-
1 διασκευάζω
διασκευάζωget ready: pres subj act 1st sgδιασκευάζωget ready: pres ind act 1st sgδιασκευάζωget ready: pres subj act 1st sgδιασκευάζωget ready: pres ind act 1st sg -
2 διασκευαζω
1) приводить в порядок, приготовлять(τὰ ὄργανα πρός τι Polyb.)
2) подготовлять3) наряжать(τινὰ βασιλικῶς Luc.; γυναῖκες πολυτελῶς διεσχευασμέναι Polyb.; ἄνδρες εἰς Σατύρους διεσκευασμένοι Plut.)
4) снаряжать(ὁπλῖται διεσκευασμένοι Arst.; ἱππεῖς διασκευασάμενοι Plat.)
5) med. снаряжаться(ἐς πλοῦν Thuc.; εἰς μάχην Xen.)
6) обрабатывать, редактировать(τὰς βίβλους Diod.)
7) med. ирон. устраиваться, принимать мерыδ. πρὸς τὰς δικαστάς Xen. — стараться привлечь судей на свою сторону;
διασκευάσασθαι τέν οὐσίαν Dem. — промотать свое состояние -
3 διασκευάζω
μετ.1) перерабатывать, обрабатывать (художественное произведение и т. п.); 2) переделывать, переустраивать; 3) уст. приводить в порядок -
4 διασκευάζω
V 0-1-0-0-1=2 Jos 4,12; 1 Mc 6,33P: to be equiped to [εἴς τι] 1 Mc 6,3; διεσκευασμένοι equiped, armed Jos 4,12; neol.? -
5 διασκευάζω
A get ready, set in order, τι Plb.15.27.9:—[voice] Pass., PTeb. 24.32 (ii B. C.).II equip,τινὰ βασιλικῶς Luc.Nec.16
:—[voice] Pass., εἰς Σατύρους διεσκευασμένοι dressed as.., Plu.Ant.24; ὅπλοις Aen. Tact.26.1:—[voice] Med., prepare for oneself, provide,τἆλλα ὡς ἐς πλοῦν Th.4.38
; arm, equip or prepare oneself,ὡς εἰς μάχην X.HG4.2.19
;διεσκευάσθαι πρὸς τὸν δῆμον Din.1.70
; διασκευάσασθαι πρὸς τοὺς δικαστάς prepare all one's tricks for a trial, X.Ath.3.7.III [voice] Med., διασκευασάμενος τὴν οὐσίαν having disposed of one's property, D.29.3.2 compile,ἐκ πολλῶν [βιβλίων Gal.15.10
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διασκευάζω
-
6 διασκευάζω
δια-σκευάζω, (1) fertig zubereiten, zurecht machen; vollständig ankleiden, schmücken. Bes. ein Schriftwerk umarbeiten, verbessern, interpolieren, sowohl vom ursprünglichen Verfasser gebraucht, der eine neue Ausgabe veranstaltet, als von einem anderen, der ein fremdes Werk umarbeitet oder einzelne Stellen einschiebt; sich rüsten; πρὸς τοὺς δικαστάς, sich mit Kniffen gegen die Richter rüsten. (2) οὐσίαν διασκευασάμενος, durchbringen -
7 διασκευάζω
arranger -
8 διασκευάζω
upravit -
9 διασκευάζω
adaptΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > διασκευάζω
-
10 διασκευάσει
διασκευάζωget ready: aor subj act 3rd sg (epic)διασκευάζωget ready: fut ind mid 2nd sgδιασκευάζωget ready: fut ind act 3rd sgδιασκευάζωget ready: aor subj act 3rd sg (epic)διασκευάζωget ready: fut ind mid 2nd sgδιασκευάζωget ready: fut ind act 3rd sg -
11 διασκευαζομένων
διασκευάζωget ready: pres part mp fem gen plδιασκευάζωget ready: pres part mp masc /neut gen plδιασκευάζωget ready: pres part mp fem gen plδιασκευάζωget ready: pres part mp masc /neut gen pl -
12 διασκευαζόντων
διασκευάζωget ready: pres part act masc /neut gen plδιασκευάζωget ready: pres imperat act 3rd plδιασκευάζωget ready: pres part act masc /neut gen plδιασκευάζωget ready: pres imperat act 3rd pl -
13 διασκευασαμένων
διασκευάζωget ready: aor part mid fem gen plδιασκευάζωget ready: aor part mid masc /neut gen plδιασκευάζωget ready: aor part mid fem gen plδιασκευάζωget ready: aor part mid masc /neut gen pl -
14 διασκευασθέντα
διασκευάζωget ready: aor part pass neut nom /voc /acc plδιασκευάζωget ready: aor part pass masc acc sgδιασκευάζωget ready: aor part pass neut nom /voc /acc plδιασκευάζωget ready: aor part pass masc acc sg -
15 διασκευάζει
