür Il. 24, 487 sprechen könnte, wenn nicht sonst οὐδός τινος die Schwelle hieße, über die man in Etwas hineingeht. Aber spätere Dichter, wie Qu. Sm. 10, 426, sagen so οὐδὸς βιότου, die Schwelle des Lebens, über die hinaus man in den Tod schreitet, also = τέλος βίου. Auch Her. 3, 14 hat die Vrbdg ἐπὶ γήραος οὐδῷ, wie Plat. sagt ὃ δὴ ἐπὶ γήραος οὐδῷ φασὶν εἶναι οἱ ποιηταί, Rep. I, 328 e, von sehr hohem Alter. Einzeln in sp. Prosa, ἔξω τοῦ οὐδοῠ Luc. merc. cond. 4, Hermot. 77.
-
3 οὐδός
οὐδός, ὁ, die Schwelle, bes. die untere Türschwelle des Hauses; οὐδὸς δ' ἀμφοτέρους ὅδε χείσεται, diese Schwelle wird Platz für uns beide haben; οὐδοῦ ἐπ' αὐλείου, die Schwelle des Eingangs in den Hof; sie ist von Stein, wie in delphischen Tempel, auch von Erz, im Palaste des Phäakenkönigs, wie die Schwelle der Unterwelt; übtr., ἐπὶ γήραος οὐδῷ, auf der Schwelle des Greisenalters; γῆρας = οὐδός, das Alter, die Schwelle des Lebens; d. i. das letzte Stück des Lebens, das Ende des Lebens; oder vom Anfange des hohen Alters; οὐδ' ἵκετο γήραος οὐδόν, er gelangte nicht zu hohem Alter; oder vom höchsten Greisenalter: auf der Schwelle, die dieses vom Tode scheidet; οὐδὸς βιότου, die Schwelle des Lebens, über die hinaus man in den Tod schreitet, also = τέλος βίου; ὃ δὴ ἐπὶ γήραος οὐδῷ φασὶν εἶναι οἱ ποιηταί, von sehr hohem Alter -
4 ουδός
-
5 οὐδός
-
6 οὐδός
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > οὐδός
-
7 οὑδός
Grammatical information: m.Meaning: `threshold' (Il.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Unexplained. A supposed basis *ὀδϜός (Schwyzer 301; cf. Schulze Q. 113 w. n. 9 a. Add., Chantraine Gramm. hom. 1, 162) makes connection with οὖδας possible, if one accepts this as a generalized Ion. form (Att. *ὄδας); J.Schmidt Pluralbild. 341; against this Schulze Q. 114 n. 1). If one furher wants to connect Arm. getin, Hitt. utne (s. οὖδας), one must, for οὖδας and οὑδός, start from ὀ-Ϝοδ- (with vowelprothesis), beside ὀδός from *Ϝοδ-ός (WP. 1, 254; Belardi Doxa 3, 217, where *ὀ-Ϝεδας is posited); not attractive. To be rejected ( ὁδός, ἔδαφος) Brugmann IF 13, 85 a.o.; against it Solmsen KZ 32, 286. - The word could well be Pre-Greek.Page in Frisk: 2,442Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οὑδός
-
8 οὐδός [2]
-
9 οὖδος
-
10 ουδος
Iатт. ὀδός ὅ1) порог(χάλκεος, λάϊνος, δρύϊνος Hom.; ὑπερβαίνειν τὸν οὐδόν Plut.)
ἐς μυχὸν ἐξ οὐδοῦ Hom. — от порога в глубину дома;ἐπὴ προθύροις, οὐδοῦ ἐπ΄ αὐλείου Hom. — в преддверии, на пороге двора2) перен. порог, предел ( начальный или конечный)ἥβης ταρπῆναι καὴ γήραος οὐδὸν ἱκέσθαι Hom. — насладиться юностью и достичь порога старости, но ἐπὴ γήραος οὐδῷ Hom., Hes. на пороге, которым является старость, т.е. на краю могилы (см. тж. γῆρας 1)
IIἥ эп. = ὁδός См. οδος -
11 ουδός
ο психол, порог -
12 ακουστικός ουδός
οHörschwelle f -
13 ούδ'
οὐδέ, οὐδέbut not: indeclform (particle)οὐδέ, οὐδός 1threshold: masc voc sgοὐδέ, οὐδός 2way: fem voc sg (ionic)——————οὐδέ, οὐδέbut not: indeclform (particle)οὐδέ, οὐδός 1threshold: masc voc sgοὐδέ, οὐδός 2way: fem voc sg (ionic) -
14 οδος
I.ὁ атт. = οὐδός См. ουδος III.эп. тж. οὐδός ἥ1) путь, дорога(λαοφόρος, ἱππηλασίη Hom.; ἁμαξιτός Pind.; ὁ. εἰς ἄστυ Plat.)
ἥ εἰς Θήβας φέρουσα ὁ. Thuc. — дорога на Фивы;πρὸ ὁδοῦ Hom. — (продвигаясь) все дальше;κατ΄ ὁδόν Her. — по дороге, в пути;κατὰ τέν ὁδόν Plat. — по пути, дорогой;( иногда ὁ. лишь — подразумевается) πορεύεσθαι τέν ἔξω τείχους Plat. идти по дороге вне (городской) стены2) улица3) русло, тж. течение, направление(ποταμοῦ Xen.)
4) путь, движение, переход, поездка, путешествиеὁδοῦ κατάρχειν Soph. — отправиться в дорогу;
τριήκοντα ἡμερέων ὁ. Her. — тридцатидневный путь;ὁδὸν ἥκειν или ἐξήκειν Soph. — вернуться из путешествия, прибыть;τῆς ὁδοῦ ὄντες NT. — идущие этим путем;τρίποδας ὁδοὺς στείχειν Soph. — ходить на трех ногах, т.е. опираясь на палку;τὰν νεάταν ὁδὸν στείχειν или τέν πανυστάτην ὁδῶν ἁπασῶν βαίνειν Soph. — пройти последний путь, т.е. умереть5) перен. путь, метод, способ, средство(εὐπραγίας Pind.; βουλευμάτων Eur.; ἥ τετμημένη ὁ. τῆς νομοθεσίας Plat.)
ὁδῷ, καθ΄ ὁδόν или τέν ὁδὸν ἔχων Plat. — по определенному методу, планомерно, методически, тж. надлежащим способом, здраво -
15 ουδέ
οὐδέbut not: indeclform (particle)οὐδός 1threshold: masc voc sgοὐδός 2way: fem voc sg (ionic)——————ὀδέ, οὐδός 1threshold: masc voc sg (attic) -
16 οὐδ'
οὐδέ, οὐδέbut not: indeclform (particle)οὐδέ, οὐδός 1threshold: masc voc sgοὐδέ, οὐδός 2way: fem voc sg (ionic)——————ὀδέ, οὐδός 1threshold: masc voc sg (attic) -
17 γῆρας
γῆρας, τό, das Greisenalter; aus γέρας gedehnt; γέρας »die Ehrengabe« und γῆρας sind ursprünglich ein und dasselbe Wort, vgl. γέρων, γέρας, γεραρός, γεραιός. Als das Wort γέρων neben der Bedeutung »der Vornehme« die Bedeutung »der Greis« angenommen hatte, setzte sich für den zugehörigen Begriff »Greisenalter« die gedehnte Form γῆρας fest, während die ältere Form γέρας für die ursprüngliche Bedeutung der »Ehre« blieb. Aehnlich verhält sich γηραιός zu γεραιός. Vgl. z. B. ξερός ξηρός, ἔϑος ἦϑος. Von γῆρας ist gen. γήραος, Att. γήρως, dat. γήραϊ, Att. γήρᾳ, vgl. γῆρος; Hom. γῆρας, γήραος, γήραϊ und γήραι oder γήρᾳ oder γήρα' Odyss. 11, 136. 23, 283, vgl. Scholl. Herodian. Iliad. 11, 385. Das Wort kommt von Hom. an überall vor; es wird von Dichtern auch auf leblose Dinge übertragen, so Aesch. Sept. 682 οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῠ μιάσματος, solchen Frevel tilgt oder mindert die Zeit nicht, er bleibt frisch. In der Redensart γήραος οὐδός, »die Schwelle des Alters«, Odyss. 15, 246. 348. 23, 212 Iliad. 22, 60. 24, 487, ist γήραος genit. definitivus, das Alter ist eben der οὐδός, die Schwelle, nämlich des Lebens; vgl. Scholl. Odyss. 15, 348 ἐπὶ γήραος οὐδῷ: περιφραστικῶς τῷ γήρει. – Auch die alte Haut heißt γῆρας, welche die Schlangen abstreifen, Aristot. H. A. 5, 17. 8, 19; vgl. γῆρας ἀποξύ σας Hom. Iliad. 9, 446, τὸ γῆρας ἐκδύεσϑαι, ἀποδύεσϑαι, das Alter abstreifen, Ar. Pax 336 u. Sp.
-
18 κουδ'
οὐδέ, οὐδέbut not: indeclform (particle)οὐδέ, οὐδός 1threshold: masc voc sgοὐδέ, οὐδός 2way: fem voc sg (ionic) -
19 κοὐδ'
οὐδέ, οὐδέbut not: indeclform (particle)οὐδέ, οὐδός 1threshold: masc voc sgοὐδέ, οὐδός 2way: fem voc sg (ionic) -
20 κουδέ
οὐδέ, οὐδέbut not: indeclform (particle)οὐδέ, οὐδός 1threshold: masc voc sgοὐδέ, οὐδός 2way: fem voc sg (ionic)
См. также в других словарях:
οὐδός — 1 threshold masc nom sg οὐδός 2 way fem nom sg (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ουδός — (I) ο (Α οὐδός, δωρ. τ. ὠδός, αττ. τ. ὀδός) νεοελλ. 1. (φυσιολ. ψυχολ.) α) η ελάχιστη τιμή τής ισχύος ενός ερεθίσματος η οποία αρκεί για να προκαλέσει μία διέγερση ή ένα αίσθημα («ουδός τού πόνου») β) η μικρότερη μεταβολή την οποία μπορεί να… … Dictionary of Greek
οὐδοῖο — οὐδός 1 threshold masc gen sg (epic) οὐδός 2 way fem gen sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οὐδοῖς — οὐδός 1 threshold masc dat pl οὐδός 2 way fem dat pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οὐδοῖσιν — οὐδός 1 threshold masc dat pl (epic ionic aeolic) οὐδός 2 way fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οὐδοῦ — οὐδός 1 threshold masc gen sg οὐδός 2 way fem gen sg (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οὐδούς — οὐδός 1 threshold masc acc pl οὐδός 2 way fem acc pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οὐδῶν — οὐδός 1 threshold masc gen pl οὐδός 2 way fem gen pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οὐδῷ — οὐδός 1 threshold masc dat sg οὐδός 2 way fem dat sg (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οὐδόν — οὐδός 1 threshold masc acc sg οὐδός 2 way fem acc sg (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀδοί — οὐδός 1 threshold masc nom/voc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)