Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

είμαι

  • 101 επισημότητα

    [-ης (-ητος)] η
    1) официальность, официальный характер; 2) торжественность, праздничность, парадность; 3) важность, авторитетность; 4) знаменитость, известность;

    είμαι επισημότητα στα ζητήματα της φυσικής — быть знаменитостью в области физики

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επισημότητα

  • 102 ερωτε(υ)μένος

    η, ο[ν] влюблённый;

    είμαι ερωτε(υ)μένος με... — быть влюблённым в...

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ερωτε(υ)μένος

  • 103 ερωτε(υ)μένος

    η, ο[ν] влюблённый;

    είμαι ερωτε(υ)μένος με... — быть влюблённым в...

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ερωτε(υ)μένος

  • 104 έστοντας

    (μετχ. ενεστ. от είμαι)
    1) будучи, так как он (она, оно, они и т. д.)...;

    έστοντας άρρωστος... — будучи больным...;

    2) пусть даже, будь даже, будь он (она, они и т. д.)...;

    έστοντας καί παιδί μου — будь он даже моим сыном

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έστοντας

  • 105 έτοιμος

    η, ο [ος, ον ]
    1) готовый, законченный;

    έτοιμα είδη — готовые изделия;

    κατάστημα ετοίμων ενδυμάτων магазин готового платья;

    είμαι έτοιμος — я готов;

    τό φαγητό είναι έτοιμο — обед готов;

    2) готовый (к чему-л.); намеревающийся;

    έτοιμος να κλάψει — готовый заплакать;

    έτοιμος να θυσιασθεί υπέρ πατρίδος — готовый умереть за родину;

    έτοιμος προς πόλεμο — готовый к войне;

    έτοιμος γιά κουβέντα — готовый к беседе;

    § έτοιμη απάντηση — готовый ответ;

    τρώγω ( — или ζω) από τα έτοιμα — жить на всём готовом;

    τα θέλει όλα έτοιμα — ему подавай всё готовое;

    έτοιμος να εξυπηρετήσω — готовый к услугам

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έτοιμος

  • 106 έτσι

    1. επίρρ. так, таким образом;

    κάνε έτσι — сделай так;

    κάνε έτσι πού... — сделай так, чтобы...;

    μην κάνετε έτσι — не делайте так;

    ας γίνει έτσι — так тому и быть;

    έτσι δεν γίνεται δουλειά — так дело не пойдёт;

    πώς έτσι; — как же так? πώς έγινε έτσι; — как это случилось?;

    καί έτσι είναι — так оно и есть;

    δεν είναι έτσι — это не так;

    έτσι δεν είναι; — не так ли?;

    έτσι έ; — значит так?;

    κι' έτσι — итак;

    έτσι όπως πρέπει — так как следует;

    έτσι είμαι εγώ — таков я;

    με το έτσι θέλω — произвольно, явочным порядком;

    έτσι πού λες — вот какие дела;

    τό είπα έτσι — или έτσι τό είπα — я просто так это сказал;

    έτσι ακριβώς το είπα — я сказал именно так;

    § έτσι κι' έτσι — а) так себе, средне; — б) так или иначе; — во всяком случае; — всё равно;

    πώς είσθε;

    ------ κι' έτσι — как поживаете?— так себе;

    έτσι κι' έτσι δεν πρόκειται να ωφεληθώ ( — так или иначе) всё равно я ничего не выгадаю;

    έτσι είτε αλλιώς — так или иначе;

    κι' έτσι κι' αλλ(ο)ιώς — так или иначе;

    έτσι καί είναι — так и есть, это правда;

    τό δίνουν έτσι — бесплатно, даром дают;

    2. σύνδ.
    1) как только; когда, после того как;

    έτσι πείς — как только скажешь;

    έτσι εχάραξε η α,ύγή — как только занялась заря;

    έτσι φύγει ο παππάς — когда уйдёт отец;

    2) если;

    έτσι θελήσεις — если захочешь;

    έτσι τό μάθει αυτός — если он узнает об этом;

    § έτσι πού — или έτσι ώστε — так чтобы.

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έτσι

  • 107 ευγνώμων

    (-όνος), ων, ον благодарный, признательный;

    σας είμαι ευγνώμων — я вам признателен, благодарен

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ευγνώμων

  • 108 ευδιάθετος

    η, ο [ος, ον ]
    1) находящийся в хорошем настроении, в хорошем расположении духа;

    δεν είμαι ευδιάθετος — быть не в настроении;

    2) расположенный, готовый к чему-л.

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ευδιάθετος

  • 109 ευτυχής

    ης, ες в разн. знач счастливый;

    ευτυχής σύμπτωση — счастливое совпадение, счастливая случайность;

    ζω ευτυχ — жить счастливо;

    είμαι ευτυχής πού σας ξαναβλέπω — я очень рад вас снова видеть;

    § ευτυχής εμπνευση — блестящая идея;

    ευτυχές το Νέον έτος! — с Новым годом!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ευτυχής

  • 110 εφεδρεία

    η
    1) запас, резерв;

    εφεδρείες τροφίμων — продовольственные запасы;

    εφεδρείες ανθρώπων — людские резервы;

    είμαι σε εφεδρεία — или διατελώ εν εφεδρεία — быть в резерве;

    έχω σε εφεδρεία — иметь в резерве;

    2) воен, резерв; резервные части

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εφεδρεία

  • 111 ζευγάρι

    1. τό
    1) пара (предметов);

    ένα ζευγάρι κάλτσες — пара чулок;

    2) пара, чета;

    ταιριαστό ζευγάρι — подходящая пара;

    3) парная запряжка;
    4) пахота;

    κάνω ( — или είμαι στο) ζευγάρι — пахать;

    5) зевгари (мера земли);
    2. επίρρ. парами, попарно

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ζευγάρι

  • 112 ζοχάδα

    η
    1) (чаще πλ.) геморрой; 2) строптивость, своенравие, упрямство; раздражительность;

    είμαι στίς ζοχάδες μου — быть не в духе;

    3) надоедливый, назойливый человек; — зануда (разг); — оύφ! ζοχάδα είσαι! — фу, какой ты надоедливый человек!; — оύφ, αδερφέ ζοχάδα μούγινες! — ах, как ты мне надоел, братец!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ζοχάδα

  • 113 ζωή

    η в разн. знач жизнь;

    η επαναφορά στη ζωή — возвращение к жизни;

    βρίσκομαι εν τη ζωή — быть в живых, жить;

    είμαι όλο ζωή — или έχω πολλή ζωή μέσα μου — быть полным жизни, быть жизнерадостным;

    δίνω ζωή — оживлять, вносить оживление;

    ξέρω τη ζωή — знать жизнь;

    κερδίζω τη ζωή μου — зарабатывать на жизнь;

    αλλάζω τη ζωή μου — менять образ жизни;

    η ζωή στην 'Αθήνα είναι ακριβή — стоимость жизни в Афинах очень высока;

    πολύ ακρίβηνε η ζωή — жизнь очень вздорожала;

    § σκυλίστα ζωή — собачья жизнь;

    ζωή στα μουλάρια ( — или κατσικομούλαρά) σου — полный провал, дело провалилось;

    η ζωή αυτής της κυβερνήσεως θα είναι σύντομη — дни этого правительства сочтены;

    περνώ ζωή και κόττα — или περνώ ζωή χαρισάμενη — жить в своё удовольствие, жить припеваючи;

    (βρίσκομαι) μεταξύ ζωής και θανάτου (находиться) между жизнью и смертью;

    η ζωή κρέμεται από μιά τρίχα — быть на волосок от смерти;

    δεν έχει ζωήили δεν είναι γιά ζωή — он не жилец на этом свете;

    εφ' όρου ζωής всю жизнь, до сомой смерти;

    ουδέποτε στη ζωή μου! — никогда в жизни!;

    στη ζωή μου! — клянусь жизнью!;

    στη ζωή σου; — в самом деле?; — это возможно?;

    ζωή σε λόγου σας — вам нужно жить, теперь уж берегите себя (выражение соболезнования семье покойного);

    ζω να χετε — и вам долгих лет жизни! (ответ на соболезнование)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ζωή

  • 114 ημέρα

    η
    1) день;

    ημέρα αναπαύσεως — день отдыха;

    ημέραργίας (εργασίας) — выходной (рабочий) день;

    ημέρα ακροάσεως — приёмный день;

    ημέρα βροχής — дождливый день;

    όλη την ημέρα — весь день;

    μετά δυό ημέρες — через два дня;

    2) сутки;

    § κρίσιμος ημέρα — решающий день;

    ημέρα κρίσεως рел — судный день;

    αυγά της ημέρας — диетические яйца;

    ψάρι της ημέρας — свежая рыба;

    άνθρωπος της ημέρας — а) герой дня; — б) человек всесильный, всемогущий на сегодняшний день;

    πλήρης ημέρων — в преклонном возрасте, очень старый;

    κάθε ημέραν — каждый день;

    ο καθ' ημέραν — ежедневный, каждодневный;

    καθ' εκάστην ημέραν — ежедневно, постоянно;

    την ημέρα — днём;

    μιά φορά την ημέρα — раз в день;

