-
1 κάραν
κάρᾱν, κάραhead: fem acc sg (attic doric ionic aeolic) -
2 καρανιστήρ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καρανιστήρ
-
3 коран
[καράν] ουσ. α. κοράνι -
4 коран
[καράν] ουσ α κοράνι -
5 κάρᾱ
κάρᾱ, τό, ion. u. ep. κάρη, nur im nom. u. acc., das Haupt; πολιόν τε κάρη, πολιόν τε γένειον Il. 22, 74; μηκέτ' ἔπειτ' Ὀδυσῆϊ κάρη ὤμοισιν ἐπείη 2, 259; von Pferden, 6, 509; ποικίλον κάρα δρακόντων φόβαισι, das Haupt der Medusa, Pind. P. 10, 46; Tragg., οὔ φημ' ἀλύξειν ἐν δίκῃ τὸ σὸν κάρα λευσίμους ἀράς Aesch. Ag. 1598, περὶ πόδα, περὶ κάρα, Eum. 159, in der Anrede, νῦν δ' ἐμοὶ φίλον κάρα, ἔκβαιν' ἀπήνης, liebes Haupt, Ag. 879, wie Soph. ὦ κράτιστον Οἰδίπου κάρα O. R. 40, ὦ κασίγνητον κάρα El. 1155, vgl. Ant. 906 (Eur. Or. 237 I. T. 983); von Thieren, κάρα προβάλλων ἱππικῶν όχημάτων El. 730; αἰγείρου frg. 24; γέλωτι φαιδρὸν κάρα El. 1310, wo bes. an das Gesicht zu denken ist; κάρα τὸ δυςπ ρόςοπτον O. C. 286; τὸ πάλλευκον κάρα Eur. Hec. 600; σὸν καταιδοῦμαι κάρα Or. 681; ἰλιγγιῶ κάρα λίϑῳ πεπληγμένος Ar. Ach. 1178; sp. D. oft. – Dazu haben die Tragg. den dat. κάρᾳ, maskulinisch, für κάρατι, συμμέτρου τῷ σῷ κάρᾳ Aesch. Ch. 225; Soph. O. C. 570 Ant. 1257 El. 437; Eur. Med. 1371 Herc. Fur. 465; κάρῃ Theogn. 1018. – Die Gramm. führen auch den gen. κάρας an; den acc. κάραν haben Anacr., πολιαὶ στέφουσι κάραν 50, 9, u. a. Sp., wo es dann als fem. betrachtet wird, Qu. Sm. 11, 58; τὴν κάρην Callim. frg. 125; κάρης Mosch. 4, 74; Nic. Th. 131 D. Per. 562. – Plur., ἑκατὸν κάρᾱ ἐξεπεφύκει H. h. Cer. 12, womit man ὦ βατίδες, ὦ γλαύκων κάρα vergleichen kann, Sannyrio bei Ath. VII, 286 c, für κάρατα. – Außerdem gehören dazu die Formen gen. κάρητος, Od. 6, 230. 23, 157, u. καρήατος, Il. 23, 44, dat. κάρητι, Il. 15, 75, u. καρήατι, 19, 405. 22, 205, dat. plur. κάρησι, Tryphiod. 602, acc. plur. καρήατα, Il. 11, 309, wozu die Gramm. einen eigenen nom. κάρηαρ angenommen haben. – Vgl. ΚΡΑΣ u. κάρηνον.
-
6 καρα
Iτό, эп.-ион. κάρη (ᾰ) ἥ (эп. gen. κάρητος и καρήατος; dat. κάρητι и καρήατι - у Trag. κάρᾳ; acc. = nom.; nom. pl. = nom. sing.)1) голова(πολιὸν κάρη Hom.)
ὑψοῦ κάρη ἔχειν Hom. — высоко закидывать голову;περὴ πόδα, περὴ κάρα Aesch. — вокруг ног, вокруг головы, т.е. с ног до головы2) лик, лицо3) вершина, верхушка Hes., Soph.4) описательно, в знач. дорогой, милый, преимущ. в обращении; обычно не переводитсяὦ κράτιστον Οἰδίπου κάρα! Soph. — о, могущественнейший Эдип!;
τέθνηκε θεῖον Ἰοκάστης κάρα! Soph. — умерла благородная Иокаста!;ὦ κοινὸν αὐτάδελφον Ἰσμήνης κάρα! Soph. — о, родная, милая сестра Исмена!IIἥ (только acc. sing. κάραν) Aesop. = κάρα См. καρα I -
7 κάρα
κάρᾱ (A), [dialect] Ep.and [dialect] Ion. [full] κάρη [pron. full] [ᾰ], τό, poet. for κεφαλή, Luc.Lex.5:—A head, of men or animals,πολιόν τε κάρη πολιόν τε γένειον Il.22.74
; ὑψοῦ κάρη ἔχει [ ἵππος] 6.509; περὶ πόδα περὶ κάρα from head to foot, A.Eu. 165 (lyr.): metaph., , cf. OC 564; of the face, γέλωτι φαιδρὸν κ. Id.El. 1310;μου κ. τὸ δυσπρόσοπτον Id.OC 285
.3 in Trag., as periphr. for a person, Οἰδίπου κάρα, i.e. Οἰδίπλους, S.OT40, 1207 (lyr.); αὐτάδελφον Ἰσμήνης κ. Id.Ant.1; ὦ κασίγνητον κ., for ὦ κασίγνητε, Id.El. 1164; ὦ φίλον κ. Id.OC 1631; φίλον κ. A.Ag. 905.--Hom. uses nom. acc. κάρη, gen. dat. κάρητος, κάρητι, Od.6.230, Il.15.75; also καρήατος, καρήατι, 23.44, 19.405, nom. pl.καρήατα 11.309
(whence was formed nom. sg. κάρηαρ, Antim.76); acc. pl.κάρη Il.10.259
(but perh. sg.), nom. acc. pl.κάρᾱ Sannyr.3
, perh. S.Ant. 291;κάρᾰ ἐξεπεφύκει h.Cer. 12
; dat. pl. κάρησι f.l.in Tryph.602:—post-Homeric Poets inflected κάρη as if it were of decl. 1, gen.κάρης Mosch.4.74
, Call.Fr. 125; dat.κάρῃ Thgn.1024
, Nic.Th. 249; acc.κάρην D.P.562
, Nic.Th. 131; Trag. dat. κάρᾳ with neut. Prons., A.Ch. 230, etc.; late acc.κάραν Anacreont. 50.9
. (Cf. Skt. śiras(neut.) 'head', gen. śīr[snull ]ṇás, abl. śīr[snull ]atás: κάρηνα (fr. κᾰρᾰς-ν-α ) and κράατα (perh. fr. κρᾱς- ṇ-τα) are forms of this word, v. κάρηνον, κράς, κρανίον: cogn. with Lat. cerebrum (fr. ceres-ro-), ONorse hjarne 'brain', and prob. κέρας, κόρση.)-------------------------------------------κάρα (B), ἡ, -
8 κήρ
κήρ, κηρόςGrammatical information: f.Meaning: `death, doom', often personified `goddess or demon of death' (Il.), in plur. `types of death, accidents'; see Nilsson Gr. Rel. 1, 222ff., v. Wilamowitz Glaube 1, 271ff.Compounds: Compp. z. B. κηρεσσι-φόρητος `by the Keres driven (into death)' (Q 527; Schwyzer 446, Pfister Würzb. Jb. 3, 406f.), κηρι-τρεφεῖς `brought up for death' ( ἄνθρωποι, Hes. Op. 418), κηρο-τρόφος `feeding death, deadly' ( ὄφις, Nic. Th. 192); ἐπί-κηρος `fallen to death' (Hp., Arist., hell.); also ἀ-κήρ-ατος with ἀκηράσιος and ἀ-κήρ-ιος `unharmed', s. 1. ἀκήρατος and Sommer Nominalkomp. 152.Derivatives: κηρέσιον ὀλέθριον, νοσηρόν H. (after θεσπέσιος); κηραίνω `damage, destroy' (A. Supp. 999, Ph.; after πημαίνω), κηρόομαι `be injured' (EM).