-
1 οιωνίζομαι
-
2 οἰωνίζομαι
-
3 οἰωνίζομαι
οἰωνίζομαι, den Flug und die Stimmen der Vögel beobachten, um daraus Vorbedeutungen zu entnehmen und zu wahrsagen; ἀστραπῶν καὶ βροντῶν φανεισῶν οὐδὲν ἔτι ἄλλον οἰωνιζόμενοι ἐπορεύοντο, Xen. Cyr. 1, 6, 1. – Als eine Vorbedeutung ansehen, ahnen, ὅ τινες οἰωνίζοντο ἀνεπιτήδειον εἶναι καὶ αὐτῷ καὶ τῇ πόλει, Xen. Hell. 1, 4, 12; ἄνεμος, ὃν οἰωνίζονταί τινες σημαίνειν, 5, 4; Arist. u. Sp. – Dem. 25, 80 ὃν οἰωνίσαιτ' ἄν τις μᾶλλον ἰδὼν ἢ προςειπεῖν βούλοιτο, den man lieber als einen Anblick von böser Vorbedeutung vermeiden, als ihn anreden möchte.
-
4 οιωνιζομαι
(impf. οἰωνιζόμην, fut. οἰωνιοῦμαι, aor. οἰωνισάμην)1) гадать по полету и крику птиц, заниматься птицегаданием Plut.οὐδὲν ἔτι ἄλλον οἰωνιζόμενοι ἐπορεύοντο Xen. — они отправились в путь, ни к каким больше гаданиям не прибегая
2) считать знамением, принимать за предзнаменование(τι Arst.; τι ὡς οὐ χρηστόν Plut.)
οἰ. τι ἀνεπιτήδειον εἶναί τινι Xen. — считать что-л. неблагоприятным предзнаменованием для кого-л. -
5 οἰωνίζομαι
οἰωνίζομαι, den Flug und die Stimmen der Vögel beobachten, um daraus Vorbedeutungen zu entnehmen und zu wahrsagen. Als eine Vorbedeutung ansehen, ahnen; ὃν οἰωνίσαιτ' ἄν τις μᾶλλον ἰδὼν ἢ προςειπεῖν βούλοιτο, den man lieber als einen Anblick von böser Vorbedeutung vermeiden, als ihn anreden möchte -
6 οιωνίζομαι
предвидеть; предугадывать; предсказывать -
7 οἰωνίζομαι
V 5-4-0-0-0=9 Gn 30,27; 44,5.15; Lv 19,26; Dt 18,10to divine from omens, to augure Dt 18,10; to conjecture, to learn by divination Gn 30,27οἰωνισμῷ οἰωνιεῖται he practises divination (semit., rendering MT שׁינח שׁנח) Gn 44,15Cf. DOGNIEZ 1992, 50; HARL 1986a, 231(Gn 30,27).287; HARLÉ 1988, 171; WEVERS 1993, 746 -
8 οἰωνίζομαι
A : [tense] aor. opt.οἰωνίσαιτο D.25.80
; part. :—take omens from the flight and cries of birds,οὐδὲν ἄλλο ἔτι -όμενοι X.Cyr.1.6.1
, cf. Plu.Rom.9.II generally, divine from omens, c. acc. et inf., X.HGll. cc., LXXGe.44.5.2 c. acc., regard as an omen, οἰ. τι σύμπτωμα Arist.l.c., cf. Epin.2.3, Nic. Dam.66.13J., D.S.8.32, 17.49, Plu.2.825b ; ὃν οἰωνίσαιτ' ἄν τις μᾶλλον ἰδὼν ἢ προσειπεῖν βούλοιτο whom one would rather shun as an ill omen if one saw him, than speak to, D.l.c., cf. Thphr.HP 8.6.2, Str.13.1.42.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οἰωνίζομαι
-
9 κατ-οιωνίζομαι
κατ-οιωνίζομαι, eine Vorbedeutung bekommen, ahnen, Phalar. ep. 138.
