-
1 διαφυλασσω
атт. διαφῠλάττω1) тщательно охранять(πόλιν Her., Isocr., med. Eur.; πάροδον Lys.; τὰ τείχη Plut.)
2) хранить, соблюдать, блюсти(τοὺς νόμους Plat.; εἰρήνην Dem.; πίστιν Polyb.)
δ. ὅτι … Plat. и ὅπως … Arst. — следить за тем, чтобы …;δ. τὸ μέ σπουδάζειν ἐπί τινι Plat. — оставаться равнодушным к чему-л.3) сохранять в памяти(τι Luc.)
-
2 διαφυλάσσω
διαφῠλάσσω, [dialect] Att. [suff] διαφῠλάκ-ττω, Cret. [suff] διαφῠλάκ-δδω (written [suff] διαφῠλάκ-δω), GDI5169.11, al.:—A watch closely, guard carefully, τὰ τείχεα, τὴν πόλιν, Hdt.6.101, 133;τὴν πάροδον Lys.2.30
;τὰ ἀγαθά Isoc.2.6
, cf. SIG577.15 (Milet., iii/ii B.C.); esp. of providential care, LXXPs.90(91).11,al., cf.PGiss. 17.7 (Hadr.), etc.:—[voice] Med., guard for oneself, .3 observe, maintain,τοὺς νόμους Pl.Lg. 951b
, cf. SIG1044.10 (Halic., iv/iii B.C.), PTeb.25.3 (ii B.C., [voice] Pass.); εἰρήνην Philipp. ap. D.18.78;τὴν πρός τινα πίστιν Plb. 1.78.8
;εὔνοιαν IG12(7).241.22
(Amorgos, iii B.C.); δ. τὸ μὴ σπουδάζειν guard against being too particular.., Pl.Plt. 261e; πλῆθος δ. ὅτι μάλιστα ταὐτὸν αὑτῶν εἶναι take care that.., Id.Criti. 112d.4 remember, retain, Luc. Tim.1, Cont.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαφυλάσσω
-
3 διαφυλάσσω
διαφυλάσσω fut. 3 sg. διαφυλάξει LXX; 1 aor. διεφύλαξα. Pass.: fut. 3 sg. διαφυλαχθήσεται Jer 3:5; 1 aor. 3 sg. διεφυλάχθη Hos 12:13. (s. φυλάσσω; Hdt.+; ins, pap; a special favorite of the magical lit. [SEitrem and AFridrichsen, E. chr. Amulett 1921, 6 and 25]; TestZeb 5:4; TestJos 18:4, EpArist 272; Philo, Aet. M. 36; 74; Jos., Ant. 11, 155 al.—In LXX, as well as PsSol 16:9; TestJos 18:4; JosAs 25:5 [-ττει] 26, 2; GrBar ins 2 and Mel., P. 84, 629 esp. of God’s care, as Diod. Sic. 3, 40, 7 θεὸς διεφύλαξεν; PGiss 17, 7 (Hadrian); BGU 1081, 3f εὔχομαι τοῖς θεοῖς ὑπέρ σου, ἵνα σε διαφυλάξουσι; 984, 27 al.; PGM 4, 2516; 13, 633) guard, protect τινά someone of God 1 Cl 59:2; GJs 9:3; of angels Lk 4:10 (Ps 90:11); GJs 22:3.—Βαρσαβᾶς … ἀπαθὴς διεφυλάχθη (after drinking a snake’s poison) Barsabas was preserved from harm Papias (11:2) (s. ἀπαθής 2).—DELG s.v. φύλαξ. M-M. -
4 διαφυλάσσω
{с.гл., 1}хранить, тщательно охранять, соблюдать, блюсти, сохранять (Лк. 4:10). LXX: 8194 (תוֹפשְׁ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διαφυλάσσω
-
5 διαφυλάσσω
{с.гл., 1}хранить, тщательно охранять, соблюдать, блюсти, сохранять (Лк. 4:10). LXX: 8194 (תוֹפשְׁ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διαφυλάσσω
-
6 διαφυλάσσω
διαφυλάττω μετ. хранить, сохранять, сберегать -
7 διαφυλάσσω
хранить, тщательно охранять, соблюдать, блюсти, сохранять; LXX: (שְׂפוֹת).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > διαφυλάσσω
-
8 διαφυλάσσω
+ V 5-1-3-6-15=30 Gn 28,15.20; Lv 19,20; Dt 7,12; 32,10to watch closely, to guard carefully, to preserve [τινα] (often of providential care) Gn 28,15; to maintain, to keep [τι] Dt 7,12; to reserve Jdt 11,13; to keep [τι] (a feast) 2 Mc 6,6; to keep sth or sb in a certain state [τι +pred.] 2 Mc 3,15; id. [τινα +pred.] 2 Mc 10,30 -
9 διαφυλάσσω
δια-φυλάσσω, bewachen, bewahren, erhalten; τὸ μὴ σπουδάζειν, dabei bleiben; im Gedächtnis behalten -
