-
1 μαριλη
-
2 μαρίλη
-
3 μαρίλη
μαρίλη, ἡ, kleine Glutkohle, glühende Asche, Kohlenstaub -
4 μαρίλη
Grammatical information: f.Compounds: μαριλο- καύτης `charcoal-burner' (S.; Fraenkel Nom. ag. 1, 13).Derivatives: Diminutive μαρύλλια pl. (P. Leid. Χ. 56; after the dimin. in - ύλλιον); μαριλ-εύω `change into glowing ashes, burn coals' with - ευτής (Poll.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Formation like μυστίλη, ζωμ-ίλη, στροβ-ίλη (-ῑλος) etc. (Chantraine Form. 249); the ī may belong to the stem, s. on μαρμαίρω. The form with σμ- shows thatthe word is Pre-Greek.Page in Frisk: 2,175-176Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μαρίλη
-
5 μαρίλη
μαρί̱λη, μαρίληembers of charcoal: fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————μαρί̱λῃ, μαρίληembers of charcoal: fem dat sg (attic epic ionic) -
6 μαρίλῃ
Βλ. λ. μαρίλη -
7 μαρίλη
μᾰρῑλ-η, ἡ,A embers of charcoal, coal-dust (= ἡ ἐξ ἀνθράκων τέφρα Sch.Ar.Ach. 349; = ἀμαυρὸν πῦρ, ὁ χνοῦς καὶ τὸ λεπτότατον τῶν ἀνθράκων, Suid.), Hippon.59, Cratin.257, Com.Adesp.443;μ. ἀνθράκων Hippon.71
, cf.Ar.Ach. 350: distd. from ἄνθρακες (charcoal) and σποδιή (ashes) by Hp.Mul.2.133; hot embers, Ruf. ap. Orib.4.2.20;λεπτῆς μ. Arist.Pr. 967b5
;χαλκεὺς γέμων κάπνου καὶ μαρίλης Jul.Or.7.233b
: hence, ὦ Μᾰρῑλάδη O son of Coaldust! comic name of an Acharnian collier, Ar.Ach. 609. -
8 σμαριλη
-
9 φάρυγξ
φάρυγξ, ἡ, seltener ὁ, wie bei Epicharm. u. auch Arist., vgl. Lob. Phryn. 85, gen. φάρυγος, Sp. φάρυγγος, unattisch, vgl. Hdn. b. Eust. zur Od. 1635, 24 u. E. M. 788, 34, – 1) der Schlund, Anfang der Speiseröhre; φάρυγος δ' ἐξέσσυτο οἶνος Od. 9, 373; Eur. Cycl. 214 u. öfter; Ar. Ran. 258; Cratin. b. Suid. v. μαρίλη; – übh. die Kehle, die Gurgel, der Hals, φάρυγος λάβε Od. 19, 480; vgl. bes. Arist. partt. an. 3, 3; Theocr. 24, 28; – die Wamme des Stieres, Heliod. 3, 1. – 2) übertr. = φάραγξ, Schlund, Schlucht, Kluft, Sp. öfters.
