-
1 εμμενω
(fut. ἐμμενῶ, aor. ἐνέμεινα, pf. ἐμμεμένηκα)1) оставаться, пребывать(ἐν τῇ κεφαλῇ Arph.; ἐν τοῖς πολίσμασι Xen.; ἐν τοῖς τόποις Dem.)
ἡμέρας ἐμμείναντες ὀκτώ Thuc. — задержавшись на восемь дней2) (твердо) держаться, сохранять верность(νόμῳ Soph.; ταῖς σπονδαῖς и ἐν σπονδαῖς Thuc.; ταῖς συνθήκαις Isocr. и ἐν ταῖς συνθήκαις Polyb.; τοῖς ὁρισθεῖσι Plut.)
οἱ ἐμμεμενηκότες ἐν τοῖς νομίμοις Arst. — постоянно соблюдавшие законность;ἐ. τῇ προαιρέσει Arst. — оставаться при своем намерении;ἐ. πενίᾳ Plut. — продолжать жить в бедности;ἐγὼ τῷ τιμήματι ἐμμένω καὴ οὗτοι Plat. — я остаюсь при своем наказании, а они при своем;οὐκ ἐνέμεινεν ἐν τῇ ὀργῇ πολὺν χρόνον Plut. — он недолго хранил свой гнев3) продолжать существовать, сохраняться, продолжаться(τέσσαρα καὴ δέκα ἔτη Thuc.)
καὴ νῦν ἔτι ἐμμένει μαρτυρία Xen. — свидетельство (об этом) сохранилось до сих пор;ὅ νόμος ἐμμένει Plat. — закон сохраняет свою силу;ἐὰν οὗτος (ὅ λόγος) ἐμμένῃ Plat. — если эта речь получит одобрение -
2 εμμένω
-
3 ἐμμένω
-
4 εμμενώ
-
5 ἐμμενῶ
-
6 ἐμμένω
A , etc.: [tense] pf.ἐμμεμένηκα Th.1.5
:— abide in a place,πολὺν χρόνον μελάθροις ἐμμένειν E.Fr.362.12
; ἐν τῇ κεφαλῇ Ar.Ec. 1120;ἐν τῇ Ἀττικῇ Th.2.23
, cf. X.An.4.7.17, Epist.Phil. ap. D.12.22: abs., Th.8.31.2 abide by, stand by, cleave to, be true to, c. dat.,τοῖς ὁρκίοις Hdt.9.106
; , etc.;τῷ κηρύγματι S.OT 351
; ;ἐ. ταῖς συνθήκαις καὶ ταῖς σπονδαῖς Th.5.18
, cf. Isoc.7.81;τοῖς νόμοις X.Mem.4.4.16
;τῷ τιμήματι Pl.Ap. 39b
;τῇ δμολογίᾳ Id.Tht. 145c
, etc.; ἐ. τοῖς Καρχηδονίοις remain constant to them, App.Hisp.24; ἐ. ἐν ταῖς σπονδαῖς τὸν ἐνιαυτόν Indut. ap. Th.4.118;ἐν τῇ τάξει Pl.Lg. 844c
;ἐν τῇ φιλοσοφίᾳ Isoc.9.89
: abs., stand fast be faithful, E.Ph. 1241, PTeb.382.22 (i B.C.).3 of things, remain fixed, stand fast, hold good, ; μάλα μοι τοῦτ' ἐμμένοι may it remain fixed in my mind, A. Pr. 534 (lyr.); εἴ σφι ἔτι ἐμμένει [ἡ φιλίη] Hdt.7.151; ;ἐ. ὁ νόμος Pl.Lg. 839c
;ἐὰν.. [ὁ λόγος] ἐμμένῃ Id.Phdr. 258b
; τὸ σιδηροφορεῖσθαι τοῖς ἠπειρώταις ἐμμεμένηκεν continued as a custom, Th.1.5. -
7 ἐμμένω
ἐμμένω fut. ἐμμενεῖ LXX; 1 aor. ἐνέμεινα (s. μένω beg.; Aeschyl., Hdt.+; ins, pap, LXX, En; TestSol 18:18; Philo, Joseph.)① to stay in the same place over a period of time, stay/remain (in) w. ἐν (Thu. 2, 23, 3; X., An. 4, 7, 16)ⓐ lit. (PTebt 230 descr. [II B.C.] ἐ. μέχρι νυκτός ‘remained [in the shop] until evening’) ἐν ἰδίῳ μισθώματι Ac 28:30.ⓑ metaph. αἱ πονηρίαι αὐτῶν ἐν τ. καρδίαις ἐμμένουσι Hv 3, 6, 3.