-
1 είται
ἕννυμιves-perf ind pass 3rd sgἕζομαιseat oneself: perf ind mp 3rd sgἵημιJa-c-io: perf ind mp 3rd sg -
2 εἷται
ἕννυμιves-perf ind pass 3rd sgἕζομαιseat oneself: perf ind mp 3rd sgἵημιJa-c-io: perf ind mp 3rd sg -
3 εἷται
-
4 εἷται
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > εἷται
-
5 εἷτ'
εἷτο, ἕννυμιves-plup ind pass 3rd sgεἷται, ἕννυμιves-perf ind pass 3rd sgεἷτο, ἕζομαιseat oneself: plup ind mp 3rd sgεἷται, ἕζομαιseat oneself: perf ind mp 3rd sgεἷτο, ἵημιJa-c-io: aor ind mid 3rd sgεἷτο, ἵημιJa-c-io: plup ind mp 3rd sgεἷτε, ἵημιJa-c-io: aor opt act 2nd plεἷτε, ἵημιJa-c-io: aor opt act 2nd plεἷται, ἵημιJa-c-io: perf ind mp 3rd sg -
6 είθ'
εἴθε, εἴθεindeclform (exclam)εἴτε, εἴτεsive..sive..indeclform (adverb)——————εἶτι, εἶμιibo: pres ind act 3rd sg (doric)εἶτα, εἶταthen: indeclform (adverb)εἶτε, εἰμίsum: pres opt act 2nd pl——————εἷτο, ἕννυμιves-plup ind pass 3rd sgεἷται, ἕννυμιves-perf ind pass 3rd sgεἷτο, ἕζομαιseat oneself: plup ind mp 3rd sgεἷται, ἕζομαιseat oneself: perf ind mp 3rd sgεἷτο, ἵημιJa-c-io: aor ind mid 3rd sgεἷτο, ἵημιJa-c-io: plup ind mp 3rd sgεἷτε, ἵημιJa-c-io: aor opt act 2nd plεἷτε, ἵημιJa-c-io: aor opt act 2nd plεἷται, ἵημιJa-c-io: perf ind mp 3rd sg——————εἴθε, εἴθεindeclform (exclam)εἴτε, εἴτεsive..sive..indeclform (adverb) -
7 είτ'
εἴτε, εἴτεsive..sive..indeclform (adverb)——————εἴτε, εἴτεsive..sive..indeclform (adverb)——————εἶτι, εἶμιibo: pres ind act 3rd sg (doric)εἶτα, εἶταthen: indeclform (adverb)εἶτε, εἰμίsum: pres opt act 2nd pl——————εἷτο, ἕννυμιves-plup ind pass 3rd sgεἷται, ἕννυμιves-perf ind pass 3rd sgεἷτο, ἕζομαιseat oneself: plup ind mp 3rd sgεἷται, ἕζομαιseat oneself: perf ind mp 3rd sgεἷτο, ἵημιJa-c-io: aor ind mid 3rd sgεἷτο, ἵημιJa-c-io: plup ind mp 3rd sgεἷτε, ἵημιJa-c-io: aor opt act 2nd plεἷτε, ἵημιJa-c-io: aor opt act 2nd plεἷται, ἵημιJa-c-io: perf ind mp 3rd sg -
8 ἕννυμι
ἕννυμι, - μαιGrammatical information: v.Meaning: `cloth, put on' (Il.).Other forms: Ion. εἵνυμι, - μαι, impf. κατα-είνυον Ψ 135 (v. l. - νυσαν, - λυον; cf. εἰλύω), aor. ἕσ(σ)αι, - ασθαι, fut. ἕσ(σ)ω, - ομαι, Att. ἀμφιῶ, - οῦμαι, perf. med. εἷμαι, ἕσσαι, εἷται or ἕσται, εἱμένος, plupef.. ἕστο, ἕεστο (Il.; cf. below), Att. ἠμφίεομαι, ἠμφιεσμένος, poet. ἀμφεμμένος, aor. pass. ptc. ἀμφιεσθείς (Hdn.)Compounds: Often with preverb, esp. ἀμφι- (always in Attic); also ἐπι-, κατα-, περι-, ἀπαμφι- etc. New presents: ἀμφι-έζω, ἀμφιάζω (s. v.).Derivatives: ἑανός name of a womans cloth s. v. εἵματα pl. (rarely sg.) `clothes, cover' (Il.), Aeol. (Ϝ)έμματα ( γέμματα ἱμάτια H.), Cret. Ϝῆμα ( γῆμα ἱμάτιον H.), also gen. sg. Ϝήμας, of Ϝήμᾱ f. (cf. γνῶμα ἕννυμι γνώμη a. o.); often as 2. member, e. g. εὑ-, κακοείμων. Diminut. εἱμάτια pl., Att. ἱμάτια, - ιον (s. v.), with