-
10 μαρίλαν
μαρί̱λᾱν, μαρίληembers of charcoal: fem acc sg (doric aeolic) -
11 μαρίλην
μαρί̱λην, μαρίληembers of charcoal: fem acc sg (attic epic ionic) -
12 μαρίλης
μαρί̱λης, μαρίληembers of charcoal: fem gen sg (attic epic ionic) -
13 σμαρίλη
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σμαρίλη
-
14 ἄλαβα
-
15 ἀλάβα
Meaning: · μέλαν ᾧ γράφομεν H.; ἀλάβη· λιγνύς, σποδός, καρκίνος, ὑπὸ δε Κυπρίων μαρίλη H.; ἀλάβη· ἄνθρακες H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Petersson IF 34, 241. Because of the structure (note - αβ-) prob. Pre-Greek.Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλάβα
-
16 κονί̄λη
κονί̄ληGrammatical information: f.Meaning: `kind of aromatic plant, Origanum, `marjoram' (Nic., medic., Dsc.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Formation like ζωμίλη, μαρίλη a. o. (Chantraine Formation 249, Schwyzer 483), further unclear. Persson Beitr. 2, 809 n. 1 assumes connection with κνῖσα, κνίζω (because of the continuous smell). Lat. LW [loanword] cunīla (for which Fur. 361 assumes *κυνιλη, as o remains before n in Latin). He compares further (120) γονώνη ὀρίγανος H, and perhaps γονής, κώνητες θύρσοι H. (121). On -ῑλ- as a Pre-Greek suffix Beekes, Pre-Greek, suffixes.Page in Frisk: 1,911Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κονί̄λη
-
17 μαριεύς
μαριεύς, - έωςGrammatical information: m.Meaning: `stone, that burns in contact with water' (Arist. Mir. 833 a 27; v.l. μαριθάν [acc.]); in H. μαριζεύς λίθος τις, ὅς ἐπισταζομένου ὕδατος καίεται; also μαριθήν (nom.) without indication of meaning in Hdn. 1, 16, 7.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Correct form uncertain; connected with μαρμαίρω (s.v.)?; so prop. "der Funkler, Strahler". See μαρίλη.Page in Frisk: 2,175Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μαριεύς
-
18 μαρμαίρω
Grammatical information: v.Meaning: `flash, sparkle, gleam' (Il., late also prose); only presentCompounds: Rarely with ἀνα-, παρα-, περι-, ὑπο-. πυρι-, περι-μάρμαρος `sparkling (of fire)' (Man., Hymn. Is.)Derivatives: Besides μαρμάρεος `gleaming, flashing, sparkling' (Il.) with μαρμαρίζω = μαρμαίρω (Pi., D. S.); μαρμαρυγή f. `flashing, sparkling', a. o. of rapid movements (cf. on 1. ἀργός; IA., since θ 265), after ἀμαρυγή (Debrunner IF 21, 243 f., Porzig Satzinhalte 229) with μαρμαρυγώδης `flashing-like' (Hp.), μαρμαρύσσω (: ἀμαρύσσω) = μαρμαίρω (Them., Jul.); with μαρμάρυγμα (Cael. Aur.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: On μάρμαρος s. v. The reduplicated intensive yot-present μαρμαίρω (\< *μαρ-μαρ-ι̯ω) stands beside μαρμάρεος like δαιδάλλω beside δαιδάλεος (cf. Schulze Kl. Schr. 118 n. 3; on - εος Schmid - εος u. - ειος 34). As simplex μαρ- is found in Μαῖρα f. "the sparkling"(?), name of the Sirius (Call., Eratosth., as PN in Hom.; Scherer Gestirnnamen 114f.); in μαρ-αυγέω, ἀ-μαρ-ύσσω, prob. also in μαρίλη and μαριεύς (s. vv.); further perhaps the PN Άμφί-μαρος, son of Poseidon (Paus. 9, 29, 6; Lesky RhM 93, 54ff.; \< *Άμφι-μάρ-μαρος?). -- As certain cognate outside Greek was considered Skt. márīci- f. (m.) `beam of light, (air)mirage' (cf. μαρί̄-λη, *μαρι̯α \> μαῖρα?). Though accepted by Mayrhofer ( KEWA 2, 589, EWAia 2, 321), the connection must be rejected, as Greek μαρ- cannot be explained in this comparison (it is an old comparison, from the time when *a was not a problem; Pok. 733 writes simply * mer-). Further suppositions (Lat. merus `unmixed, pure', also mare `sea' ?, OE ā-merian `purify, taste', Russ. mar `ardour of the sun' etc.), cf. WP. 2, 273f., Pok. 733, W.-Hofmann s. merus, Vasmer s. mar are also most doubtful. - The reduplication μαρ-μαρ- is hardly IE. ᾽Αμαρυγή has a prothetic vowel, which is typical of Pre-Greek (as is the suffix - υγ-). So the word is no doubst Pre-Greek.Page in Frisk: 2,176Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μαρμαίρω