② to persist in a state or enterprise, persevere in, stand by τινί someth. (Attic wr., also Diod S 15, 19, 4; Plut., Ages. 608 [23, 5]; SIG 1219, 20 [III B.C.]; POxy 138, 36; Sir 11:21; 1 Macc 10:26; Philo, Congr. Erud. Gr. 125; Jos., C. Ap. 2, 257) τῇ ἁπλότητι Hv 3, 1, 9; τῇ πίστει (Jos., Ant. 19, 247, Vi. 34) Ac 14:22; Hs 8, 9, 1. πᾶσιν τοῖς γεγραμμένοις ἐν τῷ βιβλίῳ abide by everything written in the book Gal 3:10 (Dt 27:26 underlies this. But the change of [ἐν] πᾶσι τοῖς λόγοις τ. νόμου there into πᾶσιν τ. γεγραμμ. ἐν τ. β. here seems to have been caused by the infl. [prob. unconscious] of a common legal formula of the official style, which uses ἐ. followed by the dat. of a ptc., mostly in pl., w. or without ἐν; s. Dssm., NB 76f [BS 248f]; ABerger, D. Strafklauseln in den Pap.-urkunden 1911, 3f; OEger, ZNW 18, 1918, 94.—The legal formula also influences religious language in Alex. Aphr., Fat. 17, II/2 p. 188, 15 ἐμμένειν τοῖς ὑπὸ τῶν θεῶν προαγορευομένοις); τῇ πρὸς τὸν πατέρα κλήσει AcPl Ha 7, 33. For this ἔν τινι (Thu. 4, 118, 14; Polyb. 3, 70, 4 ἐν τ. πίστει; Sir 6:20) ἐν τ. διαθήκῃ μου Hb 8:9 (Jer 38:32); ἐν τοῖς ἔργοις Hm 4, 1, 9; ἐν ταῖς πράξεσιν Hs 8, 7, 3. ἐπί τινι (Is 30:18 v.l.): ἐφʼ οἷς ἐπιστεύσαμεν remain true to the things we have believed 2 Cl 15:3. Abs. (En 5:4; SibOr 5, 524) persevere, stand firm Hv 2, 2, 7; 2, 3, 2.—DELG s.v. μένω. M-M. TW. -
8 εμμένω
(αόρ. ενέμεινα) αμετ. настаивать; отстаивать; настойчиво утверждать; твёрдо придерживаться (чего-л.); оставаться верным (чему-л.);εμμένω στη γνώμη μου (στην άποψή μου) — настаивать на своём мнении (на своей точке зрения);
εμμένω στούς όρκους μου — оставаться верным своей клятве;
εμμένω εις
— б, τι λέγω — не отступать от сказанного, твёрдо стоять на своём;εμμένω εις αρχάς — быть принципиальным
-
9 ἐμμένω
{с.гл., 3}пребывать, оставаться; перен. держаться твердо, сохранять верность (Деян. 14:22; Гал. 3:10; Евр. 8:9).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐμμένω
-
10 εμμένω
{с.гл., 3}пребывать, оставаться; перен. держаться твердо, сохранять верность (Деян. 14:22; Гал. 3:10; Евр. 8:9).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εμμένω
-
11 ἐμμένω
пребывать, оставаться; перен. держаться (твердо), сохранять верность.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐμμένω
-
12 ἐμμένω
+ V 3-0-8-2-8=21 Nm 23,19; Dt 19,15; 27,26; Is 7,7; 8,10to abide by, to stand by, to cleave to, to be true to [τινι] Jer 51(44),25; id. [ἔν τινι] Dt 27,26; to remain fixed, to stand fast (of things) Is 8,10Cf. HELBING 1928, 271; MARGOLIS, M. 1905 =1972 62; →NIDNTT; TWNT -
13 ἐμμένω
ἐμ-μένω, bleiben, verweilen in etwas; beharren bei etwas, treu dabei bleiben; τοῖς νόμοις, ὅρκοις, συνϑήκαις, treu daran halten, sie beobachten ; τῇ προαιρέσει, bei seinem Vorhaben. Auch Καρχηδονίοις, bei den Karthagern treu verbleiben, ihnen treu anhangen. Von Sachen: bestehen, dauern; τὸ σιδηροφορεῖσϑαι ἐμμεμένηκε τούτοις, ist geblieben, Gewohnheit geworden; ἐὰν οὗτος ὁ λόγος ἐμμένῃ, besteht, Gültigkeit hat -
14 εμμένω
1) abide2) adhere3) persevereΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > εμμένω
-
15 abide
εμμένω -
16 εμμένετε
ἐμμένωabide in: pres imperat act 2nd plἐμμένωabide in: pres ind act 2nd plἐμμένωabide in: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
17 ἐμμένετε
ἐμμένωabide in: pres imperat act 2nd plἐμμένωabide in: pres ind act 2nd plἐμμένωabide in: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
18 εμμένη
ἐμμένωabide in: pres subj mp 2nd sgἐμμένωabide in: pres ind mp 2nd sgἐμμένωabide in: pres subj act 3rd sg -
19 ἐμμένῃ
ἐμμένωabide in: pres subj mp 2nd sgἐμμένωabide in: pres ind mp 2nd sgἐμμένωabide in: pres subj act 3rd sg -
20 εμμένηι
ἐμμένῃ, ἐμμένωabide in: pres subj mp 2nd sgἐμμένῃ, ἐμμένωabide in: pres ind mp 2nd sgἐμμένῃ, ἐμμένωabide in: pres subj act 3rd sg
См. также в других словарях:
ἐμμένω — abide in pres subj act 1st sg ἐμμένω abide in pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εμμένω — εμμένω, ενέμεινα βλ. πίν. 178 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ἐμμενῶ — ἐμμένω abide in fut ind act 1st sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εμμένω — (AM ἐμμένω) μένω σταθερός, αμετακίνητος σε κάτι («εμμένω στην αρχική μου πρόταση», «ὁρκίοισι ἐμμενέειν», Ηρόδ.) αρχ. 1. διαμένω, ζω κάπου 2. (για συνθήκες, νόμους κ.λπ.) μένω αμετακίνητος, διαρκώ («ἐμμεῑναι τὸν νόμον», Πλάτ.) 3. παραμένω από… … Dictionary of Greek
εμμένω — ενέμεινα, αμτβ., μένω σε κάτι σταθερός ή πιστός: Εμμένω στις απόψεις μου … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἐμμένετε — ἐμμένω abide in pres imperat act 2nd pl ἐμμένω abide in pres ind act 2nd pl ἐμμένω abide in imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμμένῃ — ἐμμένω abide in pres subj mp 2nd sg ἐμμένω abide in pres ind mp 2nd sg ἐμμένω abide in pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνμένετε — ἐμμένω abide in pres imperat act 2nd pl ἐμμένω abide in pres ind act 2nd pl ἐμμένω abide in imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμμεινάντων — ἐμμένω abide in aor part act masc/neut gen pl ἐμμένω abide in aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμμεμενηκότα — ἐμμένω abide in perf part act neut nom/voc/acc pl ἐμμένω abide in perf part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμμεμένηκε — ἐμμένω abide in perf imperat act 2nd sg ἐμμένω abide in perf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)