ἱματίδιον, - ιδάριον, ἱματίζω, ἱματισμός. ἔσθος n. `clothes, dress' (Ω 94, Ar. [lyr. u. dor.]), formation like ἄχθος, πλῆθος etc. (Schwyzer 511, Benveniste Origines 199); denomin. perfect ἤσθημαι, mostly in ptc. ἠσθημένος (ἐ-) `clothed' (Ion.) with ἐσθήματα pl. `clothes' (trag., Th.), ἐσθήσεις `id.' (Ath.); cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 106f. More usual than ἔσθος is ἐσθής (Pi. ἐσθάς), - ῆτος f. `id.' (Od.); explan. by Brugmann Grundr.2 2: 1, 527, Schwyzer IF 30, 443; lengthened dat. pl. ἐσθήσεσι (hell.). γέστρα (= Ϝέστρα; cod. γεστία, s. below) ἔνδυσις, στολή, ἱμάτια H.; s. Latte; to ἐφ- resp. ἀμφι-έννυμι: ἐφεστρίς f. `upper garment, coat' (X.), ἀμφι-εστρίς f. `coat, sleeping garment' (Poll.); on the formation Schwyzer 465, Chantr. Form. 338. From ἀμφι-έννυμι further ἀμφίεσμα (Ion.-Att.), - ίεσις (Sch.), - ιεσμός (D. H. 8, 62; v. l. - ιασμός, from ἀμφιάζω).Origin: IE [Indo-European] [1172] *u̯es- `cloth'Etymology: The present ἕννυμι, εἵνυμι \< *Ϝέσ-νυ-μι (Att. - νν- from restored - σν-, Schwyzer 284, 312, 322, Lejeune Traité de phon. 105) is identical with Arm. z-genum `put on' (aor. z-ge-c̣ay, med.). Beside this nu-present an athem. rootpresent in Indoiranian and Hittite, Skt. vás-te `clothes himself', Hitt. impv. act. 2. pl. u̯eš-ten, ind. pres. med. 3. sg. u̯eš-ta. Exactly parallel are the perfekt forms εἷμαι \< *Ϝέσ-μαι, with analog. εἷται, 2. sg. ἕσ-σαι (Od.), 3. sg. ἐπί-εσται (Hdt. 1, 47, = aind. vás-te); perh. these are reinterpreted (ptc. εἱμένος) old presents; see Chantraine Gramm. hom. 1, 297, Schwyzer 767. One the σ-aorist cf. Toch. B pret. wässāte `he put on' and Pedersen 106. - The nominal derivv. can be old: ἑανός m.: Skt. vás-ana-m n. `cloth'; εἷμα = Skt. vás-man- n. `cloth'; Ϝέστρᾱ: Skt. vás-tra-m n. `id.', MHG wes-ter `christening robe'. Greek does not have (except uncertain γεστία, s. above) the normal t-deriv. in Lat. ves-ti-s, Arm. zges-t (instr. zgest-u, u-stem), Goth. wasti, Toch. B was-tsi (prop. inf.). - See Ernout-Meillet s. vestis. The idea that IE. u̯es- `cloth' is a deriv. of eu- (* h₁eu-) `put on' in Lat. ind-uō etc.is impossible because of the h₁-.Page in Frisk: 1,521-522Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἕννυμι
-
9 διατηρέω
διατηρ-έω, [dialect] Boeot. [suff] διατηρ-τᾱρέω Supp.Epigr.1.132.8 (ii B. C.), but [dialect] Dor. [suff] διατηρ-τηρέω SIG541A4:—2 maintain, τὴν ἐλευθερίαν Decr. ap. D.18.184; τὴν τάξιν Decr.ib.37; ;τὰ τοῦ βίου δίκαια Men.637
;τὴν πόλιν καὶ τὴν ἑαυτῶν πίστιν Plb.1.7.7
;τὴν εὔνοιαν IG12(7).506
;τὴν ἀφθαρσίαν Phld.D.3
Fr.19, etc.:—[voice] Med., - εῖται τὸν καιρόν observes, ib.Fr.77:—[voice] Pass.,ὅταν διατηρηθῶσιν οἱ νόμοι τῇ πόλει Aeschin.3.6
;ἀλειτούργητος -τηρείσθω ἡ θεία φύσις Epicur.Ep.2p.42U.
