-
1 μητρών
μήτραwomb: fem gen plμητράζωtake after one's mother: fut part act masc voc sgμητράζωtake after one's mother: fut part act neut nom /voc /acc sgμητράζωtake after one's mother: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
2 μητρῶν
μήτραwomb: fem gen plμητράζωtake after one's mother: fut part act masc voc sgμητράζωtake after one's mother: fut part act neut nom /voc /acc sgμητράζωtake after one's mother: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
3 μήτρων
μήτρωνmasc nom /voc sgμήτρωςmaternal uncle: masc acc sg -
4 μήτρων
-
5 μήτρωνος
μήτρωνmasc gen sg -
6 μήτρωσιν
μήτρωνmasc dat plμήτρω̆σιν, μήτρωςmaternal uncle: masc dat pl -
7 μήτρως
Grammatical information: m.Meaning: `male relative of the mother, uncle, grandfather' (Il.).Derivatives: μητρώϊος, -ῳ̃ος (Dor. μα-) prop. `belonging to the μήτρωες, i.e. to mothers family' (τ 410), then directly referring to μήτηρ `what belongs to the mother, maternal' (A.); τὸ Μητρῳ̃ον (sc. ἱερόν) `the temple of the Great Mother Cybele', in Athens used as state archive (Att.); τὰ Μητρῳ̃α (sc. ἱερά) `the temple-service of Cybele' (D. H.); with μητρῳακός `belonging to the service of Cybele' and μητρῴζω `celebrate the Cybele-feasts' (sp.) ; μητρωϊκός = μητρικός (Delos IIa). -- Side form μήτρων (Dor. μά-), - ωνος m. (Asia Minor inscr.; originating from the acc. μήτρων). -- μητρυιά, Dor. μα-, ion. - ιή f. `step-mother' (Il.) with μητρυι-ώδης `step-motherly' (Plu.), - άζω `act as step-moher' (Gloss.); as joking innovation μητρυιός m. `stepfather' (Theopomp. Com., Hyp.).Origin: IE [Indo-European] [700] *meh₂tēr `mother', *meh₂tr-ōu-s `relative of the mother'Etymology: If one connects, acc. to the communis opinio, μητρυιά with μήτρως, for which there is in fact no decisive evidence, we must start from a long - ōu- ( \> ō), of which - υ- in μητρυιά would be the zero grade (cf. Schwyzer 479 f.). With μητρυιά (prob. for older *μήτρυιᾰ, gen. - υιᾶς; Wackernagel KZ 33, 574 [= Kl. Schr. 2, 1207] n. l, Schwyzer 469 w. n. 8) cf. the close Armenian form mawru, gen. mawrui (\< *mātruu̯i-) `stepmother, mother-in-law', perhaps also the far off Westgermanic form OE modrige `sister's mother' (PGm. *mōdruu̯i̯ōn- \< IE *mātruu̯i̯ā?) a direct correspondence; the formation must then be from pre-Greek. A hypothesis on the origin (after the old word for `mother-in-law', Lat. socrus = Gr. *ἑκρύς ?; s. ἑκυρός, -ά) by Wackernagel Festgabe Kaegi 44 (= Kl. Schr. 1, 472) n. 2. -- Cf. the lit. on μήτηρ. Cf. Kuiper, Notes 56ff.Page in Frisk: 2,233-234Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μήτρως
-
8 χρηματίζω
χρηματίζω, Geschäfte machen, bes. Handels- oder Geldgeschäfte machen, Handel treiben; auf öffentliche Geschäfte übertr., Staatsangelegenheiten verhandeln, abmachen; τινί, mit Einem; dah. ein öffentliches Amt oder Geschäfte eines Staatsmannes verwalten, allen verschiedenen Beziehungen; τἄλλα χρηματίσας Thuc. 6, 62; πρὸς τὸν δῆμον οὐ προςῆγον βουλομένους χρηματίσαι 5, 61, u. öfter; Pol. 5, 81, 5; περί τινος, ὅ τι χρὴ παϑεῖν, über die Strafe verhandeln, Ar. Th. 377; Arist. rhet. 1, 4; oft bei den Rednern, πρὶν ἄλλο τι χρηματίσαι Isocr. 