    την αυτήν ημέραν — в тот же день;

    ημέραν παρ ' ημέραν — через день;

    επί των ημέρων μας — в наши дни, в наше время;

    εδώ και τρείς ημέρες — три дня тому назад;

    τίς τελευταίες ημέρες — на днях, недавно;

    προ ολίγων ημέρων — несколько дней тому назад;

    την άλλη ημέρα — на следующий день;

    άμα τη ημέρα — с наступлением дня;

    από ημέρας εις ημέραν — а) изо дня в день, ежедневно; — б) со дня на день, скоро;

    με την ημέραν — подённо;

    ημέρας και νυκτός — днём и ночью;

    μιαν ωραία ν ημέρα — в один прекрасный день;

    ημέρα μεσημέρι — среди бела дня, на глазах у публики;

    ημέρα αποφράς — роковой, чёрный день;

    την ημέρα... — в день, когда...;

    είμαι της ημέρας — дежурить;

    είναι η ημέρα μου — мой черёд;

    είδε το φως της ημέρας — он появился на свет божий;

    εσώθηκα ν οι ημέρες του — его дни сочтены

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ημέρα

  • 115 ηχώ

    (γεν. ηχους) η эхо, отзвук; отголосок:

    § είμαι η ηχώ κάποιου — быть чьим-л. подголоском

    ηχώ2/2
    (ε) αμετ.
    1) звучать, издавать звук; звенеть; звонить (о колоколе); 2) перен. вызывать резонанс; § οι λόγοι του δεν ήχησαν καλώς его выступление не произвело хорошего впечатления

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ηχώ

  • 116 θανατάς

    ο смерть;

    είμαι τού θανατά — быть при смерти;

    πέφτω τού θανατά — упасть замертво;

    τον έκαμε τού θανατά — он его избил до полусмерти;

    να τον φάει ο θανατ! — чтоб он сдох!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θανατάς

  • 117 θάνατος

    ο
    1) смерть (тж. о животном, растении); кончина;

    φυσικός (βίαιος) θάνατος — естественная (насильственная) смерть;

    αίφνίδιος θάνατος — скоропостижная смерть;

    μετά -ατον посмертно;
    σε περίπτωση -ατού в случае (или на случаи) смерти; 2) перен. смерть, гибель;

    πολιτικός θάνατος — гражданская смерть;

    ηθικός θάνατος — нравственное падение;

    αυτό είναι θάνατος γιά μάς — это для нас гибель, катастрофа;

    του είναι θάνατος η παύση του από την εργασία — увольнение с работы для него равносильно смерти;

    3) потеря (разума, рассудка и т. п.);

    θάν της μνήμης — потеря памяти;

    § σιγή -ατού гробовое молчание;
    μισώ μέχρι -ατού смертельно ненавидеть; μάχομαι μέχρι -ατού сражаться не на жизнь, а на смерть; είμαι μεταξύ ζωής και -ατού быть между жизнью и смертью;

    είναι γιά θάνατο — его дни сочтены (о больном);

    καταδικάζω σε θάνατό — выносить смертный приговор

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θάνατος

  • 118 θαύμα

    το в разн. знач чудо, диво;

    θαύμα υπομονής — удивительное терпение;

    θαύματα ηρωϊσμού чудеса героизма;
    τα επτά θαύματα τού κόσμου семь чудес света;

    θαύμα θαυμάτων — чудо из чудес;

    είμαι θαύμα — быть чудесным;

    είναι θαύμα πώς... — чудо как...;

    πώς έγινε το θαύμα να μας θυμηθείς; — каким чудом ты нас вспомнил?;

    ως εκ θαύματος чудом;
    σωθήκαμε ως εκ θαύματος мы чудом спаслись;

    § θαύμα ιδέσθαι — любо-дорого посмотреть;

    έχω λεφτά θαύμα — иметь кучу денег;

    κάνω θαύματα совершать, творить чудеса (тж. о лекарствах)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θαύμα

  • 119 θέση

    [-ις (-εως)] η
    1) место;

    πιάνω θέση — занимать место;

    αλλάζω θέση — пересаживаться;

    βάζω κάτι στη θέση του — положить (поставить) что-л, на место;

    όλες οι θέσεις είναι πιασμένες — все места заняты;

    λάβετε θέσεις! — по местам!;

    2) положение, расположение, местоположение;

    βάζω στην πρώτη θέση — выдвигать на первый план;

    η θέση τού σπιτιού (της πόλης) — местоположение дома (города);

    3) положение, состояние; ситуация;

    βρίσκομαι σε δύσκολη θέση — находиться в затруднительном, трудном положении;

