-
1 επαγω
(impf. ἐπῆγον, fut. ἐπάξω, aor. 2 ἐπήγαγον; pass.: fut. ἐπαχθήσομαι, aor. ἐπήχθην)1) приводить(τινὰ δεῦρο Eur.; παῖδάς τινος Plut.)
2) приводить, возбуждать, подстрекать(τὸν Πέρσην Her.; τὸ πλῆθός τινι Arst. - ср. 10)
3) вести, предводительствовать(στρατιήν Her.; στρατόν Plut.)
ἐ. τὸ δεξιὸν κέρας Arph. — бросать в бой правый фланг4) (sc. κύνας) идти на охоту, охотиться Xen.ὡς ἐπάγοντες ἐπῇσαν Hom. — когда они, охотясь, продвигались вперед
5) (sc. σρτατόν) продвигаться с войском(σιγῇ καὴ σχέδην Plut.)
6) привозить, доставлять(τοὺς λίθους Thuc.; τροφὰ ἐπάγεται τῷ σώματι Plat.; med. ἐκ θαλάττης Thuc.)
φεῦξίν τινος ἐπάξασθαι Soph. — найти средство спасения от чего-либо7) проводить(τὰ ἐκ τῶν διωρύχων νάματα Plat.; αὔλακα βαθεῖαν Plut.)
8) med. приводить (в виде цитаты), цитировать(μαρτύρια Xen.; ποιητὰς ἐν τοῖς λόγοις Plat.)
μάρτυρα ἐ. τινά Plat., Arst.; — приводить кого-л. в свидетели, ссылаться на чье-л, свидетельство9) наводить, навлекать, приносить(πῆμά τινι Hes.; γῆρας νόσους τε Plat.; κινδύνους τινί Isae.; ταραχὰς καὴ φόβους Plut.)
εὐδίᾳ ἐ. νέφος погов. Plut. — наводить облако на ясный день, т.е. омрачать (чью-л.) радость;αὐθαίρετον αὑτῷ ἐπάγεσθαι δουλείαν Dem. — добровольно отдавать себя в рабство;φθόνον ἐπαγόμενος Xen. — навлекши на себя зависть10) тж. med. убеждать, склонять, понуждать(τινά Hom., Eur., Thuc., τινὰ ἐπί τι Plat., Dem. и τινὰ ποιεῖν τι Eur., med. Thuc.)
ψῆφον ἐπαγαγεῖν τισι Thuc. — провести голосование среди кого-л.;οὔπω ψῆφος αὐτῷ ἐπῆκτο περὴ φυγῆς Xen. — (среди судей) еще не было проведено голосование о его изгнании, т.е. приговор о его изгнании еще не был вынесен;ἐπάγεσθαί τινα ἐπ΄ ὠφελίᾳ Thuc. — призывать кого-л. на помощь;ἐπάγεσθαι τὸ πλῆθος Thuc. — привлекать на свою сторону народные массы (ср. 2);εἰς τέν πρὸς αὑτὸν εὔνοιαν ἐπάγεσθαί τινα Polyb. — снискивать чьё-л. благоволение11) (sc. τὸν βίον) проводить жизнь, жить12) прилагать, применятьἐ. πληγήν τινι Plut. — наносить удары кому-л.;ἐ. κέντρον ἵπποις Eur. — подгонять стрекалом коней;ἐ. γνάθον Arph. — пускать в ход челюсти;ἐ. ζημίαν Luc. — налагать наказание;τέν διάνοιαν ἐ. τινί Plut. — размышлять о чем-л.;13) привносить, добавлять(πέντε πάρεξ τοῦ ἀριθμοῦ Her.)
θάττονα ῥυθμὸν ἐ. Xen. — ускорять темп;ἐ. τῷ λόγῳ ἔργον Plut. — присоединять к слову дело;αἱ ἐπαγόμεναι (sc. ἡμέραι) Diod. — дополнительные (вставные) дни14) лог. (умо)заключать по методу индукцииἀπὸ τῶν καθ΄ ἕκαστα ἐπὴ τὸ καθόλου ἐ. Arst. — заключать от частностей к общему;
συλλογιζόμενον ἢ ἐπάγοντα Arst. — дедуктивно или индуктивно;πρὴν ἐπαχθῆναι Arst. — прежде, чем будет сделано умозаключение по индукции -
2 επάγω
-
3 ἐπάγω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐπάγω
-
4 επάγω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > επάγω
-
5 ἐπάγω
наводить, навлекать, приносить.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐπάγω
-
6 ἐπάγω
ἐπ|άγω приводить, привозить (τινί или ἐπί τινα); нападать на кого -
7 ἐπάγω
-
8 επαγινεω
-
9 επακτεον
-
10 επαξω
-
11 αντεπαγω
-
12 κατεπαγω
-
13 ξυνεπαγω
1) вести вместе против(τινὰ ἐπί τινα Thuc.)
2) тж. med. приводить с собой, призывать к себе (на помощь) Thuc., Plut. -
14 προσεπαγω
-
15 συνεπαγω
1) вести вместе против(τινὰ ἐπί τινα Thuc.)
2) тж. med. приводить с собой, призывать к себе (на помощь) Thuc., Plut. -
16 επήγαγον
αόρ. ст επάγω -
17 1863
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1863
См. также в других словарях:
ἐπάγω — bring on pres subj act 1st sg ἐπάγω bring on pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
επάγω — (AM ἐπάγω) [άγω] 1. άγω, οδηγώ εναντίον κάποιου 2. επιφέρω, προκαλώ 3. οδηγώ, παρασύρω («μᾱλλον πρὸς σκληρότητα ἐπάγεις τὴν ψυχήν μου») 4. καταφέρω χτύπημα μσν. επιβάλλω όρκο ή πρόστιμο αρχ. 1. οδηγώ στρατεύματα εναντίον τού εχθρού 2. προχωρώ,… … Dictionary of Greek
ἐπαγάγετε — ἐπάγω bring on aor imperat act 2nd pl ἐπᾱγάγετε , ἐπάγω bring on aor ind act 2nd pl (doric aeolic) ἐπάγω bring on aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπηγμένα — ἐπάγω bring on perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐπηγμένᾱ , ἐπάγω bring on perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐπηγμένᾱ , ἐπάγω bring on perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) πήγνυμι Aër. perf part mp neut nom/voc/acc pl (epic) ἐπηγμένᾱ ,… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπάγαγε — ἐπάγω bring on aor imperat act 2nd sg ἐπά̱γαγε , ἐπάγω bring on aor ind act 3rd sg (doric aeolic) ἐπάγω bring on aor ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπάγῃ — ἐπάγω bring on pres subj mp 2nd sg ἐπάγω bring on pres ind mp 2nd sg ἐπάγω bring on pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαγαγομένων — ἐπάγω bring on aor part mid fem gen pl ἐπάγω bring on aor part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαγαγόμενον — ἐπάγω bring on aor part mid masc acc sg ἐπάγω bring on aor part mid neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαγαγόν — ἐπάγω bring on aor part act masc voc sg ἐπάγω bring on aor part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαγαγόντα — ἐπάγω bring on aor part act neut nom/voc/acc pl ἐπάγω bring on aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαγαγόντων — ἐπάγω bring on aor part act masc/neut gen pl ἐπάγω bring on aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)