4, 157; Dem. Mid. 8 im Gesetz; οἱ πρόεδροι χρηματίζουσι ib. 9, u. öfter, u. Sp., wie Plut. Rom. 26; τοῖς πρεσβευταῖς Pol. 3, 66, 6, u. öfter, wie ταῖς πρεςβείαις D. Cass. 61, 3, Audienz geben; vgl. noch Thuc. 5, 61. Uebh. mit Einem in Geschäften oder sonst in Verbindung stehen, dah. χρηματίζειν τινὶ πρὸς γένος, mit Einem in Verwandtschaftsverhältnissen stehen, Ctes. Pers. 2. – Med. χρηματίζομαι, für sich, zu seinem Vortheil Geschäfte machen, τινί, mit Einem in eigenen Angelegenheiten verhandeln, Her. 3, 118. 7, 163; bes. vom Handel, u. übh. auf Erwerb ausgehen, χρηματίζοιντο ἂν ᾗττον ἀναιδῶς ἐν τῇ πόλει Plat. Rep. VIII, 556 b; ἥτις πόλις ἂν μήτε χρηματίζηται πλὴν τὸν ἐκ γῆς χρηματισμόν Legg. XII, 949 e, vgl. Gorg. 467 d; ἀπὸ τῶν ἰδιωτικῶν ἐρίδων Soph. 225 e, u. öfter; ἐκ τῆς πόλεως κεχρηματισμένος Din. 1, 15; übh. erwerben, sich bereichern, Xen. Mem. 2, 6,3 Cyr. 3, 3,5 u. öfter; οἰόμενοι χρηματιεῖσϑαι μᾶλλον ἢ μαχεῖσϑαι Thuc. 7, 13; – τινά, von Einem Etwas erpressen, Einen durch Plünderung um das Seinige bringen, Pol. 32, 21, 15. – Bei Sp., von Pol. an, hat χρηματίζω auch die Bdtg einen Amtstitel, einen Namen annehmen, führen, χρηματίζει βασιλεύς, er nimmt den Königstitel an, läßt sich König nennen, Pol. 5, 57, 2. 30, 2,4; νέα Ἶσις ἐχρημάτισε, sie ließ sich eine neue Isis nennen, Plut. Anton. 54; μὴ πατρόϑεν, ἀλλ' ἀπὸ μητρῶν χρηματίζειν, sich nicht nach den Vätern, sondern nach den Müttern nennen, de mul. virtt. Δύκιαι p. 276; vgl. Menag. D. L. 1, 48.
-
9 μητρως
1) дядя по матери Hom., Her.2) pl. родственники по материнской линии Pind.3) Pind. = μητροπάτωρ См. μητροπατωρ -
10 стерженщик
(лит.) о κατασκευαστής τύπων/μητρών (εκχώματος χυτηρίου).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > стерженщик
-
11 установка
1. (оборудование) η εγκατάσταση, η διάταξη, η συσκευήτο μηχάνημαο μηχανισμόςбортовая - του σκάφους (πλοίου, αεροσκάφους)водоочистная - επεξεργασίας/καθαρισμού του ύδατοςводоподготовительная - см. водоочистнаягребная мор. - πρόωσηςопреснительная - см. обессоливающаяоросительная - του ποτίσματος/ψεκασμούпусковая косм. - εκτόξευσηςтормозная - το σύστημα πέ-δης/φρεναρίσματοςхолодильная - ψυκτική -, το ψυγείο2. (процесс монтажа) η εγκατάσταση, η τοποθέτηση, η προσαρμογή 3. (регулировка величины по прибору) η ρύθμισηη επιδίωξη, η εντολή, η οδηγία5. физиол. η προσαρμογή (του οργανισμού).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > установка
-
12 формовка
мет. η κατασκευή τύ-πων/μητρών (από χώμα χυτηρίου)Русско-греческий словарь научных и технических терминов > формовка
-
13 matrix sampling
French\ \ prélèvement de matriceGerman\ \ Matrix-StichprobenziehungDutch\ \ steekproeftrekking volgens een matrixschemaItalian\ \ campionamento a matriceSpanish\ \ muestreo de la matrizCatalan\ \ -Portuguese\ \ amostragem matricialRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ matrisurvalGreek\ \ δειγματοληψία μητρώνFinnish\ \ matriisiotantaHungarian\ \ mátrix mintavételTurkish\ \ matris örneklemesiEstonian\ \ maatriksvalikLithuanian\ \ matricų atrankaSlovenian\ \ -Polish\ \ losowanie macierzoweRussian\ \ матричный выборUkrainian\ \ матричний вибірSerbian\ \ -Icelandic\ \ matrix sýnatökuEuskara\ \ matrize laginketaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ نمونهگيري ماتريسيArabic\ \ مصفوفة المعاينةAfrikaans\ \ matrikssteekproefneming (deur rye en kolomme te kies en die verkreë kruispunte te gebruik)Chinese\ \ 矩 阵 抽 样Korean\ \ 행렬표집 -