10 διαφυλάσσω
korumak, sakınmak -
11 διαφυλάξει
διαφυλάσσωwatch closely: aor subj act 3rd sg (epic)διαφυλάσσωwatch closely: fut ind mid 2nd sgδιαφυλάσσωwatch closely: fut ind act 3rd sgδιαφυλάσσωwatch closely: aor subj act 3rd sg (epic)διαφυλάσσωwatch closely: fut ind mid 2nd sgδιαφυλάσσωwatch closely: fut ind act 3rd sg -
12 διαφυλάξουσι
διαφυλάσσωwatch closely: aor subj act 3rd pl (epic)διαφυλάσσωwatch closely: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διαφυλάσσωwatch closely: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)διαφυλάσσωwatch closely: aor subj act 3rd pl (epic)διαφυλάσσωwatch closely: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διαφυλάσσωwatch closely: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
13 διαφυλάξουσιν
διαφυλάσσωwatch closely: aor subj act 3rd pl (epic)διαφυλάσσωwatch closely: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διαφυλάσσωwatch closely: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)διαφυλάσσωwatch closely: aor subj act 3rd pl (epic)διαφυλάσσωwatch closely: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διαφυλάσσωwatch closely: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
14 διαφυλάξω
διαφυλάσσωwatch closely: aor subj act 1st sgδιαφυλάσσωwatch closely: fut ind act 1st sgδιαφυλάσσωwatch closely: aor subj act 1st sgδιαφυλάσσωwatch closely: fut ind act 1st sgδιαφυλάσσωwatch closely: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)διαφυλάσσωwatch closely: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
15 διαφυλάττετε
διαφυλάσσωwatch closely: pres imperat act 2nd pl (attic)διαφυλάσσωwatch closely: pres ind act 2nd pl (attic)διαφυλάσσωwatch closely: pres imperat act 2nd pl (attic)διαφυλάσσωwatch closely: pres ind act 2nd pl (attic)διαφυλάσσετε, διαφυλάσσωwatch closely: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)διαφυλάσσετε, διαφυλάσσωwatch closely: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
16 διαφυλαξομένων
διαφυλάσσωwatch closely: fut part mid fem gen plδιαφυλάσσωwatch closely: fut part mid masc /neut gen plδιαφυλάσσωwatch closely: fut part mid fem gen plδιαφυλάσσωwatch closely: fut part mid masc /neut gen pl -
17 διαφυλαξάντων
διαφυλάσσωwatch closely: aor part act masc /neut gen plδιαφυλάσσωwatch closely: aor imperat act 3rd plδιαφυλάσσωwatch closely: aor part act masc /neut gen plδιαφυλάσσωwatch closely: aor imperat act 3rd pl -
18 διαφυλαττομένων
διαφυλάσσωwatch closely: pres part mp fem gen pl (attic)διαφυλάσσωwatch closely: pres part mp masc /neut gen pl (attic)διαφυλάσσωwatch closely: pres part mp fem gen pl (attic)διαφυλάσσωwatch closely: pres part mp masc /neut gen pl (attic) -
19 διαφυλαττόντων
διαφυλάσσωwatch closely: pres part act masc /neut gen pl (attic)διαφυλάσσωwatch closely: pres imperat act 3rd pl (attic)διαφυλάσσωwatch closely: pres part act masc /neut gen pl (attic)διαφυλάσσωwatch closely: pres imperat act 3rd pl (attic) -
20 διαφυλαχθέντα
διαφυλάσσωwatch closely: aor part pass neut nom /voc /acc plδιαφυλάσσωwatch closely: aor part pass masc acc sgδιαφυλάσσωwatch closely: aor part pass neut nom /voc /acc plδιαφυλάσσωwatch closely: aor part pass masc acc sg
