Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

δίδου

  • 1 διδου

         δίδου
        1) 2 л. sing. imper. к δίδωμι
        2) эп. (v. l. δίδω = ἐδίδου) 3 л. sing. impf. к δίδωμι

    Древнегреческо-русский словарь > διδου

  • 2 δίδου

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > δίδου

  • 3 διδω

         δίδω
        v. l. = δίδου См. διδου 2

    Древнегреческо-русский словарь > διδω

  • 4 διδωμι

         δίδωμι
         (δῐ) (impf. ἐδιδων, fut. δώσω, aor. 1 ἔδωκα - pl. ἔδομεν, pf. δέδωκα, imper. δίδου - aor. 2 δός, conjct. διδῶ aor. 2 δῶ, opt. διδοίην - aor. 2 δοίην; pass.: fut. δοθήσομαι, aor. ἐδόθην, pf. δέδομαι)
        1) давать
        

    (τινί τι Hom., Thuc. etc.)

        δοῦναι ἐς χεῖρας λαβεῖν Soph. — передать в руки;
        δ. καὴ λαμβάνειν Plat., Anth.; — давать и принимать (взамен), т.е. обмениваться;
        δοῦναι καὴ λαβεῖν λόγον Arst. — высказать свои доводы и выслушать чужие;
        δ. ὅρκον Isae., Arst., Dem.; — давать клятву;
        δ. ψῆφον Dem. — подавать (свой) голос, голосовать;
        δ. γνώμην Dem. — высказывать (свое) мнение;
        δ. τὰς εὐθύνας Arst. — давать отчет;
        τῇ δοθείσῃ δυνάμει τὸ δοθὲν βάρος κινῆσαι δυνατόν ἐστι Plut.(Архимед сказал, что) с помощью данной (т.е. любой) силы можно сдвинуть любую тяжесть;
        δ. ἀκοήν τινι Soph.выслушивать кого-л.

        2) отдавать, передавать
        

    (τινὰ κυσίν Hom.)

        δ. τινὰ πυρὴ δαπτέμεν Hom.выдать чьё-л. тело для предания сожжению;
        δ. ἑαυτόν τινι Her., Thuc., Soph., Xen.; — отдать себя в чьё-л. распоряжение;
        ὀδύνῃσι или ἀχέεσσι δ. τινά — обречь кого-л. на муки;
        δ. ἑαυτὸν τοῖς δεινοῖς Dem. и εἰς κινδύνους Polyb. — подвергать себя опасностям;
        δ. ἑαυτὸν εἰς ἔντευξιν Polyb. — вступить в беседу;
        δ. ἑαυτὸν εἰς λῃστείας καὴ καταδρομάς Diod. — предаться разбою и набегам;
        δοῦναι ἑαυτὸν ἀπό τινος ἐπί τι Plut.перейти от чего-л. к чему-л.;
        δοῦναι ἑαυτὸν φρονεῖν Plut.принять самоуверенный вид

        3) передавать, вручать
        4) культ. приносить
        5) давать, ниспосылать
        

    (νίκην τινί Hom.; πημονὰς βροτοῖς Aesch.)

        ἥ τύχη ἥ εὖ διδοῦσα Soph. — благодетельная судьба;
        τούτῳ εὐτυχεῖν δοῖεν θεοί! Aesch. — да пошлют ему боги счастья!;
        δίδοτε, καὴ δοθήσεται ὑμῖν NT. — давайте, и дастся вам

        6) давать, предоставлять, позволить
        δὸς τίσασθαι Ἀλέξανδρον Hom. — дай (мне) отомстить Александру;
        δέδοται ὑπὸ τοῦ νόμου πράττειν Plat. — законом разрешается делать (это);
        ἃ εἴ μοι δίδως Plat. — если ты согласен со мною в этом;
        εἴτε δῴη τις αὐτοῖς τοῦτο Arst. — если даже уступить им в этом;
        δ. δίοδον ὑγρῷ Arst.давать (свободный) выход влаге

        7) преподавать
        μουσικέ ἐκείνοις ἐδόθη Plat.они обучены музыке

        8) выдавать замуж
        

    (θυγατέρα τινί Hom. и θυγατέρα τινὴ γυναῖκα Her.)

