-
1 μυρίς
-
2 μυρίς
μυρίςbox for unguents: fem nom sg -
3 μυρίς
μυρίς, ίδος, ἡ, Salbenbüchse -
4 μυρίς
-
5 μυρίδα
μυρίςbox for unguents: fem acc sg -
6 μυρρίς
-
7 μύρον
Grammatical information: n.Meaning: `sweet-smelling oil, salve, perfume' (Archil., Lesb. lyric, IA.).Compounds: Often as 1. member, e.g. μυρο-πώλης `salve-handler' (Att.). μυρ-εψός m. `salven-preparer' (Critias, Arist.; FraenkeI Nom. ag. 2, 112 f.).Derivatives: 1. Subst. diminut.: μυρ-ίδιον (Ar.), - άφιον (Arr.); μυρίς f. `salve-box' (Poll.; cf. σπυρίς), also = μυρρίς (Thphr.), s. μύρρα; μύρωμα n. = μύρον (Ar. Ek. 1117 [pl.], beside μεμύρωμαι, but perh. directly from μύρον, cf. Chantraine Form. 186 f.); μυρίνης ( οἶνος, hell., com., Ael.; besides μυρρίνης, s. μύρρα a. μύρτος). -- 2. Adj. μυρ-ηρός `belonging to μύρον' (A., Ar.; like ἐλαιηρός), - όεις `full of salves, smelling like salves' (A P, Man.), - ώδης `salve-like' (sch.). -- 3. Verbs. μυρίζω (IA.), σμυρίζω (Archil.) `salve, perfume'; μυρόομαι `be salved, perfumed' (Ar. Ek. 1117 [v. l. μεμύρισμαι]).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: As a clear culture-word μύρον can well be a loan (so Chantraine Form. 16). Since Fick and Curtius (s. Bq) it is usually (though with a certain reserve, WP. 2, 690) as IE σμύρις `emery-powder' connected with a Germ.-Celt. word for `smear, fat etc.', e.g. OHG smero ' Schmer', OIr. smi(u)r `marrow' (also Lat. medulla?); but this does not explain the Greek -u-; cf. μύραινα [which is a Pre-Greek word]. The isolated σμυρίζω `anoint' can, if not old, rest upon association with σμύρις, σμύρνα. --Page in Frisk: 2,273Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μύρον
-
8 μύρρα
Grammatical information: f.Meaning: `myrrh, sweet-smelling wood of the myrrh-plant' (Sapph.. Thphr.).Derivatives: μυρρίς, - ίδος f. `sweet cicely, Myrrhis odorata' (Dsc. 4, 115) beside μυρίς (Thphr. CP 6, 9, 3) from (after?) μύρον (cf. below). μυρρίτης (- τις) m. (f.) name of a stone (Plin.; "myrrhae colorem habet"), of a wine ( Edict. Diocl.); Redard 58 a. 98; also μυρρίνης (sc. οἶνος; hell. com.), if not from μύρτος or μύρον (s.vv.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem.Etymology: From Semit., cf. Aram. mūrā, Hebr. mōr, Arab. murr `myrrh' (Lewy Fremdw. 42ff.); here also μυρίκη? (s.v.); Lat. LW [loanword] murra, murrina. -- After Ath. 15, 688 c μύρρα came from μύρον; the close semantic relation of these words, which also makes a correct distinction of the derivations often difficult, might have facilitated the supposed loss of the anlaut. σ- in μύρον. In Greek μύρρα was redeemed by the not related σμύρνα, σμύρνη (s.v.), which had the same meaning; this may be a backformation from the adj. Σμυρναία prop. `Smyrnaean', a.o. as adjunct of μύρρα. Further see Heubeck Beitr. z. Namenforsch. 1, 272 f.Page in Frisk: 2,274Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μύρρα
См. также в других словарях:
μυρίς — μυρίς, ἡ (Α) 1. μυροδόχο αγγείο, μυροθήκη 2. μυρρίς. [ΕΤΥΜΟΛ. < μύρον + επίθημα ίς, ίδος. Ο τ. σχηματίστηκε πιθ. από το μυρρίς (< μύρρα), κατ επίδραση τού μύρον] … Dictionary of Greek
μυρίς — box for unguents fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μυρίδα — μυρίς box for unguents fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μυρρίς — η (Α μυρρίς και μυρίς) αρωματικό φυτό με καρπούς που έχουν οσμή ανίθου. [ΕΤΥΜΟΛ. < μύρρα + επίθημα ίς, ίδος (πρβλ. μυρίς, αναλογικά προς το μύρον)] … Dictionary of Greek
MYRRHA — I. MYRRHA Graece μυῤῤὶς, herba est, simillima cicutae, caule foliique et folre, minor tantum et exilior, cibo non insuavis, Plin. l. 24. c. 16. sic dicta, διὰ τὸ μυρίζον καὶ ἐυῷδες, ob suavem eius fragrantiam, quam radice praefert. Dioscorides,… … Hofmann J. Lexicon universale
μύρο — Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 240 μ., 32 κάτ.) στην πρώην επαρχία Τριφυλίας του νομού Μεσσηνίας. Βρίσκεται βορειοανατολικά και κοντά στην Κυπαρισσία. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Κυπαρισσίας, * * * το (ΑΜ μύρον) κομμεορητίνη με ευχάριστο άρωμα η… … Dictionary of Greek
pel-1, pelǝ-, plē- — pel 1, pelǝ , plē English meaning: full, to fill; to pour; town (?) Deutsche Übersetzung: “gießen, fließen, aufschũtten, fũllen, einfũllen”; also ‘schwimmen, fließen machen, fliegen, flattern” and ‘schũtteln, schwingen, zittern… … Proto-Indo-European etymological dictionary