-
21 ανηρ
I.1) мужчина(ἄνδρες γυναῖκες Soph., Arph.)
2) человек(ἄνδρες τε θεοί τε Hom.)
3) взрослый мужчина, муж(παῖς, μειράκιον, ἀ., πρεσβύτης Xen.)
4) истинный мужчина, настоящий, т.е. храбрый муж, доблестный человек(πολλοὴ μὲν ἄνθρωποι, ὀλίγοι δὲ ἄνδρες Her.; ὅ ἀληθῶς ἀ. Plat.)
5) муж, супруг(ὅ ἑωυτῆς ἀ. Her.)
εἰς ἀνδρὸς ὥραν ἥκειν Plat. — (о девушке) достигнуть брачного возраста6) возлюбленный, любовник Soph., Eur., Theocr.7) в знач. местоим.ἅττα εἶπεν ὅ ἀ. Plat. — то, что он сказал;
πᾶς ἀ. Plat. — всякий, каждый;παρεῖδες ἀνδρὴ τῷδε ἄχαρι οὐδέν Her. — ты не видел от меня никаких неприятностей;8) описательно (в переводе обычно опускается) с обознач. звания(ἀ. βασιλεύς Hom.)
, профессии (ἄνδρες δικασταί Lys.), народности или гражданстваἄνδρες Ἀθηναῖοι Thuc., Plat. — афиняне, афинские граждане, тж. афинские воины
II. -
22 ανθρωποφυης
-
23 ανοργιαστος
-
24 απαραιτητος
21) неумолимый, непреклонный, беспощадный(δαίμων Lys.; θεοί Plat.; Δίκη Dem.; ἔν τινι и πρός τινα Plut.)
2) неотвратимый, неизбежный(ὀργέ καὴ μῖσος Polyb.)
3) непоправимый, непростительный(ἁμαρτήματα Polyb.)
4) не могущий быть отклоненным(ἱκετεύματα Plut.)
5) совершенно необходимый(ὄψον Plut.)
-
25 αστυνομος
-
26 αφθιτος
несокрушимый, непреходящий, вечный(θρόνος Hom.; ἀθάνατος καὴ ἄ. HH.; Στύξ Hes.; ὄπις θεῶν Pind.; γᾶ Soph.; θεοί Eur.; πῦρ Aesch., Plut.)
-
27 αχρηστος
21) бесполезный, ненужный(ἔς τι Her., πρός τι и τινος Arst.)
οὐκ ἄχρηστόν ἐστι Arst. — небесполезно2) негодный, неисправный(νῆες Her.)
3) праздный, напрасный(μετάνοια Batr.; θέσφατον Eur. - v. l. ἄκραντος)
4) недоброжелательный, злобный(θεοί, λόγοι Her.)
5) не бывший в употреблении, ненадеванный(ἱμάτια Luc.)
6) не пользующийся, не владеющийξυνέσει ἄ. Eur. — неразумный
-
28 βαρυτιμος
-
29 γενετης
-
30 γεννητος
дор. γεννᾱτός 31) рожденный(θεοί Plut.)
; перен. смертный(γ. καὴ ἐπίγειος Luc.)
2) природный, родной(εἴτε γ. εἴτε ποιητὸς υἱός Plat.)
3) рождающийся, возникающий(αἴτια γεννητὰ καὴ φθαρτά Arst.)
-
31 δηροβιος
-
32 διδωμι
(δῐ) (impf. ἐδιδων, fut. δώσω, aor. 1 ἔδωκα - pl. ἔδομεν, pf. δέδωκα, imper. δίδου - aor. 2 δός, conjct. διδῶ aor. 2 δῶ, opt. διδοίην - aor. 2 δοίην; pass.: fut. δοθήσομαι, aor. ἐδόθην, pf. δέδομαι)1) давать(τινί τι Hom., Thuc. etc.)
δοῦναι ἐς χεῖρας λαβεῖν Soph. — передать в руки;δ. καὴ λαμβάνειν Plat., Anth.; — давать и принимать (взамен), т.е. обмениваться;δοῦναι καὴ λαβεῖν λόγον Arst. — высказать свои доводы и выслушать чужие;δ. ὅρκον Isae., Arst., Dem.; — давать клятву;δ. ψῆφον Dem. — подавать (свой) голос, голосовать;δ. γνώμην Dem. — высказывать (свое) мнение;δ. τὰς εὐθύνας Arst. — давать отчет;τῇ δοθείσῃ δυνάμει τὸ δοθὲν βάρος κινῆσαι δυνατόν ἐστι Plut. — (Архимед сказал, что) с помощью данной (т.е. любой) силы можно сдвинуть любую тяжесть;δ. ἀκοήν τινι Soph. — выслушивать кого-л.2) отдавать, передавать(τινὰ κυσίν Hom.)
