-
1 μυκαομαι
(fut. μυκήσομαι - дор. μυκάσομαι, aor. 1 ἐμῡκησάμην, aor. 2 ἔμῠκον - эп. μύκον, pf.-praes. μέμῡκα)1) мычать(πόρτιες μυκώμεναι Hom.)
μεμυκὼς ἠΰτε ταῦρος Hom. — мыча, словно бык2) реветь, гудеть(μέμυκε γαῖα καὴ ὕλη Hes.; λέων μυκᾶται NT.)
μυκησαμένη βροντή Arph. — раскаты грома;πύλαι μύκον Hom. — загудели (отворяясь) ворота -
2 μῡκάομαι
μῡκάομαι, aor. ἔμυκον, perf. μέμῡκα, den Naturlaut nachahmendes Wort, brüllen; von Rindern, ταῦρος μεμυκώς, Il. 18, 580; πόρτιες μυκώμεναι, Od. 10, 413; κρέα δ' ἀμφ' ὀβελοῖς ἐμεμύκει, 12, 395; δαμαλιν, ἃ μέμυκε, Aesch. Suppl. 347; πόριν μυκωμένην, Eur. Bacch. 737; auch vom Herakles, Herc. f. 870; u. danach komisch ἔβλεψεν εἴς με δριμὺ κἀμυκᾶτο, Ar. Ran. 562; μυκάσατο, Theocr. 22, 75; γοερόν τι μυκώμενοι, Luc. V. H. 2, 44. – Auch von leblosen Dingen, dumpf ertönen, erdröhnen; πύλαι μύκον οὐρανοῦ, sie knarrten auf, Il. 5, 479, vgl. 12, 460; vom Flusse, μεμυκὼς ἠΰτε ταῦρος, 21, 237; vom Schilde, der mit der Lanze getroffen wird, μέγα δ' ἀμφὶ σάκος μύκε δουρὸς ἀκωκῇ, 20, 260; μέμυκε δὲ γαῖα καὶ ὕλη, vom Sturme, Hes. O. 510; vom Donner, μυκησαμένη βροντή, Ar. Nubb. 292.
-
3 μυκάομαι
Aἐμῡκησάμην Ar.Nu. 292
, Theoc.16.37: used by Hom. once in [tense] pres. part., Od.10.413, elsewh. in [dialect] Ep. [tense] aor. μύκον [ῠ], [dialect] Ep. [tense] pf. μέμῡκα (also in A.Supp. 352 (lyr.)): [tense] plpf. ἐμεμύκειν orμεμύκειν Od.12.395
: [dialect] Ep. iterat. μύκεσκε only in EM624.40:—prop. of oxen, low, bellow, ὁ δὲ μακρὰ μεμυκώς [ὁ ταῦρος] Il.18.580;μεμυκὼς ἠΰτε ταῦρος 21.237
;πόριες.. μυκώμεναι Od.10.413
, cf. A.l.c., E.Ba. 738; of a calf, Theoc.l.c.; of Heracles in agony, E.HF 870 (troch.: so comically,ἔβλεψεν δριμὺ κἀμυκᾶτο Ar.Ra. 562
);οἷον μυκτὴρ μυκᾶται Id.V. 1488
;μάτηρ κεφαλὰν μυκήσατο παιδὸς ἑλοῖσα Theoc.26.20
;ὥσπερ λέων μ. Apoc.10.3
.2 of things,πύλαι μύκον οὐρανοῦ Il.5.749
;μέγα δ' ἀμφὶ πύλαι μύκον 12.460
; of a shield, μέγα δ' ἀμφὶ σάκος μύκε δουρὸς ἀκωκῇ rang, 20.260; of meat, ἀμφ' ὀβελοῖσι μεμύκει bellowed upon the spits (a portent), Od.12.395;μέμυκε δὲ γαῖα καὶ ὕλη Hes.Op. 508
;βροντῆς μυκησαμένης Ar.Nu. 292
;κόχλον ἑλὼν μυκήσατο κοῖλον Theoc.22.75
:—rare in Prose, Pl.R. 396b, 615e, Arist.Mete. 368a25.—An [tense] aor. [voice] Act., [τυμπάνου] βαρὺ μυκήσαντος AP6.220.11
(Diosc.). (Onomatopoeic word.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μυκάομαι
-
4 μῦκάομαι
μῦκάομαι, part. μῦκώμεναι, aor. 2 μύκον, μύκε, perf. part. μεμῦκώς, plup. ἐμεμύκει: low, bellow, of cattle; of the river - god Scamander, μεμῦκὼς ἠύτε ταῦρος, Il. 21.237; then of things, as of gates ‘groaning,’ a shield ‘resounding,’ Il. 12.460, Il. 20.260.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > μῦκάομαι
-
5 μῡκάομαι