    4) прям., перен. позиция;

    πολιτική από θέσεως ισχύος — политика с позиции силы;

    παίρνω θέση — высказываться, высказывать свою точку зрения;

    παίρνω σωστή θέση — занимать правильную позицию;

    ο εχθρός δυνάμωσε τίς θέσεις του — враг укрепил свои позиции;

    αναθεωρώ τη θέση μου — пересматривать свою позицию;

    5) долж- ность, место; положение;

    η κοινωνική θέση — социальное, общественное положение;

    διορίζομαι σε καλή θέση — получить хорошее место;

    τί θέση έχει; — какую должность он занимает?;

    6) класс, разряд;

    βαγόνι δεύτερης θέσης — вагон второго класса;

    7) положение, тезис;

    θέσεις της εισήγησης — тезисы доклада;

    θεμελιώδεις θέσεις — основные положения;

    8) постановка (вопроса); выдвижение (предложения);

    θέσ ζητήματος εμπιστοσύνης — постановка вопроса о доверии;

    9) диссертация;

    § έργο με θέση — социально направленное произведение;

    είμαι σε θέση να... — быть в состоянии... (сделать что-л,);

    δεν έχεις θέση εδώ — здесь тебе не место;

    αυτό δεν έχει θέση εδώ — это здесь ни к чему;

    τί θέση έχει αυτό εδώ; — причём здесь это?;

    στη θέση μου (σου, του — и т. д.) на моём (твоём, его и т. п.) месте;

    βάζω κάποιον στη θέση του — поставить кого-л. на своё место;

    θέσει μακρά συλλαβή — грам, долгий слог по положению

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θέση

  • 120 θρέμμα

    τό
    1) питомец, детище;

    είμαι Αθηναίος γέννημα (καί) θρέμμα — я родился и вырос в Афинах, я — дитя Афин;

    2) πλ. скот

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θρέμμα

См. также в других словарях:

  • είμαι — βλ. πίν. 134 (και ως απρόσ. είναι) Σημειώσεις: είμαι : εύχρηστη η λόγια μτχ. ων, ούσα, ον σε εκφρ. όπως: εκ του μη όντος, ή ως ουσιαστικό (το ον, του όντος) …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • είμαι — (AM εἰμί Α και αιολ. τ. ἐμμί Μ και εἶμαι) 1. υπάρχω, ζω («...ήταν ένας γέρος και μια γριά», «οὐκ ἐσθ οὗτος ἀνήρ οὐδ ἔσσεται» δεν υπάρχει ούτε πρόκειται να υπάρξει) 2. (για πράγματα) υπάρχω, βρίσκομαι) («δεν είναι στάρι φέτος», «ὁ παράδεισος αὐτὸς …   Dictionary of Greek

  • είμαι — είσαι, είναι, είμαστε, είστε, είναι, μτχ. όντας, πρτ. ήμουν, ήσουν, ήταν, ήμαστε, ήσαστε, ήταν (οι άλλοι χρόνοι αναπληρώνονται από τα ρ. υπάρχω, γίνομαι)· όταν η προηγούμενη λέξη είναι οξύτονη φωνηεντόληκτη, συχνά οι τύποι του ενεστ. και του πρτ …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • εἷμαι — ἕννυμι ves perf ind pass 1st sg ἕζομαι seat oneself perf ind mp 1st sg ἵημι Ja c io perf ind mp 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ευπορώ — είμαι εύπορος, έχω τον τρόπο μου, είμαι οικονομικά πλούσιος …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • αλαφροφέρνω — είμαι λίγο ανόητος, κουτοφέρνω. [ΕΤΥΜΟΛ. < αλαφρο * + φέρνω] …   Dictionary of Greek

  • ανθοκοπώ — είμαι γεμάτος λουλούδια, ανθοβολώ …   Dictionary of Greek

  • αρρωσταίνω — είμαι άρρωστος ή γίνομαι άρρωστος. [ΕΤΥΜΟΛ. Μεταπλασμένος τ. του ρ. αρρωστώ κατά τα ρ. σε αίνω*] …   Dictionary of Greek

  • βλακοφέρνω — είμαι λιγάκι βλάκας …   Dictionary of Greek

  • γκαβίζω — είμαι γκαβός …   Dictionary of Greek

  • κερδοσκοπώ — είμαι κερδοσκόπος, επιδιώκω και επιτυγχάνω κέρδη με κάθε μέσο και ιδίως αθέμιτο. [ΕΤΥΜΟΛ. < κερδοσκόπος. Η λ. μαρτυρείται από το 1871 στο Λεξικόν Ελληνογαλλικόν τού Άγγελου Σ. Βλάχου] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»