3 with predicates,βοῦς ἐννέα ἔτη δ. ἀνοχεύτους Arist.HA 595b18
;ἀβλαβές δ. Plb.7.8.7
;ἀφλυκταίνωτα δ. τὰ μέρη Dsc.5.156
;δ. τὸν πόλεμον Plu. Dio33
.4 δ. ἑαυτὸν ἔκ τινος keep oneself from.., Act.Ap.15.29.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διατηρέω
-
10 διευκρινέω
Aδιευκρίνηκα Phld.Rh.2.47
S.:—arrange carefully,διηυκρινημένοι ὁπλῖται X.Oec.8.6
.II examine thoroughly, elucidate,ὑπέρ τινος Plb.2.56.4
; περί τινος ποτέροις .. Id.3.28.5;τὰ ἀπορούμενα D.H.Comp.20
, cf. Phld.l.c., Porph.Abst.2.4, etc.:—[voice] Pass.,ὁ περί τινος λόγος -εῖται Plb.6.5.1
, cf. Iamb.Myst.8.4, al.:—[dialect] Att., only in [voice] Med., as Pl.Prm. 135b, D.27.15.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διευκρινέω
-
11 διϊκνέομαι
A go through, penetrate,ποτὶ τὰν ψυχάν δι' ὤτων Ti.Locr.101a
;ἐφ' ὅσον -εῖται τὸ ὕδωρ Thphr. CP3.20.4
;διῖκτο ἡ δόξα μέχρι βασιλέως Plu.Dem.20
, cf. D.Chr.12.35; reach, with missiles, Th.7.79;βραδέως τοῦ παραγγέλματος διικνουμένου Plu.Nic.27
.2 in speaking, go through, tell of,πάντα δ. Il.9.61
, 19.186, A.R.2.411.3 of Time, intervene, .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διϊκνέομαι
-
12 εἰρηνοποιέω
A to make peace, LXX Pr.10.10, Ep.Col.1.20, Cat.Cod.Astr.2.203:—[voice] Med., make peaceful, [ψυχὴ] τὸν ἴδιον δρόμον -εῖται Herm.