14 χρηματίζω
χρηματίζω, Geschäfte machen, bes. Handels- oder Geldgeschäfte machen, Handel treiben; auf öffentliche Geschäfte übertr., Staatsangelegenheiten verhandeln, abmachen; τινί, mit einem; dah. ein öffentliches Amt oder Geschäfte eines Staatsmannes verwalten; περί τινος, ὅ τι χρὴ παϑεῖν, über die Strafe verhandeln; ταῖς πρεςβείαις, Audienz geben. Übh. mit einem in Geschäften oder sonst in Verbindung stehen; dah. χρηματίζειν τινὶ πρὸς γένος, mit einem in Verwandtschaftsverhältnissen stehen. Med. χρηματίζομαι, für sich, zu seinem Vorteil Geschäfte machen; τινί, mit einem in eigenen Angelegenheiten verhandeln; bes. vom Handel, u. übh. auf Erwerb ausgehen; übh. erwerben, sich bereichern; τινά, von einem etwas erpressen, einen durch Plünderung um das Seinige bringen; einen Amtstitel, einen Namen annehmen, führen; χρηματίζει βασιλεύς, er nimmt den Königstitel an, läßt sich König nennen; νέα Ἶσις ἐχρημάτισε, sie ließ sich eine neue Isis nennen; μὴ πατρόϑεν, ἀλλ' ἀπὸ μητρῶν χρηματίζειν, sich nicht nach den Vätern, sondern nach den Müttern nennen
См. также в других словарях:
μήτρων — μήτρων, δωρ. τ. μάτρων, ωνος, ὁ (Α) μήτρως*. [ΕΤΥΜΟΛ. Μεταγενέστερος τ. τού μήτρως* (πρβλ. λατ. matrōna «οικοδέσποινα»)] … Dictionary of Greek
μήτρων — masc nom/voc sg μήτρως maternal uncle masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μητρῶν — μήτρα womb fem gen pl μητράζω take after one s mother fut part act masc voc sg μητράζω take after one s mother fut part act neut nom/voc/acc sg μητράζω take after one s mother fut part act masc nom sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μήτρωνος — μήτρων masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μήτρωσιν — μήτρων masc dat pl μήτρω̆σιν , μήτρως maternal uncle masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λινοτυπική μηχανή — Τυπογραφική μηχανή για τη στοιχειοθεσία και την κατασκευή συμπαγών μεταλλικών στίχων. Ειδικότερα, η λ.μ. εκτελεί τη στοιχειοθεσία κατά στίχους (ιταλ. line = στίχος· λινοτυπική κυριολεκτικά σημαίνει στιχοτυπική), το χύσιμο του μετάλλου και τη… … Dictionary of Greek
ηλεκτροτυπία — η τεχνολ. μέθοδος κατασκευής τυπογραφικών μητρών με τη γαλβανοπλαστική μέθοδο. [ΕΤΥΜΟΛ. Αντιδάνεια λ., πρβλ. αγγλ. electrotyping < electro (πρβλ. ηλεκτρο *) + typing (πρβλ. τυπια < τυπος < τύπος). Η λ. μαρτυρείται από το 1889 στην… … Dictionary of Greek
κβαντομηχανική — Θεωρία της μαθηματικής φυσικής που αναπτύχθηκε από την κβαντική θεωρία του Πλανκ (Nόμπελ φυσικής 1918) και εξετάζει τη μηχανική των συστημάτων σωματίων σε ατομικό και υποατομικό επίπεδο, με τη βοήθεια μεγεθών που μπορούν να μετρηθούν. Η θεωρία… … Dictionary of Greek
μεταλλουργία — Η επιστήμη που μελετά τόσο τη δομή και τη συμπεριφορά των μετάλλων και των κραμάτων τους όσο και τις τεχνικές διαχωρισμού, εξευγενισμού και προσαρμογή τους στη βιομηχανική χρήση. Οι διάφορες μεταλλουργικές εργασίες αποτελούν, στο σύνολό τους, ένα … Dictionary of Greek
τυποποιία — η, Ν [τυποποιός] η τέχνη τού τυποποιού, η κατασκευή μητρών για την αναπαραγωγή τών ομοιωμάτων ενός πρωτοτύπου … Dictionary of Greek
τυποποιός — ο, Ν κατασκευαστής μητρών, καλουπιών. [ΕΤΥΜΟΛ. < τύπος + ποιός] … Dictionary of Greek