-
1 ΚΙΧΩ
-
2 κιχώ
-
3 κιχῶ
-
4 κίχω
κιχάνωreach: aor subj act 1st sg -
5 ἀπο-κίχω
-
6 κιχάνω
Aκιχάνετε Il.23.407
; inf.κιχάνειν Mosch.2.112
: [tense] impf.ἐκίχᾱνον Il.3.383
: [tense] aor. [ per.] 3sg.ἔκιχεν Od.3.169
,κίχεν Il.24.160
; [ per.] 3pl.κίχον 18.153
; subj. [ per.] 3sg.κίχῃσι Od.12.122
; part.κιχών 15.157
: also non-thematic [tense] aor. ἐκίχην [ῐ], [ per.] 2sg. ἐκίχεις, like ἐτίθεις from τίθημι, 24.284; [ per.] 1pl. κίχημεν or ἐκ- 16.379; [ per.] 3 dualκιχήτην Il.10.376
; subj.κιχείω, κιχείομεν, 1.26, 21.128; opt.κιχείην 2.188
; inf.κιχῆναι Od.16.357
,κιχήμεναι Il.15.274
; part.κιχείς 16.342
:—after Hom. [full] κιγχάνω [pron. full] [ᾰ] (cf. Eust.1525.16, Hsch., Phot.), first Sol. ap. Phot., A.Ch. 622, S. OC 1450 (both lyr.); misspelt , Hel. 597: [tense] fut. inf.κιχησέμεν A.R.4.1482
: [tense] aor. (lyr.),κίχον Pi.P.9.26
, al.; subj. , E.Supp. 1069, Alc.22; inf.κιχεῖν B.1.67
: [tense] aor. 1ἐκίχησα Id.5.148
, Opp.H.5.116, Musae.149:—[voice] Med. (in act. sense),κιχάνομαι Il.11.441
, Od.9.266: [tense] fut.κιχήσομαι Il.10.370
, S.OC 1487: [tense] aor. 1κιχήσατο Il.10.494
, Od.6.51: [tense] aor. 2 part.κιχήμενος Il.5.187
, 11.451:—poet. Verb (perh. used in the laws of Solon), reach, hit, or lightupon, meetwith,μή σε.. παρὰνηυσὶ κιχείω Il.1.26
, cf. Od.13.228; Ἄδμητον ἐν δόμοισιν ἆρα κ.; E.Alc. 477; reach, overtake,ὅν κε.. ποσσὶ κιχείω Il.6.228
; κιχήσεσθαι δέ σ' ὀΐω ib. 341, cf. 21.605, Pi.P.2.50, B. 5.148, etc.;τὰ φεύγοντα Id.1.67
;ἵππους δ' Ἀτρεΐδαο κιχάνετε Il.23.407
; σὲ δουρὶ κιχήσομαι shall reach thee, 10.370; εἰς ὅ κεν ἄστυ κιχείομεν till we reach it, 21.128; ἧός κε τέλος πολέμοιο κιχείω arrive at it, 3.291: sts. of things, βέλος ὠκὺ κιχήμενον the dart that had just reached him, 5.187; . -
7 κιχά̄νω
κιχά̄νω Ruijgh-VKr Mnem 22,1969Grammatical information: v.Meaning: `reach, get, hit, meet with' (Il.).Other forms: (ep.), Att. κιγχᾰ́νω, several aorists: a) athemat. ( ἐκίχην), - χεις, ( ἐ)κίχημεν, subj. κιχείω, opt. - χείην, inf. κιχήμεναι, - χῆναι, ptc. κιχείς, - χήμενος; b) themat. 3. sg. ἔκιχεν, 3. pl. ἔκιχον, subj. κίχω, κίχῃσι, inf. κιχεῖν, ptc. κιχών; c) sigmatic κιχήσατο, act. ptc. κιχήσας (B. 5, 148); d) Dor. ἔκιξε = ἤνεγκε (Simm. 26, 7), ἀπέκιξαν (Ar. Ach. 869; Boeot.), κίξαντες ἐλθόντες, πορευθέντες, κίξατο εὗρεν, ἔλαβεν, ἤνεγκεν H.; fut. κιχήσομαιDerivatives: κίχησις ἡ λῆψις H.Origin: IE [Indo-European] [418] *ǵʰeh₁- `leave, abandon'Etymology: From a reduplic. root-present *κί-χη-μι (like τί-θη-μι) in κί-χη-μεν, κι-χή-την a. o. ( ἐκίχεις like ἐτίθεις), which were seen as aorist when the new present κιξάνω arose. Innovations are themat. ἔκιχεν etc. and the sigmatic κιχήσατο with fut. κιχήσομαι (Il.); Dorian created a diff. σ-aorist in ἔκιξε. Als last member of the new systems arose after ἔφθην, φθήσομαι: φθάνω the present κιχάνω; κιγχάνω arose after λαμβάνω etc. Schwyzer 688 w. n. 5, 698; Chantraine Gramm. hom. 1, 300; 392; 415; 446. - To *κί-χη-μι from IE. *ǵhi-ǵhē-mi agree but for the redupl. vowel Skt. já-hā-ti `leave, abandon', Av. za-zāi-ti `let go' (cf. e. g. δί-δω-μι beside dá-dā-ti); XX [unknown](aind. Aor. a-hā-t wie ἔ-βη-ν, Fut. hā-sya-ti).XX [unknown] An unredupl. full grade present in the Germanic verb for `go' vor; OHG, OE gān, OIc. gā; on the meaning cf. Skt. midd. jí-hī-te, 3. pl. jí-h- ate `go on, away' (with zero grade). Remote cognates are suggested in χάζομαι, χατέω, χήρα, χώρος; s. vv. Ruijgh en Van Krimpen, Mnemosyne XXII (1969) 113-136 find the meaning `abandon' in Myc. kekemena \/khekhemenā\/ `deserted (land)'. They think that the transition in meaning occurred in the sports, where a runner reaches and leaves = passes another. (LIV2 posits * gʷeh₁-, but there is no indication for a labio-velar.)Page in Frisk: 1,861-862Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κιχά̄νω
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий