-
61 λυσιος
-
62 μακαρ
-
63 μενετος
-
64 νερτερος
1) находящийся внизу, нижнийνερτέρᾳ προσήμενος κώπῃ Aesch. — сидящий на нижней скамье гребцов;
τὰ ὑπέρτερα νέρτερα θεῖναι Arph. — перевернуть все вверх дном2) подземный(πλάκες Soph.; χθών, δώματα Eur.)
νέρτεροι θεοί Aesch. — боги подземного царства -
65 νομος
I.ὅ1) пастбище, выгон(ἵππων Hom.)
ν. ὕλης Hom. — лесное пастбище;ἐπέων πολὺς ν. Hom. — широка словесная пажить, т.е. говорить можно без конца2) корм, пища HH., Hes., Arph.3) местопребывание, обиталищеνομὸν ἐν θαλάσσῃ ἔχειν Her. — обитать в море;
ν. τῆς Ἑλλάδος Eur. — край Эллады4) округ, область, ном (в Египте, Вавилонии, Персии и у скифов) Her.II.ὅ1) обычай, установление, законоположение, закон(νόμοι καὴ ἤθεα Hes.)
ν. πάντων βασιλεύς погов. Pind. — обычай - всеобщий повелитель;οἱ κατὰ νόμον ὄντες θεοί Plat. — общепризнанные (установленные традицией) боги;ἐν Ἀδραστείῳ νόμῳ Pind. — согласно закону Адраста, т.е. по уставу Немейских игрищ;νόμῳ καὴ ἔθει Plat. — по закону и по обычаю;χειρῶν ν. Arst., Polyb. — кулачное право, закон войны;ἐς χειρῶν νόμον ἀπικέσθαι Her. — вступить в рукопашный бой2) муз. лад, напев, мелодия(νόμοι κιθαρῳδικοί Arph.)
νόμοι πολεμικοί Thuc. — военные песни3) NT. = ἡ См. η Παλαιὰ Διαθήκη -
66 Ξανθος
Iὅ Ксант или Ксанф1) главная река Ликии Hom.2) = Σκάμανδρος См. Σκαμανδροςποταμός, ὃν Ξάντον καλέουσι θεοί, ἄνδρες τε Σκάμανδρον Hom.
3) лирический поэт, предшественник Стесихора, VII в. до н.э.4) историк Лидии, VI-V вв. до н.э.IIἥ Ксант (самый крупный город Ликии на берегу римск. Ксант) Plut. -
67 ξενιος
-
68 ξυμφρων
-
69 ολβοφορος
-
70 ομοβωμιος
-
71 ομογνιος
-
72 ορκιος
2 и 31) приносящий (давший) клятву, клянущийсяὅ. δέ σοι λέγω! Soph. — клянусь тебе в этом!
2) призываемый в свидетеля клятвы, скрепляющий клятву(θεοί Eur., Thuc.; Ζεύς Soph.)
ὅρκιόν τέ μοι ξίφος Eur. — пусть (этот) меч будет свидетелем моей клятвы -
73 ουρανιος
-
74 ουρανος
дор. ὠρᾰνός, эол. ὀρᾰνός ὅ(NT. тж. pl.)
1) небо(χάλκεος, πολύχαλκος, σιδήρεος, ἀστερόεις Hom.)
οἱ ἐξ οὐρανοῦ Aesch. и οἱ ἐν οὐρανῷ θεοί Plat. — небесные боги;νέ τὸν οὐρανόν! Arph. — клянусь небом!;πρὸς οὐρανὸν βιβάζειν τινά Soph. — превозносить кого-л. до небес;ἥ στρατιὰ τοῦ οὐρανου NT. = οἱ ἀστέρες2) климатическая область, климат3) анат. небо(ὅ τοῦ στόματος οὐ. Arst.)
-
75 οφρα
Iconj.1) (= ἕως См. εως) до тех пор, пока, доколеὄφρ΄ Ἀχιλεὺς μήνιεν Hom. — пока Ахилл гневался;
ὄφρ΄ ἀρετέν παρέχωσι θεοί Hom. — покуда дают благополучие боги;ὀφρ΄ ἐθέλητον Hom. — пока вы (оба) пожелаете, т.е. сколько вам угодно;τόφρα δ΄ ἔχ΄, ὄ. σε νόσφιν ἀπήγαγε Παλλὰς Ἀθήνη Hom. — (Одиссей) сдерживал (его) до тех пор, пока тебя не увела Паллада Афина2) (= ἵνα См. ινα)( с тем) чтобы
ἑσπόμεθ΄, ὄ. σὺ χαίρῃς Hom. — мы пришли, чтобы тебе доставить радость;ὄ. τάχιστα ὤσαιτ΄ Ἀργείους Hom. — с тем, чтобы поскорее отразить аргивянIIadv.1) пока (же), тем временем(ὄφρ΄ ἂν ἐγὼν ἔντεα δύω Hom.)
2) в течение некоторого времениὁ δ΄ ὄ. βοῦς βόσκ΄ ἐν Περκώτῃ Hom. — он некоторое время пас коров в Перкоте
-
76 οχθεω
(только 3 л. pl. aor. ὤχθησαν и part. aor. ὀχθήσας)1) впадать в уныние, огорчатьсяὤχθησαν θεοί Hom. — (услышав суровую речь Зевса), приуныли боги
2) приходить в негодование, негодовать(μέγ΄ ὀχθήσας προσέφη Hom.)
-
77 παναλκης
-
78 παραιτητος
31) могущий быть умилостивленным, внемлющий мольбам(θεοί Plat.)
2) отклоняемый мольбами, от которого нужно отмаливаться(Περσεφόνεια Plut.)
-
79 πατριος
3 и 21) отцовский, отчий(ἄρουρα Pind.; τεύχεα Soph.; χθών Eur.)
2) унаследованный от отцов, наследственный, (пра)дедовский(θεοί Her.; νόμοι Thuc.)
οὐ πάτριον τοῦτ΄ ἐστιν Arph. — нет (у нас) такого обычая - см. тж. πάτρια и πάτριον -
80 πατρογενης
См. также в других словарях:
θέοι — θέοῑ , θέω dhávate pres opt act 3rd sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θεοῖ — θεάω gaze at pres opt act 3rd sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θεοί — θεός God masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Αώοι θεοί — Θεοί της αρχαιότητας που συνδέονταν με τη λατρεία του Ήλιου και είχαν σχέση με τα Καβείρεια μυστήρια της Σαμοθράκης. Ο Ησύχιος αναφέρει ότι ήταν «θεοί που μεταφέρθηκαν από το Δρόμο (άγνωστη χώρα) στη Σαμοθράκη ή τη Λήμνο» … Dictionary of Greek
ενφέρνιοι θεοί — ἐνφέρνιοι θεοί (Α) πιθ. οι inferni τών Ρωμαίων, οι χθόνιοι θεοί, οι θεοί τού Άδη … Dictionary of Greek
Μεγάλοι θεοί — Εναλλακτική ονομασία των Καβείρων. Επρόκειτο για θεούς τους οποίους είχε παραλάβει και διατηρήσει η ελληνική θρησκεία από την προελληνική ή πελασγική θρησκεία. Ονομάζονταν επίσης θεοί ισχυροί ή θεοί δυνατοί, ενώ ήταν κατ’ άλλους τέσσερις και κατ’ … Dictionary of Greek
Ἀνάγκῃ οὐδὲ θεοὶ μάχονται. — ἀνάγκῃ οὐδὲ θεοὶ μάχονται. См. Нужда закон изменяет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Χθόνιοι θεοί — Έτσι ονομάζονταν στην αρχαία Ελλάδα οι θεοί και οι δαίμονες που είχαν σχέση με τον Άδη ή τη χθόνα (Γη). Κυριότεροι ήταν ο Πλούτωνας, η Περσεφόνη, η Δήμητρα, ο Χθόνιος Ερμής, η Εκάτη, ο Χάροντας και ο Θάνατος. Τους προσέφεραν σπονδές και τους… … Dictionary of Greek
Οὔ πως ἅμα πάντα θεοὶ δόσαν ἀνθρώποισιν. — См. Всезнанья Бог человеку не дал … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Αἴγε θεοί γ’ εὐέκωσι. — См. Если угодно будет Богу … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ὃν οἱ θεοὶ φιλοῦσιν ἀποθνήσκει νέος. — См. Молодые по выбору мрут, старые поголовно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)