        ἐδίδοσαν καὴ ἤγοντο ἐξ ἀλλήλων Her. — они выдавали (дочерей) замуж и женились в своей среде;
        ὅ δούς Eur. и ὅ διδούς Anth. — выдающий замуж (свою дочь), т.е. тесть;
        τέν Σάμηνδ΄ ἔδοσαν Hom. — ее выдали замуж в Самос;
        δοθῆναι πρὸς γάμον Plut.быть выданной замуж

        9) отпускать, прощать
        

    (τινί τι Eur., Xen., Dem.)

        10) соглашаться дать
        

    (ὁμήρους Her.)

        Ἱππίῃ ἐδίδου Ἀνθεμοῦντα, ὅ δὲ οὐκ αἱρέετο Hom. — Гиппию он предложил Антемунт, но тот не принял

        11) (sc. ἑαυτόν) предаваться
        

    (ἡδονῇ Eur.; εἰς δημοκοπίαν Diod.)

    Древнегреческо-русский словарь > διδωμι

  • 5 οτε

        I.
         ὁτέ
         ὁ-τέ
        adv. иногда, временами
        

    ὁ. μὲν … ὁ. δέ (πάλιν δέ, ἤ) Arst., ὁ. μὲν …ἄλλοτε (ἄλλοτε δέ, ἄλλοτε δ΄ αὖ) Hom., ὁ. μὲν …ποτὲ δέ Polyb. — иногда …иногда, когда …когда, то …то

        II.
         ὅτε
        I
         или ( во избежание смешения с ὅτε II) ὅ, τε или ὅ τε n а тж. эп.-ион. m к ὅστε См. οστε
        II
        conj.
        1) когда, в то время как
        

    (νύκτα δι΄ ὀρφναίην, ὅ. θ΄ εὕδουσι βροτοί Hom.)

        τότε … ὅ. Hom. — тогда …когда;
        ὅ. …τηνικαῦτα или τοτηνίκα Soph. — когда …тогда;
        ἦν ποτε χρόνος, ὅ. θνητὰ γένη οὐκ ἦν Plat. — было некогда время;
        — когда смертных не существовало;
        ἔσθ΄ и ἔστι(ν), ὅ.Her., Soph., Xen. — случается, когда …(бывает, что …);
        ὅ. οἱ πολέμιοι ἑπικέοιντο Xen. — всякий раз как враги наседали;
        ὅ. μέ (= εἰ μέ) αὐτός γε κελεύοι Hom. — если только он сам не прикажет;
        ὡς ὅ. κῦμα ἀκτῇ ἐφ΄ ὑψηλῇ, ὅ. κινήσῃ Νότος Hom. (ахейцы зашумели), словно когда волна (шумит) о высокий берег, когда поднимет (ее) Нот

        2) ибо, так как
        

    (ὤ μοι ἐγών, ὅ. Σαρπηδόνα μοῖρ΄ ὑπὸ Πατρόκλοιο δαμῆναι Hom.)

        ὅ. δέ τοῦτο ὅ ἔρως ἐστὴν ἀεί Plat.поскольку любовь всегда такова

        3) (после verba sciendi, audiendi и т.п. = ὅτι См. οτι) что, как
        

    οὐδ ἔλαθ΄ Αἴαντα Ζεύς, ὅ. δέ Τρώεσσι δίδου νίκην Hom. — не ускользнуло от Эанта, что Зевс троянцам даровал победу;

        μεμνημένοι τὸν βασιλέα, ὅ. ἐσβαλὼν τῆς Ἀττικῆς ἐς Ἐλευσῖνα Thuc. — вспоминая, как (спартанский) царь вторгся в Аттику до Элевсина

    Древнегреческо-русский словарь > οτε

  • 6 προδεικνυμι

        (ион. part. aor. προδέξας)
        1) (наглядно) показывать, демонстрировать
        

    (τι Her.)

