-
1 διψάω
διψάω (vgl. διφάω); inf διψῆν, u. so immer η statt α in der Contraction; doch διψᾷς Ath. III, 122 f. u. Sp., wie N. T.; durften; bei Homer einmal, in der interpolirten Stelle Odyss. 11, 584 στεῦτο δὲ διψάων vgl. Scholl.; Folgende; τινός, wonach, d. h. darnach verlangen, Pind. N. 3, 6; ἐλευϑερίας Plat. Rep. VIII, 562 c; φόνου, p. bei Ath. X, 433; τι-μῆς Plut. Cat. min. 11; seltener mit dem acc., Teles Stob. flor. 5, 67; φόνον Philp. 42 ( Plan. 137); N. T.; auch mit dem inf., χαρίζεσϑαι Xen. Cyr. 5, 5, 1; Ael. V. H. 3, 7. Das med. διψώμεϑα hat Hermipp. bei Ath. X, 426 f.
-
2 διψαω
(inf. διψῆν)1) томиться жаждой, хотеть пить Hom., Aesch., Arst.2) жаждать, страстно желать(ἄλλου Pind.; ἐλευθερίας Plat.; φιλοσοφίας Arst.; τιμῆς Plut.; τἢν δικαιοσύνην NT.)
-
3 διψάω
διψάω, томиться жаждой, жаждать inf. διψῆν -
4 διψάω
διψάωthirst: pres ind act 1st sg (parad-form) -
5 διψάω
1 thirst for met., have need of c. gen.διψῇ δὲ πρᾶγος ἄλλο μὲν ἄλλου N. 3.6
μὴ νῦν νεκτα[ρ ]νας ἐμᾶς διψῶντ' α[ ]παῤ ἁλμυρὸν οἴχεσθον (i. e. διψῶντε) Παρθ. 2. 77. -
6 διψάω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > διψάω
-
7 διψάω
-
8 διψάω
διψάω 3 sg. διψᾷ (Ps.-Pla., Ax. 366a) J 7:37; Ro 12:20 (Pr 25:21); fut. διψήσω; 1 aor. ἐδίψησα (Hom. et al.; IG XIV, 1890, 10 [12]; PGM 36, 112; 148; LXX; Philo; Jos., Bell. 6, 318 al.) gener. ‘to be thirsty’.① to have a desire for liquid, be thirsty, suffer fr. thirst Mt 25:35, 37, 42, 44; J 4:13, 15; 19:28 (s. GDalman, Jesus-Jeshua [tr. PLevertoff], 1929, 207–9); Ro 12:20 (Pr 25:21). W. πεινάω to denote the severest privations (Ps 106:5) 1 Cor 4:11; Rv 7:16 (Is 49:10; on liberation fr. hunger and thirst cp. Eur., Bacch. 142f, s. VLeinieks, The City of Dionysos ’96); ISm 6:2. In imagery γῆ διψῶσα thirsty (=dry) ground 1 Cl 16:3 (Is 53:2). For J 4:14; 6:35; 7:37 s. 2, below.② to have a strong desire to attain some goal, thirst, i.e. long for someth., fig. ext. of 1 (Pla., Rep. 8, 562c; Plut., Cato Mai. 342 [11, 5]; Philo, Fug. 139 τοὺς διψῶντας κ. πεινῶντας καλοκἀγαθίας; Ps 41:3; Sir 51:24) of thirst for the water of life J 4:14; 6:35; 7:37; Rv 21:6; 22:17 (cp. ls 55:1). τ. δικαιοσύνην Mt 5:6 (for the acc. cp. Philipp. Epigr. [I A.D.] in Anth. Plan. bk. 4=Anth. Pal. 16, 137 Düb. φόνον; Jos., Bell. 1, 628 αἷμα; Cos. and Dam. 10, 64 τ. σωτηρίαν. W. acc. of pers. Ps 62:2 v.l. [Psalmi cum Odis ed. ARahlfs ’31]).—For the idea JBover, Estudios Eclesiásticos 16, ’42, 9–26; FBraun, Avoir Soif ( J 4 and 7), BRigaux Festschr., ’70, 247–58.—Abs., opp. drunkenness Ox 1 verso, 16f (ASyn. 240, 41; cp. GTh 28; s. LWright, JBL 65, ’46, 180f).—DELG s.v. δίψα. M-M. TW. Spicq. -
9 διψάω
{гл., 16}жаждать, томиться жаждой, страдать от отсутствия воды; перен. страстно желать.Ссылки: Мф. 5:6; 25:35, 37, 42, 44; Ин. 4:13-15; 6:35; 7:37; 19:28; Рим. 12:20; 1Кор. 4:11; Откр. 7:16; 21:6; 22:17.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διψάω
-
10 διψάω
{гл., 16}жаждать, томиться жаждой, страдать от отсутствия воды; перен. страстно желать.Ссылки: Мф. 5:6; 25:35, 37, 42, 44; Ин. 4:13-15; 6:35; 7:37; 19:28; Рим. 12:20; 1Кор. 4:11; Откр. 7:16; 21:6; 22:17.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διψάω
-
11 διψάω
жаждать, томиться жаждой, страдать от отсутствия воды; перен. страстно желать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > διψάω
-
12 διψάω
жажду, чувствую жажду -
13 διψάω
+ V 1-4-17-10-6=38 Ex 17,3; Jgs 4,19; 15,18to thirst, to be thirsty Jgs 4,19; to be parched or dry Is 35,6; to thirst after or for [πρός τινα] Ps 41(42),3;id. [τινι] Ex 17,3*Jb 18,9 διψῶντας those who thirst for-צמא for MT צמים a snare?Cf. SHIPP 1979, 219; →NIDNTT; TWNT -
14 διψάω
διψ-άω, late [dialect] Ep. [suff] διψ-ώω Tryph.548, AP11.57 (Agath.): [dialect] Ion. [suff] διψ-έω Archil.68; part.Aδιψεῦσα AP6.21