ap. Stob.1.49.45.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εἰρηνοποιέω
-
13 ζωογονέω
A propagate or engender living creatures, of inanimate substances, ἡ φύσις ζ. Thphr.CP3.22.3, cf. HP8.11.2 (so in [voice] Med., Id.CP3.24.3), Arist.Mir. 835b26; of animals, breed, like ζωοτοκέω, D.S.1.88, Plu.2.494c:—[voice] Pass., Arist.Mir. 832a14: generally, engender [στοιχεῖον] ἕκαστον ἀπὸ ἑτέρου -εῖται Vett.Val.162.17
.II to be viviparous, Thphr.HP7.14.3; produce alive, Luc.Am.19; ζ. παρθένον, of Zeus, producing Pallas alive from his head, Id.DDeor.8, cf. D.S.1.23.2 make alive, quicken, τι Thphr.CP4.15.2:—[voice] Pass., Arist.Fr. 311, Isid. ap. Ath.2.93f: metaph.,σωφροσύνη ζ. τὸ φρονοῦν Ph.2.378
, cf. 435.3 = ζωγρέω, preserve alive, LXX Ex.1.17, 1 Ki. 27.9; κύριος θανατοῖ καὶ ζ. ib.2.6, cf. Ev.Luc.17.33:—[voice] Pass., Act.Ap. 7.19.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ζωογονέω
-
14 κατανοέω
A observe well, understand, apprehend,ὡς ἐμὲ κατανοέειν Hdt.2.28
, cf. 93; οὐ Χαλεπὸν τῷ βουλομένῳ κ. Lys.25.34;οὐ.. κατανοῶ τὸ νῦν ἐρωτώμενον Pl.Sph. 233a
;κ. ὅ τι λέγω Id.Grg. 455b
;οὐ πάνυ κατανοῶ Id.Phlb. 48a
;κ. ὅτι.. Id.Sph. 264b
; κατανοεῖς τίς ποτ' ἐστίν.. ; Antiph.33.1;ἐκεῖνο, ὅτι.. Epicur.Ep.1p.30U.
;ἐκ τίνων.. καὶ πότε.. καὶ πῶς.. Plb.1.12.9
:—[voice] Pass., of a doctrine, to be grasped and hence accepted, μᾶλλον μᾶλλον κ. Epicur.Nat.138G.; εἰς καρδίαν -εῖται is understood of.., Heph.Astr.1.1.2 perceive, τῷ κατανοουμένῳ τὸ κατανοοῦν ἐξομοιῶσαι the percipient to the perceived, Pl.Ti. 90d, etc.: c. part., κ. οὐ πολλοὺς ὄντας Th.2.3.II to be in one's right mind, in one's senses, Hp.Epid.1.26.γ, 5.39.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατανοέω
-
15 κορκότιλος
A v. κροκόσιλος. [full] κορκούτης· αἰδοῖον ἀνδρῶν, Hsch. (post κορμός). [full] Κόρκῡρα, [full] Κορκῡραῖος, v. Κερκ-. [full] κορκυρεύεται· ἀπον<ο> εῖται, Id.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κορκότιλος
-
16 κυκλέω
2 move round or in a circle, ; ἐπ' ἀνδρὶ δυσμενεῖ βάσιν κυκλοῦντα, metaph., from dogs questing about for the scent, Id.Aj.19; , cf. Ar.Av. 1379; κ. πρόσωπον, ὄμμα, look round, look about, E.Ph. 364, Ar.Th. 958 (lyr.); = κυκλεύω 1, Hp. Fract.4.II [voice] Med. and [voice] Pass., form a circle round, encompass, encircle,μηνοειδὲς ποιήσαντες τῶν νεῶν ἐκυκλεῦντο ὡς περιλάβοιεν αὐτούς Hdt.8.16
(elsewh. κυκλόομαι) ; ἴδεσθέ μ' οἷον ἄρτι κῦμα.. κυκλεῖται encompasses me, S.Aj. 353 (lyr.).2 go round and round, revolve,τὴν αὐτὴν φορὰν κ. Pl.R. 617a
;χρόνου.. κατ' ἀριθμὸν κυκλουμένου Id.Ti. 38a
; ;ὁ βίος ἀγαθοῖς τε καὶ κακοῖς κ. πάντα τὸν αἰῶνα D.S.18.59
; δι' ἀλλήλων αὐτοῖς -εῖται τὸ κακόν, of the vicious circle in disease, Gal.10.360.4 metaph., of sayings, etc., to be current, pass from mouth to mouth,τὸ κυκλούμενον παρὰ πᾶσιν ἔπος Plu.2.118c
.III intr. in [voice] Act., revolve, come round and round, πολλαὶ κυκλοῦσι νύκτες ἡμέραι τ' ἴσαι (but read κυκλοῦνται as L had originally) S.El. 1365;δελφῖνες.. πέριξ κυκλοῦντες Plu.2.16
of. -
17 οἰκονομέω
A manage as a house-steward, order, regulate,θαλάμους πατρός S.El. 190
(lyr.) ;τὴν οἰκίαν Pl.Ly. 209d
;τὰ ἴδια X.Mem.3.4.12
, etc. ; ; ταῦτα (i.e. meats) Alex.110.20 ;ὄχλον Com.Adesp.119
:—[voice] Med., Arist.Oec. 1343a23 : c. dat.,ἄνθρωπος.. μεγίστοις -εῖται πράγμασιν Men.531.14
.3 treat a substance with another,πυρίτην ὀξάλμῃ Ps.-Democr.
