Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

η+στάση

  • 81 προκλητικός

    η, ό[ν]
    1) вызывающий, дерзкий;

    προκλητική στάση — вызывающее поведение;

    2) провокационный, провокаторский;
    3) аппетитный, привлекательный (о женщине)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προκλητικός

  • 82 σθεναρός

    η, ό[ν]
    1) сильный, мощный, крепкий;

    σθεναρό χέρι — крепкая рука;

    2) смелый, отважный, храбрый;

    σθεναρή στάση — смелая позиция

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σθεναρός

  • 83 σιάξιμο

    το, στάση η, στάσιμο τό, σ(ι)ασμός ο
    1) выравнивание; 2) устраивание; улаживание, налаживание; исправление, улучшение; благополучное завершение; 3) приведение в порядок; уборка; 4) ремонт, исправление

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σιάξιμο

  • 84 στιγματίζω

    μετ.
    1) крапать, наносить крап; 2) перен. пригвоздить к позорному столбу, клеймить позором; решительно осуждать;

    στιγματίζω την στάση κάποιου — решительно осуждать чью-л. позицию;

    3) делать татуировку, татуировать;
    4) выжигать тавро

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > στιγματίζω

  • 85 συνεπής

    ης, ες последовательный;

    συνεπής θέση ( — или στάση) — последовательная позиция;

    δεν φαίνομαι συνεπής σε... — оказаться непоследовательным в...;

    είμαι συνεπής στίς υποσχέσεις μου — держать своё слово

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συνεπής

  • 86 τραμ

    το άκλ. трамвай;

    παίρνω το τραμ — садиться на трамвай;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τραμ

  • 87 χαλαρός

    η, ό [ά, όν ]
    1) слабый, свободный, плохо натянутый, ослабленный (о верёвке и т. п.); отпущенный (о поводьях и т.п.); 2) прям., перен. зыбкий, шаткий; неустойчивый;

    χαλαρός δεσμός — а) слабый узел; — б) некрепкая связь;

    χαλαρή στάση — шаткая позиция;

    3) рыхлый (о теле); дряблый, вялый, отвислый, обвислый (о коже и т. п.);

    γίνομαι χαλαρόςобвисать (о,щеках и т.п.);

    4) перен. расхлябанный, распущенный;

    χαλαρά ήθη — распущенность

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χαλαρός

  • 88 ανεξιθρησκία

    I.
    η [ανεκτική στάση]
    Toleranz f gegenüber anderen Religionen
    II.
    η [συνταγματικά κατοχυρωμένο δικαίωμα]
    Religionsfreiheit f

    Griechisch-Deutsch-Wörterbuch > ανεξιθρησκία

  • 89 aggression

    [-ʃən]
    noun ((a feeling of) hostility.) επιθετική στάση

    English-Greek dictionary > aggression

  • 90 attention

    [ə'tenʃən]
    1) (notice: He tried to attract my attention; Pay attention to your teacher!) προσοχή
    2) (care: That broken leg needs urgent attention.) φροντίδα
    3) (concentration of the mind: His attention wanders.) προσήλωση, προσοχή
    4) ((in the army etc) a position in which one stands very straight with hands by the sides and feet together: He stood to attention.) σε στάση προσοχής
    - attentively
    - attentiveness

    English-Greek dictionary > attention

  • 91 bus stop

    (a place where buses stop to let passengers on or off.) στάση λεωφορείου

    English-Greek dictionary > bus stop

  • 92 down tools

    (to stop working: When the man was sacked his fellow workers downed tools and walked out.) κάνω στάση εργασίας ή αποχή

    English-Greek dictionary > down tools

  • 93 exposure

    [-ʒə]
    1) ((an) act of exposing or state of being exposed: Prolonged exposure of the skin to hot sun can be harmful.) έκθεση,αποκάλυψη
    2) (one frame of a photographic film etc: I have two exposures left.) καρέ σε φιλμ, `στάση`

    English-Greek dictionary > exposure

  • 94 get tough with (someone)

    (to deal forcefully with or refuse to yield to (a person): When he started to argue, I got tough with him.) αγριεύω σε / σκληραίνω τη στάση μου απέναντι σε

    English-Greek dictionary > get tough with (someone)

  • 95 get tough with (someone)

    (to deal forcefully with or refuse to yield to (a person): When he started to argue, I got tough with him.) αγριεύω σε / σκληραίνω τη στάση μου απέναντι σε

    English-Greek dictionary > get tough with (someone)

  • 96 keep/have an open mind

    (to have a willingness to listen to or accept new ideas, other people's suggestions etc (eg before making a decision): It doesn't seem to be a very good plan, but I think we should keep an open mind about it for the time being.) τηρώ αμερόληπτη στάση

    English-Greek dictionary > keep/have an open mind

  • 97 pose

    I 1. [pəuz] noun
    1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) στάση
    2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) υποκριτική συμπεριφορά, `πόζα`
    2. verb
    1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) ποζάρω
    2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.) παριστάνω
    II [pəuz] verb
    (to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) θέτω(πρόβλημα,ερώτηση)

    English-Greek dictionary > pose

  • 98 position

    [ə'ziʃən] 1. noun
    1) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) θέση,στάση
    2) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) τοποθεσία, κατάσταση
    3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) θέση,αξιώμα,πόστο
    4) (a point of view: Let me explain my position on employment.) άποψη
    2. verb
    (to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) τοποθετώ
    - out of position

    English-Greek dictionary > position

  • 99 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) ξεκούραση: ανάπαυλα
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) ανάπαυση
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) στήριγμα
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) στάση, ακινησία
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) ξεκουράζω/-ομαι
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) αναπαύομαι, κοιμάμαι
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) στηρίζω/-ομαι, ακουμπώ
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) ησυχάζω
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) στηρίζω/-ομαι, εναποθέτω
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) εναπόκειμαι
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]