См. также в других словарях:
διαφυλάσσω — διαφυλάσσω, διαφύλαξα βλ. πίν. 27 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
διαφυλάσσω — και ττω (ΑΝ) διατηρώ κάτι σώο για πολύ καιρό αρχ. μσν. (για τον θεό) σώζω («ἀβλαβὴς διαφυλαχθεῑσα») αρχ. 1. μέσ. υπερασπίζομαι, προφυλάσσω για τον εαυτό μου 2. παρατηρώ καλά 3. διατηρώ («πειράσομαι κἀγὼ διαφυλάττειν τὴν εἰρήνην», Δημ.) 4. θυμάμαι … Dictionary of Greek
διαφυλάξει — διαφυλάσσω watch closely aor subj act 3rd sg (epic) διαφυλάσσω watch closely fut ind mid 2nd sg διαφυλάσσω watch closely fut ind act 3rd sg διαφυλάσσω watch closely aor subj act 3rd sg (epic) διαφυλάσσω watch closely fut ind mid 2nd sg διαφυλάσσω … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαφυλάξουσι — διαφυλάσσω watch closely aor subj act 3rd pl (epic) διαφυλάσσω watch closely fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) διαφυλάσσω watch closely fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) διαφυλάσσω watch closely aor subj act 3rd pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαφυλάξουσιν — διαφυλάσσω watch closely aor subj act 3rd pl (epic) διαφυλάσσω watch closely fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) διαφυλάσσω watch closely fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) διαφυλάσσω watch closely aor subj act 3rd pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαφυλάξω — διαφυλάσσω watch closely aor subj act 1st sg διαφυλάσσω watch closely fut ind act 1st sg διαφυλάσσω watch closely aor subj act 1st sg διαφυλάσσω watch closely fut ind act 1st sg διαφυλάσσω watch closely aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαφυλάξῃ — διαφυλάσσω watch closely aor subj mid 2nd sg διαφυλάσσω watch closely aor subj act 3rd sg διαφυλάσσω watch closely fut ind mid 2nd sg διαφυλάσσω watch closely aor subj mid 2nd sg διαφυλάσσω watch closely aor subj act 3rd sg διαφυλάσσω watch… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαφυλάττετε — διαφυλάσσω watch closely pres imperat act 2nd pl (attic) διαφυλάσσω watch closely pres ind act 2nd pl (attic) διαφυλάσσω watch closely pres imperat act 2nd pl (attic) διαφυλάσσω watch closely pres ind act 2nd pl (attic) διαφυλάσσετε , διαφυλάσσω… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαφυλάττῃ — διαφυλάσσω watch closely pres subj mp 2nd sg (attic) διαφυλάσσω watch closely pres ind mp 2nd sg (attic) διαφυλάσσω watch closely pres subj act 3rd sg (attic) διαφυλάσσω watch closely pres subj mp 2nd sg (attic) διαφυλάσσω watch closely pres ind… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαφυλαξομένων — διαφυλάσσω watch closely fut part mid fem gen pl διαφυλάσσω watch closely fut part mid masc/neut gen pl διαφυλάσσω watch closely fut part mid fem gen pl διαφυλάσσω watch closely fut part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαφυλαξάντων — διαφυλάσσω watch closely aor part act masc/neut gen pl διαφυλάσσω watch closely aor imperat act 3rd pl διαφυλάσσω watch closely aor part act masc/neut gen pl διαφυλάσσω watch closely aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)