μῡκάομαι, den Naturlaut nachahmendes Wort, brüllen; von Rindern; auch vom Herakles. Auch von leblosen Dingen, dumpf ertönen, erdröhnen; πύλαι μύκον οὐρανοῦ, sie knarrten auf; vom Flusse; vom Schilde, der mit der Lanze getroffen wird; μέμυκε δὲ γαῖα καὶ ὕλη, vom Sturme; vom Donner -
6 μυκάομαι
μυκάομαι fut. 3 sg. μυκήσεται Job 6:5 Sym. (Hom. et al.; Kaibel 1028, 62; PGM 13, 942; 945) roar, of lions (onomatopoetic; Theocr. 26, 20f) Rv 10:3.—DELG. M-M. -
7 μυκάομαι
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μυκάομαι
-
8 μυκάομαι
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μυκάομαι
-
9 μυκάομαι
рыкать, реветь.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μυκάομαι
-
10 παρα-μῡκάομαι
παρα-μῡκάομαι (s. μυκάομαι), daneben, dabei brüllen, Aesch. Prom. 1084, vom Donner.
-
11 περι-μυκάομαι
περι-μυκάομαι (s. μυκάομαι), rings umbrüllen; τύμπ ανα περιεμυκᾶτο τοὺς Ῥωμαίους, Plut. Crass. 26; περιμυκήσωνται, Orph. lith. 207.
-
12 ὑπο-μῡκάομαι
ὑπο-μῡκάομαι (s. μυκάομαι), dazu od. ein wenig brüllen, Aesch. fr. bei Strab. 10, 3,16, richtiger als ὑπομηκάομαι.
-
13 κατα-μῡκάομαι
κατα-μῡκάομαι, dagegen brüllen, vom Esel, lo. Chrys.
-
14 ἀπο-μῡκάομαι
ἀπο-μῡκάομαι, aufbrüllen, Philipp. 49 (IX, 742).
-
15 ἀντι-μῡκάομαι
ἀντι-μῡκάομαι, entgegenbrüllen, D. Hal. 1, 39.
-
16 ἀμφι-μῡκάομαι
ἀμφι-μῡκάομαι, Hom. ἀμφιμέμυκεν δάπεδον, rings erdröhnt der Erdboden, Od. 10, 227; ἀμφὶ πύλαι μύκον Il. 12, 460.
-
17 ἐκ-μῡκάομαι
ἐκ-μῡκάομαι, herausbrüllen, Phalar. ep. 5.
-
18 μύκε
μυκάομαιlow: aor imperat act 2nd sg (epic)μυκάομαιlow: aor ind act 3rd sg (epic) -
19 μύκον
μυκάομαιlow: aor ind act 3rd pl (epic)μυκάομαιlow: aor ind act 1st sg (epic) -
20 μυκών
μυκάομαιlow: aor part act masc nom sg (epic)
См. также в других словарях:
μύκε — μυκάομαι low aor imperat act 2nd sg (epic) μυκάομαι low aor ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μύκον — μυκάομαι low aor ind act 3rd pl (epic) μυκάομαι low aor ind act 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔμυκον — μυκάομαι low aor ind act 3rd pl (epic) μυκάομαι low aor ind act 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μυκών — μυκάομαι low aor part act masc nom sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μύκεν — μυκάομαι low aor ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μύκεσκε — μυκάομαι low aor ind act 3rd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μύκου — μυκάομαι low aor ind mid 2nd sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μύκω — μυκάομαι low aor subj act 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔμυκε — μυκάομαι low aor ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔμυκεν — μυκάομαι low aor ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μυκῆται — μῡκῆται , μυκάομαι low pres subj mp 3rd sg (doric) μῡκῆται , μυκάομαι low pres ind mp 3rd sg (doric) μῡκῆται , μυκάομαι low pres subj mp 3rd sg (epic ionic) μῡκῆται , μυκάομαι low pres ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)