        2) предварительно рассказывать
        

    πρόδειξον αἵρεσίν τ΄ ἐμοὴ δίδου Aesch.расскажи сначала и дай мне возможность выбора

        3) предвещать, предсказывать
        4) указывать впереди, протягивать вперед
        

    (τὸ τόξον Luc.)

        σκήπτρῳ προδεικνύς Soph.нащупывая палкой дорогу ( о слепом Эдипе)

        5) обозначать одними движениями
        

    χερσὴ προδεικνύναι Theocr. (о борцах) делать подготовительные движения руками;

        προδεικνύων τινὰς ἐπιβολάς Polyb. — делая вид, что собирается совершить какие-то атаки

    Древнегреческо-русский словарь > προδεικνυμι

См. также в других словарях:

  • Δίδου — Δίδης masc gen sg (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δίδου — δίδημι bind pres imperat mp 2nd sg δίδωμι Aër. pres imperat act 2nd sg δίδωμι Aër. imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) δίδωμι Aër. imperf ind act 3rd sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἅμα δίδου καὶ λαμβάνε. — См. Рука руку моет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Aorist — (from Greek αοριστός without horizon, unbounded) is an aspect or, used more specifically, a verb tense in some Indo European languages, such as Classical Greek (the term is also used for unrelated concepts in some other languages, such as Turkish …   Wikipedia

  • рука руку моет — (иноск.) услуга за услугу Лапа в лапу живут (друг друга кроют) Будешь дахарь, будешь и взяхарь (калужск.) Ср. Eine Hand wäscht die andere. Ср. In allen politischen Verhandlungen ist das do ut des eine Sache, die im Hintergrund steht, auch wenn… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Рука руку моет — Рука руку моетъ (иноск.) услуга за услугу. Лапа въ лапу живутъ (другъ друга кроють). Будешь дахарь, будешь и взяхарь (калужск.). Ср. Eine Hand wäscht die andere. Ср. In allen politischen Verhandlungen ist das «do ut des» eine Sache, die im… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • дати — ДА|ТИ (>3000), МЬ, СТЬ гл. 1. Дать (давать) в руки, вручить: <ѹзьр>ѣ нища нага и печѩльна. и съвлъкъ сѩ дасть <ѥмѹ> одеждю свою. Изб 1076, 269; повелѣ нали˫ати вина юже ношаше викию и дати ѥмѹ. ЖФП XII, 51б; съньмъ прьстень съ рѹкы …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • пода˫ати — ПОДА|˫АТИ (233), Ю, ѤТЬ гл. 1.Вручать; давать, подавать, подносить: гл҃а томѹ блаженыи… иди и носи ѥлико ти на трѣбѹ кънѧзю и сѹщиимъ съ нимь. и ѥще же и братии подаи ѿ нѥ||гоже пиють. се бо бл҃гословлѥниѥ б҃иѥ ѥсть. ЖФП XII, 54а–б; вижю ѥго… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • επίλυση — η (AM ἐπίλυσις) [επιλύω] 1. η εύρεση τής λύσης που πρέπει («η επίλυση τών προβλημάτων») 2. εξήγηση, διασάφηση αρχ. μσν. απαλλαγή από κάτι («Ποσειδᾱν, ἐπίλυσιν φόβων, ἐπίλυσιν δίδου», Αισχ.) μσν. είδος αυτοκρατορικού εγγράφου αρχ. 1. απαλλαγή από… …   Dictionary of Greek

  • κοιλιαλγώ — κοιλιαλγῶ, έω (Α) έχω πόνο στην κοιλιά, έχω κοιλόπονο («δίδου πιεῑν τὸ ὕδωρ κοιλιαλγοῡντι», Γαλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < κοιλία + ἀλγῶ (< ἄλγος), πρβλ. κεφαλ αλγώ, στομ αλγώ] …   Dictionary of Greek

  • κροτωνοειδής — κροτωνοειδής, ές (Α) αυτός που μοιάζει με το φυτό κρότωνας («τοῡ κροτωνοειδέος τήν ῥίζαν δίδου πίνειν», Ιπποκρ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < κροτών + ειδής*] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»