    English-Greek dictionary > rest

  • 100 stage

    I 1. [stei‹] noun
    (a raised platform especially for performing or acting on, eg in a theatre.) σκηνή,παλκοσένικο
    2. verb
    1) (to prepare and produce (a play etc) in a theatre etc: This play was first staged in 1928.) ανεβάζω(έργο)
    2) (to organize (an event etc): The protesters are planning to stage a demonstration.) οργανώνω
    - stage direction
    - stage fright
    - stagehand
    - stage manager
    - stagestruck
    II [stei‹]
    1) (a period or step in the development of something: The plan is in its early stages; At this stage, we don't know how many survivors there are.) στάδιο,φάση
    2) (part of a journey: The first stage of our journey will be the flight to Singapore.) σκέλος
    3) (a section of a bus route.) στάση,τμήμα δρομολογίου
    4) (a section of a rocket.) τμήμα πυραύλου

    English-Greek dictionary > stage

См. также в других словарях:

  • στάση — η / στάσις, εως, ΝΜΑ 1. το να σταματά κάποιος ή κάτι, το να στέκεται ακίνητος, το σταμάτημα, η ακινησία (α. «στάση δέκα λεπτών» β. «οὐχ εὑρίσκει... στάσιν τῆς ἀναβάσεως», Γρηγ. Ναζ.) 2. άρνηση υπακοής στους νόμους ή στις αρχές, εξέγερση, ανταρσία …   Dictionary of Greek

  • στάση — η 1. θέση του σώματος: Δεν πήρες καλή στάση. 2. σταμάτημα και ο τόπος όπου γίνεται αυτό: Δεν κάνει πολλές στάσεις το λεωφορείο. – Θα κατέβω στην επόμενη στάση. 3. εξέγερση εναντίον μιας έννομης τάξης, ανταρσία: Κατέπνιξαν τη στάση στο αίμα. 4.… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • Νίκα, στάση του- — Στάση που έγινε στην Κωνσταντινούπολη επί Ιουστινιανού (532), με βασική αιτία τη δυσφορία του πληθυσμού εναντίον της διοίκησης και ιδιαίτερα εναντίον της οικονομικής πολιτικής του μισητού υπουργού Ιωάννη Καππαδόκη. Η στάση, που ονομάστηκε έτσι… …   Dictionary of Greek

  • στασῇ — στᾱσῇ , ἵστημι make to stand fut ind mid 2nd sg (doric) στάζω drop fut ind mid 2nd sg (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στάσῃ — στά̱σῃ , ἵστημι make to stand aor part act fem dat sg (attic epic ionic) στά̱σῃ , ἵστημι make to stand aor subj mid 2nd sg (doric) στά̱σῃ , ἵστημι make to stand aor subj act 3rd sg (doric) στά̱σῃ , ἵστημι make to stand fut ind mid 2nd sg (doric)… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • απαισιοδοξία — Στάση απέναντι στη ζωήπου εκφράζεται με το να αντιμετωπίζει κανείς τα πάντα από την κακή τους όψη.Λέγεται και πεσιμισμός, από τη λατινική λέξη pessimus που σημαίνει χείριστος, κάκιστος. Ως φιλοσοφική θεωρία, αντίθετα μετην αισιοδοξία (οπτιμισμός) …   Dictionary of Greek

  • Ελλάδα - Τέχνη (Αρχαιότητα) — ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΤΕΧΝΗ Η απαρχή της αρχαίας ελληνικής τέχνης τοποθετείται συνήθως περί το 1100 π.Χ., μετά την κάθοδο των Δωριέων. Μετά την αποκρυπτογράφηση της Γραμμικής Β’ και την ανάγνωση των πινακίδων των ανακτόρων της Πύλου, των Μυκηνών, των… …   Dictionary of Greek

  • Ελλάδα - Ιστορία (Βυζάντιο, Τουρκοκρατία) — ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΒΥΖΑΝΤΙΝΩΝ ΧΡΟΝΩΝ Η ιστορία του Βυζαντίου, μακρόχρονη και περιεκτική σε γεγονότα, παρουσιάζει εξαιρετικό ενδιαφέρον. Οικοδομημένη πάνω στα θεμέλια ενός οργανωμένου και ισχυρού ρωμαϊκού κράτους, κατέληξε σε μια δομή καθαρά… …   Dictionary of Greek

  • Ινδία — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Ινδίας Έκταση: 3.287.590 τ. χλμ. Πληθυσμός: 1.029.991.145 (2001) Πρωτεύουσα: Νέο Δελχί (12.791.458 κάτ. το 2001)Κράτος της νότιας Ασίας. Συνορεύει Α με το Μπαγκλαντές και τη Μυανμάρ (Βιρμανία), Β με την Κίνα και… …   Dictionary of Greek

  • Ιαπωνία — Επίσημη ονομασία: Αυτοκρατορία της Ιαπωνίας Έκταση: 377.835 τ. χλμ. Πληθυσμός: 126.771.662 (2001) Πρωτεύουσα: Τόκιο (8.130.408 κάτ. το 2000)Νησιωτικό κράτος της ανατολικής Ασίας, χωρίς σύνορα στην ξηρά με άλλη χώρα. Βρέχεται στα Β από την… …   Dictionary of Greek

  • Κορέα, Νότια — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Κορέας Έκταση: 98.480 τ. χλμ. Πληθυσμός: 48.324.000 (2002) Πρωτεύουσα: Σεούλ (9.853.972 κάτ. το 2000)Κράτος της ανατολικής Ασίας, το οποίο καταλαμβάνει το νότιο τμήμα της Κορεατικής χερσονήσου. Συνορεύει με τη… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»