δ. τινὰ πυρὴ δαπτέμεν Hom. — выдать чьё-л. тело для предания сожжению;δ. ἑαυτόν τινι Her., Thuc., Soph., Xen.; — отдать себя в чьё-л. распоряжение;ὀδύνῃσι или ἀχέεσσι δ. τινά — обречь кого-л. на муки;δ. ἑαυτὸν τοῖς δεινοῖς Dem. и εἰς κινδύνους Polyb. — подвергать себя опасностям;δ. ἑαυτὸν εἰς ἔντευξιν Polyb. — вступить в беседу;δ. ἑαυτὸν εἰς λῃστείας καὴ καταδρομάς Diod. — предаться разбою и набегам;δοῦναι ἑαυτὸν ἀπό τινος ἐπί τι Plut. — перейти от чего-л. к чему-л.;δοῦναι ἑαυτὸν φρονεῖν Plut. — принять самоуверенный вид3) передавать, вручать(τί τινι φορῆναι Hom.)
4) культ. приносить(ἱρὰ θεοῖσιν Hom.)
5) давать, ниспосылать(νίκην τινί Hom.; πημονὰς βροτοῖς Aesch.)
ἥ τύχη ἥ εὖ διδοῦσα Soph. — благодетельная судьба;τούτῳ εὐτυχεῖν δοῖεν θεοί! Aesch. — да пошлют ему боги счастья!;δίδοτε, καὴ δοθήσεται ὑμῖν NT. — давайте, и дастся вам6) давать, предоставлять, позволитьδὸς τίσασθαι Ἀλέξανδρον Hom. — дай (мне) отомстить Александру;δέδοται ὑπὸ τοῦ νόμου πράττειν Plat. — законом разрешается делать (это);ἃ εἴ μοι δίδως Plat. — если ты согласен со мною в этом;εἴτε δῴη τις αὐτοῖς τοῦτο Arst. — если даже уступить им в этом;δ. δίοδον ὑγρῷ Arst. — давать (свободный) выход влаге7) преподавать(τέχνην ῥητορικήν Plat.)
μουσικέ ἐκείνοις ἐδόθη Plat. — они обучены музыке8) выдавать замуж(θυγατέρα τινί Hom. и θυγατέρα τινὴ γυναῖκα Her.)
ἐδίδοσαν καὴ ἤγοντο ἐξ ἀλλήλων Her. — они выдавали (дочерей) замуж и женились в своей среде;ὅ δούς Eur. и ὅ διδούς Anth. — выдающий замуж (свою дочь), т.е. тесть;τέν Σάμηνδ΄ ἔδοσαν Hom. — ее выдали замуж в Самос;δοθῆναι πρὸς γάμον Plut. — быть выданной замуж9) отпускать, прощать(τινί τι Eur., Xen., Dem.)
10) соглашаться дать(ὁμήρους Her.)
Ἱππίῃ ἐδίδου Ἀνθεμοῦντα, ὅ δὲ οὐκ αἱρέετο Hom. — Гиппию он предложил Антемунт, но тот не принял11) (sc. ἑαυτόν) предаваться(ἡδονῇ Eur.; εἰς δημοκοπίαν Diod.)
-
33 δολιχαιων
-
34 εαων
-
35 εαων...
ἑάων...ἐάων, ἑάων(θεοί, δωτῆρες ἑ. Hom., HH., Hes.)
-
36 εγγαιος
2 и 3 и ἔγγειος 21) приросший к земле или растущий из земли(φυτά Plat.)
2) подземный(σκότος Plut.; sc. θεοί Anth.)
3) земной(οὐκ ἔ., ἀλλ΄ οὐράνιος Plat.)
4) земельный(κτῆσις Polyb.; συμβόλαιον Dem.)
τόκοι ἔγγειοι Dem. — доход с земельных участков5) находящийся в земле, врытый в землю(τῶν λίθων μέρη Plut.)
τὰ ἔγγεια Dem. — врытое в землю (сельскохозяйственное) имущество6) туземный, отечественный(ἥβα Aesch.)