Alch.p.44 B.: metaph., of a poet,εἰ τὰ ἄλλα μὴ εὖ οἰ.
treat, handle,Arist.
Po. 1453a29 ; so (in [voice] Med.) of an artist,οἰ. τὴν ὕλην Luc.Hist.Conscr.51
:—[voice] Pass.,τὰ σκέμματα.. ᾠκονομήσθω Phld.D.3.8
.4 of public officers, administer, Plb.4.26.6, 4.67.9 :—[voice] Pass.,πολιτεία ἀρίστη ἡ ὑπὸ τῶν ἀρίστων -ουμένη Arist.Pol. 1288a34
.II intr., to be a house-steward, Ev.Luc.16.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οἰκονομέω
-
18 παραιτέομαι
A beg of or from another, ask as a favour of him, , etc.; τι Hdt.1.24,90: with inf. added,ἓν δ' αὐτοὺς παραιτησώμεθα, ἐπίδηλον ἡμῖν.. ποιεῖν, ἢν τοῖς ἔπεσι χαίρωσι Ar.Eq.37
: with inf. for acc., ; Προμηθέα -εῖται Ἐπιμηθεὺς αὐτὸς νεῖμαι asks P. for permission to.., Pl.Prt. 320d, cf. Hdt.4.146: c. acc. cogn.,παραίτησιν π. Pl.Criti. 107a
.2 παραιτησάμενος βασιλέα having obtained the king's leave, Hdt.6.24: generally, intercede with, appeal to a person, Id.3.132, 5.33;κτεῖν', οὐ παραιτοῦμαί σε E.Heracl. 1026
, cf. Ar.V. 1257; π. σφέας, ὡς ἄξουσι .. entreating them and saying that.., Hdt.4.158: c. dupl. acc., beg one's pardon for..,σὲ παραιτοῦμαι τάδε E.IA 685
: abs.,εἴ τις ὑμῶν ἀχθεσθήσεται, παραιτοῦμαι And.3.21
, cf. Plb.39.1.6.3 c. acc. et inf., entreat one to.., Hdt.1.90, 6.86. γ, X.Mem.2.2.14, etc.; παραιτήσομαιδ' ὑμᾶς μηδὲν ἀχθεσθῆναί μοι D.21.58
;π. σε συγγνώμην ἔχειν Men.867
: c. gen. pers. et inf., beg of.., : c. inf. only,π. μηδὲν τούτων δρᾶν Th.5.63
.II c. acc. rei, avert by entreaty, deprecate,τὴν ὀργήν Aeschin.3.198
;τὰς ζημίας ὑπέρ τινος Id.2.19
, cf. D.21.5;αἰκίαν Plb.1.80.8
;τὸν φθόνον Plu.Pomp.56
;τὸ ἀποθανεῖν Act.Ap.25.11
: abs., τοῖς.. παραιτουμένοις [πρᾷοί εἰσιν] Arist.Rh. 1380a28, cf. PCair.Zen.482.14 (iii B. C.).2 decline, deprecate,χάριν Pi.N.10.30
;τὴν διαίρεσιν τῶν ὀνομάτων Pl. Prt. 358a
;τοὺς πότους Plu.Them.3
;τοὺς.. γραώδεις μύθους 1 Ep.Ti. 4.7
; π. [τὰ ὦτα] refuse to hear, Philostr.Her.11; refuse,βρώσεις Id.VA1.8
, cf. Porph.Abst.4.7: c. inf., παλιλλογεῖν παρῄτηται Sch.Il.1.365; in Rev.Phil.32.252; also τοὺς πολλοὺς χαρακτῆρας παρῃτημέναι εἰσὶν αἱ ἀντωνυμίαι do not admit.., A.D.Synt.104.16; reject a theory, interpretation, or MS. reading, Theo Sm.p.200 H., Iamb.VP2.7, Sch.A.R.2.127, Sch.Ar. Pax 854; except, Hdn.Gr.2.929; reject the use of, avoid,τὴν λογικήν S.E.M.7.15