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: A root noun, which has been derived from κεραΐζω; Sanskrit and Celtic have a root aorist (s. on κεραΐζω); so κήρ would prop. be an agent noun "the destroyer". The disyll. root however, is a problem: we would expect *κηρας (cf. γῆρας \< *ǵērh₂-s). Problematic is further the long vowel α in Alc. ( κᾶρι B 6 A 7) and Alcm. ( κᾶρα Fr. 56; trad. κάραν), PGr. *κά̄ρ (cf. κάρ θάνατος H.). Also καριῶσαι ἀποκτεῖναι and ἐκαρίωσας ἀπέκτεινας H. have α which will have been long (there is no evidence for short α. Then we have the old Attic saying θύραζε Κᾶρες, οὑκ ἔτ' Άνθεστήρια. That Κᾶρες meant `Carians', i.e. `slaves' is clearly an aetological story invented to explain the α. See also Brunel PPh. 41 (1967) 81-104.) Opposed to κᾶρι, κᾶρα in Alc. and Alcm. stand κῆρες and κήρ both in Pi. Fr. 277 and in the choral songs of the tragedy. The suggestion of an ablauting paradigm κήρ, *κᾰρός (not retained in ἐν καρὸς αἴσῃ, s. καρός) with a secondary nom. *κά̄ρ (Ehrlich Sprachgesch. 9f.) cannot be maintained. The conclusion is that the long α is original; the η is simply the IA development of the long α (which was spread over a larger area). The word, then, is Pre-Greek, as may be expected for such an archaic idea: there is no IE root *kār-. Beekes, xxx, 200x, ppp - ppp. Lee Glotta 39 (1961) 191-207 and Ramat Arch. glottol. it. 50 (1965) 137ff. derive the word from κείρω, which is hardly probable.Page in Frisk: 1,842-843Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κήρ
-
9 κηρός (1)
κήρ, κηρόςGrammatical information: f.Meaning: `death, doom', often personified `goddess or demon of death' (Il.), in plur. `types of death, accidents'; see Nilsson Gr. Rel. 1, 222ff., v. Wilamowitz Glaube 1, 271ff.Compounds: Compp. z. B. κηρεσσι-φόρητος `by the Keres driven (into death)' (Q 527; Schwyzer 446, Pfister Würzb. Jb. 3, 406f.), κηρι-τρεφεῖς `brought up for death' ( ἄνθρωποι, Hes. Op. 418), κηρο-τρόφος `feeding death, deadly' ( ὄφις, Nic. Th. 192); ἐπί-κηρος `fallen to death' (Hp., Arist., hell.); also ἀ-κήρ-ατος with ἀκηράσιος and ἀ-κήρ-ιος `unharmed', s. 1. ἀκήρατος and Sommer Nominalkomp. 152.Derivatives: κηρέσιον ὀλέθριον, νοσηρόν H. (after θεσπέσιος); κηραίνω `damage, destroy' (A. Supp. 999, Ph.; after πημαίνω), κηρόομαι `be injured' (EM).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: A root noun, which has been derived from κεραΐζω; Sanskrit and Celtic have a root aorist (s. on κεραΐζω); so κήρ would prop. be an agent noun "the destroyer". The disyll. root however, is a problem: we would expect *κηρας (cf. γῆρας \< *ǵērh₂-s). Problematic is further the long vowel α in Alc. ( κᾶρι B 6 A 7) and Alcm. ( κᾶρα Fr. 56; trad. κάραν), PGr. *κά̄ρ (cf. κάρ θάνατος H.). Also καριῶσαι ἀποκτεῖναι and ἐκαρίωσας ἀπέκτεινας H. have α which will have been long (there is no evidence for short α. Then we have the old Attic saying θύραζε Κᾶρες, οὑκ ἔτ' Άνθεστήρια. That Κᾶρες meant `Carians', i.e. `slaves' is clearly an aetological story invented to explain the α. See also Brunel PPh. 41 (1967) 81-104.) Opposed to κᾶρι, κᾶρα in Alc. and Alcm. stand κῆρες and κήρ both in Pi. Fr. 277 and in the choral songs of the tragedy. The suggestion of an ablauting paradigm κήρ, *κᾰρός (not retained in ἐν καρὸς αἴσῃ, s. καρός) with a secondary nom. *κά̄ρ (Ehrlich Sprachgesch. 9f.) cannot be maintained. The conclusion is that the long α is original; the η is simply the IA development of the long α (which was spread over a larger area). The word, then, is Pre-Greek, as may be expected for such an archaic idea: there is no IE root *kār-. Beekes, xxx, 200x, ppp - ppp. Lee Glotta 39 (1961) 191-207 and Ramat Arch. glottol. it. 50 (1965) 137ff. derive the word from κείρω, which is hardly probable.Page in Frisk: 1,842-843Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κηρός (1)
См. также в других словарях:
Καράν ντ’ Ας — (Caran d’ Ache, Μόσχα 1858 – Παρίσι 1909). Καλλιτεχνικό ψευδώνυμο του Γάλλου σχεδιαστή και γελοιογράφου Εμανουέλ Πουαρέ, το οποίο προέρχεται από τη ρωσική λέξη καραντάς που σημαίνει μολύβι. Καταγόταν από Γάλλους γονείς που ήταν εγκατεστημένοι στη … Dictionary of Greek
κάραν — κάρᾱν , κάρα head fem acc sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γελοιογραφία — Η τέχνη της παραμόρφωσης των χαρακτηριστικών ενός προτύπου με σκοπό να το σατιρίσει, να το ερμηνεύσει ή να τονίσει, υπερβάλλοντάς τα, ορισμένα ψυχολογικά στοιχεία της προσωπικότητάς του. Η γ. μπορεί ακόμα να διακωμωδήσει ή να καυτηριάσει έναν… … Dictionary of Greek
κλίνω — (AM κλίνω, Α αιολ. τ. κλίννω) 1. (μτβ.) κάνω κάποιον ή κάτι να στραφεί ή να γείρει πλάγια ή προς τα κάτω, τό γέρνω, τό πλαγιάζω ή λυγίζω, κάμπτω κάτι (α. «ο δυνατός άνεμος έκλινε τους κορμούς τών δέντρων» β. «ἐπὴν κλίνῃσι τάλαντα Ζεύς» όταν ο… … Dictionary of Greek
κλόουν — (clown). Αγγλικός όρος που χρησιμοποιείται σε όλο τον κόσμο για να χαρακτηρίσει έναν τύπο καλλιτέχνη, κωμικό και ακροβάτη, που εμφανίζεται στο τσίρκο ή, σπανιότερα, στα θέατρα με ποικίλο πρόγραμμα και στα μιούζικ χολ. Ο κ., στον οποίο λανθασμένα… … Dictionary of Greek
Γαλλία — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Γαλλίας Έκταση: 547.030 τ.χλμ Πληθυσμός: 58.518.148 κάτ. (2000) Πρωτεύουσα: Παρίσι (2.125.246 κάτ. το 2000)Κράτος της δυτικής Ευρώπης. Συνορεύει στα ΝΑ με την Ισπανία και την Ανδόρα, στα Β με το Βέλγιο και το… … Dictionary of Greek
Φορέν, Ζαν Λουί — (Forain, Ρενς 1852 – Παρίσι 1931). Γάλλος ζωγράφος, χαράκτης και σχεδιαστής. Στην αρχή ασχολήθηκε με την εγκαυστική και στη συνέχεια με τη λιθογραφία, αλλά είναι περισσότερο γνωστός ως σκιτσογράφος. Το 1898, τον καιρό της υπόθεσης Ντρέιφους,… … Dictionary of Greek
ВИЗАНТИЙ — [Визант; греч. Βυζάντιος, Βύζας], визант. гимнограф. Этим именем надписаны в Минеях ряд самогласных стихир. Как творения В. (Βυζαντίου) в греч. печатных Минеях обозначены самогласны след. служб: индикта (1 сент., на «Господи, воззвах», на «И… … Православная энциклопедия