τὰ ἔγγαια Xen. ( в отличие от ὑπερόρια) — земельные владения внутри страны -
37 εγγενης
21) туземный, местный(θεοί Aesch., Soph.)
ἐ. κηδεία Eur. — внутриплеменной брак2) коренной, природный(Θηβαῖος Soph.; πολῖται Plut.)
3) родственный, родной, близкийκῆδος ἐγγενές Aesch. — близкое родство
4) прирожденный, врожденный(πόνος Aesch.; νοῦς Soph.)
-
38 εγχωριος
I2, Pind., Her. 3местный, туземный(λίμνη Pind.; θεοί Soph.; ἐσθής Her.; ἥρωες Thuc.; πυροί Arst.)
ἐ. πόλεμος Plut. — война на собственной территорииIIὅ местный житель, туземец Soph., Eur., Arst. -
39 ειτα
adv. потом, затем, далее, после(πρῶτον μὲν … εἶ. Thuc., Soph., Dem., Arst., Plut.)
κᾆτ΄ (= καὴ εἶ.) οὐ δέχονται λιτὰς ἔτι θεοί Soph. — к тому же боги уже не внемлют молитвам;εἶ. τί (τοῦτο) ; Arph. — ну и что же дальше?;εἶτ΄ ἐσίγας ; Arph. — и ты все же молчал?;εἶτ΄ οὐκ αἰσχύνεσθε ; Dem. — и вам после этого не стыдно? -
40 ενερθε
Iadv.1) снизу(τινάσσειν γαῖαν Hom.)
2) вниз(ὑπὸ γᾶν κρύψαι τι Pind.)
3) внизу(ὑπὸ γῆς Hes.)
οἱ ἔ. θεοί Hom. — боги подземного царства;οἱ ἔ. νεκροί Soph. — усопшиеII1) ниже, под(Ἀΐδεω Hom.; χθονός Aesch.; λίμνης Her.; μαστῶν Luc.)
2) под властью, во власти(τινος Soph.)
См. также в других словарях:
θέοι — θέοῑ , θέω dhávate pres opt act 3rd sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θεοῖ — θεάω gaze at pres opt act 3rd sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θεοί — θεός God masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Αώοι θεοί — Θεοί της αρχαιότητας που συνδέονταν με τη λατρεία του Ήλιου και είχαν σχέση με τα Καβείρεια μυστήρια της Σαμοθράκης. Ο Ησύχιος αναφέρει ότι ήταν «θεοί που μεταφέρθηκαν από το Δρόμο (άγνωστη χώρα) στη Σαμοθράκη ή τη Λήμνο» … Dictionary of Greek
ενφέρνιοι θεοί — ἐνφέρνιοι θεοί (Α) πιθ. οι inferni τών Ρωμαίων, οι χθόνιοι θεοί, οι θεοί τού Άδη … Dictionary of Greek
Μεγάλοι θεοί — Εναλλακτική ονομασία των Καβείρων. Επρόκειτο για θεούς τους οποίους είχε παραλάβει και διατηρήσει η ελληνική θρησκεία από την προελληνική ή πελασγική θρησκεία. Ονομάζονταν επίσης θεοί ισχυροί ή θεοί δυνατοί, ενώ ήταν κατ’ άλλους τέσσερις και κατ’ … Dictionary of Greek
Ἀνάγκῃ οὐδὲ θεοὶ μάχονται. — ἀνάγκῃ οὐδὲ θεοὶ μάχονται. См. Нужда закон изменяет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Χθόνιοι θεοί — Έτσι ονομάζονταν στην αρχαία Ελλάδα οι θεοί και οι δαίμονες που είχαν σχέση με τον Άδη ή τη χθόνα (Γη). Κυριότεροι ήταν ο Πλούτωνας, η Περσεφόνη, η Δήμητρα, ο Χθόνιος Ερμής, η Εκάτη, ο Χάροντας και ο Θάνατος. Τους προσέφεραν σπονδές και τους… … Dictionary of Greek
Οὔ πως ἅμα πάντα θεοὶ δόσαν ἀνθρώποισιν. — См. Всезнанья Бог человеку не дал … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Αἴγε θεοί γ’ εὐέκωσι. — См. Если угодно будет Богу … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ὃν οἱ θεοὶ φιλοῦσιν ἀποθνήσκει νέος. — См. Молодые по выбору мрут, старые поголовно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)