-
10 μετ-οιωνίζομαι
μετ-οιωνίζομαι, ein Vogelzeichen umändern, nach Suid. μεταϑέσϑαι τὸν φαῦλον οἰωνόν; nur Dinarch. 1, 29. 92, μετοιωνίσασϑε τὰς τῆς πόλεως πράξεις, gestaltet den Zustand des Staates um, gebet ihm glücklichere Vogelzeichen, Vorbedeutung für die Zukunft.
-
11 ἀπ-οιωνίζομαι
ἀπ-οιωνίζομαι, etwas als böse Vorbedeutung vermeiden, verabscheuen?
-
12 ἐπ-εξ-οιωνίζομαι
ἐπ-εξ-οιωνίζομαι, dazu von Neuem die Auspicien befragen, Galen.
-
13 ἐπ-οιωνίζομαι
ἐπ-οιωνίζομαι, durch ein Wort, einen Zuruf eine glückliche Vorbedeutung geben, Schol. Ar. Av. 447.
-
14 ἐξ-οιωνίζομαι
ἐξ-οιωνίζομαι, Etwas als eine böse Vorbedeutung ansehen u. es deshalb meiden, abominari, τὸν ἴδιον δαίμονα Plut. Dem. 21; γαμεῖν παρϑένους qu. Rom. 105.
-
15 οιωνίζεσθε
οἰωνίζομαιtake omens from the flight and cries of birds: pres imperat mp 2nd plοἰωνίζομαιtake omens from the flight and cries of birds: pres ind mp 2nd plοἰωνίζομαιtake omens from the flight and cries of birds: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
16 οἰωνίζεσθε
οἰωνίζομαιtake omens from the flight and cries of birds: pres imperat mp 2nd plοἰωνίζομαιtake omens from the flight and cries of birds: pres ind mp 2nd plοἰωνίζομαιtake omens from the flight and cries of birds: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
17 οιωνιζομένων
οἰωνίζομαιtake omens from the flight and cries of birds: pres part mp fem gen plοἰωνίζομαιtake omens from the flight and cries of birds: pres part mp masc /neut gen pl -
18 οἰωνιζομένων
οἰωνίζομαιtake omens from the flight and cries of birds: pres part mp fem gen plοἰωνίζομαιtake omens from the flight and cries of birds: pres part mp masc /neut gen pl -
19 οιωνιζόμεθα
οἰωνίζομαιtake omens from the flight and cries of birds: pres ind mp 1st plοἰωνίζομαιtake omens from the flight and cries of birds: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
20 οἰωνιζόμεθα
οἰωνίζομαιtake omens from the flight and cries of birds: pres ind mp 1st plοἰωνίζομαιtake omens from the flight and cries of birds: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
οἰωνίζομαι — take omens from the flight and cries of birds pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οιωνίζομαι — (Α οἰωνίζομαι) [οιωνός] 1. προλέγω τα μελλούμενα ακούοντας τις κραυγές και παρακολουθώντας τον τρόπο πτήσης τών πτηνών 2. προβλέπω το μέλλον με τη βοήθεια οιωνών, προφητεύω 3. θεωρώ κάτι ως οιωνό, ιδίως κακό («τοῡ κρατῆρος αὐτομάτως ἐπὶ ταῑς… … Dictionary of Greek
οἰωνίζεσθε — οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds pres imperat mp 2nd pl οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds pres ind mp 2nd pl οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds imperf ind mp 2nd pl (homeric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰωνιζομένων — οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds pres part mp fem gen pl οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰωνιζόμεθα — οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds pres ind mp 1st pl οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰωνιζόμενον — οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds pres part mp masc acc sg οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰωνισαμένων — οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds aor part mp fem gen pl οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds aor part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰωνισάμενον — οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds aor part mp masc acc sg οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds aor part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰωνίζου — οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric) οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰωνίζῃ — οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds pres subj mp 2nd sg οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds pres ind mp 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰωνιεῖσθε — οἰωνίζομαι take omens from the flight and cries of birds fut ind mp 2nd pl (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)