; [var] contr. [ per.] 3sg.διψῇ Pi.N.3.6
, Pl.Phlb. 35b; inf.διψῆν Hdt.2.24
, S.Fr. 735, Ar.Nu. 441, etc.: [tense] impf. [ per.] 3sg.ἐδίψη Hp. Epid.3.1
.β,γ (διψᾷς, -ᾷ, -ᾶν only in later writers, APl.4.137 (Phil.), Pl.Ax. 366a, LXXIs.29.8, Gal.5.837): [tense] fut.- ήσω X.Mem.2.1.17
: [tense] aor. : [tense] pf.δεδίψηκα Hp.Cord.2
, Plu.Pomp.73:—[voice] Med. (v. infr.):—thirst, στεῦτο δὲ διψάων [ᾱ] Od.11.584, etc.; of the ground, to be thirsty, parched, Hdt.2.24;δ. ὑπὸ καύματος Alc.39.2
; of trees, Thphr.CP3.22.5:—[voice] Med.,διψώμεθα Hermipp.25
.2 metaph., δ. τινός thirst after a thing, Pi.N.3.6;ἐλευθερίας Pl.R. 562c
: later c. acc.,δ. Χῖον Teles p.8
H.;φόνον APl.4.137
(Phil.);δικαιοσύνην Ev.Matt. 5.6
;αἷμα J.BJ1.32.2
; alsoδ. πρὸς τὸν θεόν LXXPs.41(42).2
: c. dat., ὕδατι ib.Ex.17.3: c. inf.,διψῶ χαρίζεσθαι ὑμῖν X.Cyr.5.1.1
;ἀκρατῶς ἐδίψη οἴνου πίνειν Ael.VH2.41
, etc. -
15 κατα-διψάω
κατα-διψάω (s. διψάω), durstig machen, Eumath.
-
16 ἐκ-διψάω
-
17 συν-διψάω
συν-διψάω, mit dürften, Arist. eth. eud. 7, 6.
-
18 διψώων
διψάωthirst: pres part act masc voc sg (epic)διψάωthirst: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)διψάωthirst: pres part act masc nom sg (epic)διψάωthirst: imperf ind act 3rd pl (epic)διψάωthirst: imperf ind act 1st sg (epic) -
19 διψήσουσι
διψάωthirst: aor subj act 3rd pl (epic)διψάωthirst: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διψάωthirst: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
20 διψήσουσιν
διψάωthirst: aor subj act 3rd pl (epic)διψάωthirst: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διψάωthirst: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
См. также в других словарях:
διψάω — / διψώ, δίψασα, διψασμένος βλ. πίν. 68 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
διψάω — thirst pres ind act 1st sg (parad form) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διψώων — διψάω thirst pres part act masc voc sg (epic) διψάω thirst pres part act neut nom/voc/acc sg (epic) διψάω thirst pres part act masc nom sg (epic) διψάω thirst imperf ind act 3rd pl (epic) διψάω thirst imperf ind act 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διψῇ — διψάω thirst pres subj mp 2nd sg (attic epic ionic) διψάω thirst pres ind mp 2nd sg (attic epic ionic) διψάω thirst pres subj act 3rd sg (attic epic ionic) διψάω thirst pres ind act 3rd sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διψήσουσι — διψάω thirst aor subj act 3rd pl (epic) διψάω thirst fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) διψάω thirst fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διψήσουσιν — διψάω thirst aor subj act 3rd pl (epic) διψάω thirst fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) διψάω thirst fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διψήσω — διψάω thirst aor subj act 1st sg διψάω thirst fut ind act 1st sg διψάω thirst aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διψῶμεν — διψάω thirst pres subj act 1st pl (attic epic ionic) διψάω thirst pres ind act 1st pl διψάω thirst imperf ind act 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διψῶσι — διψάω thirst pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) διψάω thirst pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) διψάω thirst pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διψῶσιν — διψάω thirst pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) διψάω thirst pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) διψάω thirst pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διψώμεθα — διψάω thirst pres subj mp 1st pl (attic epic ionic) διψάω thirst pres ind mp 1st pl διψάω thirst imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)