-
19 σπατῑλη
σπατῑληGrammatical information: f.Meaning: 1. `thin excrement' (Hp., Ar. Pax 48, D.C.); σπατίλουροι οἱ την οὑρὰν εἰς την σπατίλην ἐκτιθέντες H.; unclear σπατιλοκολυμφευ Sophr. ( PSI 11, 1214 d 4). 2. `leather waste' (Sch. Ar. l. c.);Other forms: auch πατίλη (An. Ox.).Derivatives: Also παστίλη = ἡ τελευταία ἡμέρα τοῦ ἐνιαυτοῦ (Hdn. Gr. 1, 322, 19).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Formation like μαρίλη, κονίλη, χονδρίλη etc. (vgl. Chantraine Form. 249). In the 2. meaning to σπάτος (s. v.). Also the meaning. `thin excrement' may be combined with it as euphemistic metaphor; (to which the phonetic cimilarity with τῖλος, τιλάω may have contributed). Since Meillet MSL 13, 291 f. however usually connected with οἰ-σπώτη. The furher analysis in *σπατο-τίλη (WP. 2, 682 f. w. lit.) does not inspire confidence with a word of this characted.Page in Frisk: 2,759Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σπατῑλη
-
20 Embers
subs.P. and V. τέφρα, ἡ (Eur., Cycl. 641), V. σποδός, ἡ.Hot embers: Ar. φέψαλοι. οἱ.Embers of charcoal: Ar. μαρίλη, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Embers
См. также в других словарях:
μαρίλη — η (Α μαρίλη και μαρίλα) 1. τέφρα, στάχτη η οποία παράγεται από κάρβουνα που καίγονται 2. λεπτή σκόνη από κάρβουνο, καρβουνόσκονη νεοελλ. λεπτή σκόνη από ξυλάνθρακες που χρησιμοποιείται για την παρασκευή πυρίτιδας αρχ. διάπυρη τέφρα, χόβολη.… … Dictionary of Greek
μαρίλη — μαρί̱λη , μαρίλη embers of charcoal fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μαρίλῃ — μαρί̱λῃ , μαρίλη embers of charcoal fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μαρίλιον — και μαρίλλιον, τὸ (Α) [μαρίλη] η μαρίλη* … Dictionary of Greek
μαριλεύω — (Α) [μαρίλη] παράγω μαρίλη, στάχτη, χόβολη, καίγοντας κάρβουνα … Dictionary of Greek
μαριλοκαύτης — μαριλοκαύτης, ου, ὁ (Α) αυτός που καίει ή παρασκευάζει μαρίλη. [ΕΤΥΜΟΛ. < μαρίλη + καύτης (< καίω)] … Dictionary of Greek
μαριλοπότης — μαριλοπότης, ου, ὁ (Α) (για σιδηρουργό) αυτός που καταπίνει μαρίλη, δηλ. σκόνη από κάρβουνα. [ΕΤΥΜΟΛ. < μαρίλη + πότης (πρβλ. γαλακτο πότης, οινο πότης)] … Dictionary of Greek
σμαρίλη — ἡ, Α μαρίλη*. [ΕΤΥΜΟΛ. Άλλος τ. τού μαρίλη*. Για το αρκτικό σ πρβλ. μικρός: σμικρός] … Dictionary of Greek
Arcadocypriot Greek — Distribution of Greek dialects in the classical period.[1] Western group … Wikipedia
μαριεύς — μαριεύς, έως, ὁ (Α) λίθος ο οποίος αναφλέγεται όταν στάξει κανείς νερό πάνω στην επιφάνειά του. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. συνδέεται με μαρίλη*] … Dictionary of Greek
μαρμαίρω — (Α μαρμαίρω) 1. λάμπω, λαμποκοπώ, ακτινοβολώ, αστράφτω 2. (για φως) τρεμολάμπω, τρέμω, λαμπυρίζω («νύκτα... ἄστροισι μαρμαίρουσαν», Βακχυλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Ο ενεστ. μαρμαίρω (< *μαρμαρ jω), με επένθεση τού ζ και διπλασιασμό, καθώς και το επίθ.… … Dictionary of Greek