, cf. Ptol.Tetr. 107, etc.3 c. acc. pers., ask him to excuse one, decline his invitation, Plb.5.27.3; παραιτησάμενος Ἔφορον, Lat. pace Ephori, Id.5.33.2: abs., Ev.Luc.14.18:—[voice] Pass., ἔχε με παρῃτημένον ibid.4 π. γυναῖκα divorce her, Plu.2.206a; π. οἰκέτην dismiss him, D.L.6.82;π. τινὰ τῆς οἰκίας Luc.Abd.19
:—[voice] Pass., .5 of medicines, relieve,ναυσίαν Dsc.3.70
; ὀδόντων ἀλγήματα ib.48.III c. acc. pers., intercede for, beg off, esp. from punishment, Hdt.3.119, Plb.4.51.1;π. τινὰ τιμωρίας Plu.Sull.31
; Θεσσαλοὺς τοῦ Μηδισμοῦ π. excuse them from the charge of Medism, Id.2.868d;π. περί τινων X.An.6.6.29
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραιτέομαι
-
19 προσαιρέομαι
A choose and associate with,τινάς τινι ξυμβούλους Th.5.63
; ἑωυτῷ π. τινά take for one's companion or ally, Hdt.9.10; κοινὸν αὑτοῖς [διαιτητήν] D.59.45;σφίσιν αὐτοῖς ἄρχοντας Arist.Ath. 35.1
; (Milet., v B. C.), cf. IG12.56.27, 84.38.III [voice] Act. προσαιρεῖν appoint as one's assistant, POxy.58.17 (iii A.D.): [tense] aor. part. προσελών dub. sens. in PPetr.2.20 iii 9 (cf. 3p.76, iii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσαιρέομαι
-
20 ψευδοποιέω
A misrepresent,τὰ εὐεργετήματα.. τῶν ἄλλων ἐπειρᾶτο ψευδοποιεῖν καὶ ταπεινοῦν Plb.30.4.13
.II give the lie to, expose as false,τὰς ἀποφάσεις τῶν ποιητῶν Id.12.25.4
, cf. 12.25c.3, S.E.M.24; folld. by acc. et inf., stigmatize as false the doctrine that.., Phld.Rh.2.87S.III [voice] Pass., to be deceived or mistaken, err,αἴσθησις -εῖται Placit.4.9.5
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ψευδοποιέω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
.εῖται — εἷται , ἕννυμι ves perf ind pass 3rd sg εἷται , ἕζομαι seat oneself perf ind mp 3rd sg εἷται , ἵημι Ja c io perf ind mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἷται — ἕννυμι ves perf ind pass 3rd sg ἕζομαι seat oneself perf ind mp 3rd sg ἵημι Ja c io perf ind mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
.εῖτ' — εἷτο , ἕννυμι ves plup ind pass 3rd sg εἷται , ἕννυμι ves perf ind pass 3rd sg εἷτο , ἕζομαι seat oneself plup ind mp 3rd sg εἷται , ἕζομαι seat oneself perf ind mp 3rd sg εἷτο , ἵημι Ja c io aor ind mid 3rd sg εἷτο , ἵημι Ja c io plup ind mp 3rd … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἷθ' — εἷτο , ἕννυμι ves plup ind pass 3rd sg εἷται , ἕννυμι ves perf ind pass 3rd sg εἷτο , ἕζομαι seat oneself plup ind mp 3rd sg εἷται , ἕζομαι seat oneself perf ind mp 3rd sg εἷτο , ἵημι Ja c io aor ind mid 3rd sg εἷτο , ἵημι Ja c io plup ind mp 3rd … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)