διασκευάζωget ready: pres ind mp 2nd sgδιασκευάζωget ready: pres ind act 3rd sgδιασκευάζωget ready: pres ind mp 2nd sgδιασκευάζωget ready: pres ind act 3rd sg -
16 διασκευάζοντα
διασκευάζωget ready: pres part act neut nom /voc /acc plδιασκευάζωget ready: pres part act masc acc sgδιασκευάζωget ready: pres part act neut nom /voc /acc plδιασκευάζωget ready: pres part act masc acc sg -
17 διασκευάζουσι
διασκευάζωget ready: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διασκευάζωget ready: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)διασκευάζωget ready: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διασκευάζωget ready: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
18 διασκευάζουσιν
διασκευάζωget ready: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διασκευάζωget ready: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)διασκευάζωget ready: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διασκευάζωget ready: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
19 διασκευάσαντα
διασκευάζωget ready: aor part act neut nom /voc /acc plδιασκευάζωget ready: aor part act masc acc sgδιασκευάζωget ready: aor part act neut nom /voc /acc plδιασκευάζωget ready: aor part act masc acc sg -
20 διασκευάσεις
διασκευάζωget ready: aor subj act 2nd sg (epic)διασκευάζωget ready: fut ind act 2nd sgδιασκευάζωget ready: aor subj act 2nd sg (epic)διασκευάζωget ready: fut ind act 2nd sg
См. также в других словарях:
διασκευάζω — get ready pres subj act 1st sg διασκευάζω get ready pres ind act 1st sg διασκευάζω get ready pres subj act 1st sg διασκευάζω get ready pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διασκευάζω — διασκευάζω, διασκεύασα βλ. πίν. 35 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
διασκευάζω — (Α διασκευάζω) 1. διευθετώ, τακτοποιώ 2. τροποποιώ, μετατρέπω, μετασκευάζω νεοελλ. επεξεργάζομαι λογοτεχνικά έργα περικόπτοντας, τροποποιώντας ή συμπληρώνοντας τα αρχ. 1. εφοδιάζω 2. στολίζω 3. συλλέγω, απανθίζω λογοτεχνικά κείμενα 4. μέσ.… … Dictionary of Greek
διασκευάζω — διασκεύασα, διασκευάστηκα, διασκευασμένος, αλλάζω ύστερα από επεξεργασία τη μορφή μουσικού ή λογοτεχνικού έργου, τροποποιώ: Έχουν διασκευαστεί πολλά αρχαία έργα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
διασκευάσει — διασκευάζω get ready aor subj act 3rd sg (epic) διασκευάζω get ready fut ind mid 2nd sg διασκευάζω get ready fut ind act 3rd sg διασκευάζω get ready aor subj act 3rd sg (epic) διασκευάζω get ready fut ind mid 2nd sg διασκευάζω get ready fut ind… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διασκευῶν — διασκευάζω get ready fut part act masc voc sg διασκευάζω get ready fut part act neut nom/voc/acc sg διασκευάζω get ready fut part act masc nom sg (attic epic ionic) διασκευάζω get ready fut part act masc voc sg διασκευάζω get ready fut part act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διασκευαζομένων — διασκευάζω get ready pres part mp fem gen pl διασκευάζω get ready pres part mp masc/neut gen pl διασκευάζω get ready pres part mp fem gen pl διασκευάζω get ready pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διασκευαζόντων — διασκευάζω get ready pres part act masc/neut gen pl διασκευάζω get ready pres imperat act 3rd pl διασκευάζω get ready pres part act masc/neut gen pl διασκευάζω get ready pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διασκευασαμένων — διασκευάζω get ready aor part mid fem gen pl διασκευάζω get ready aor part mid masc/neut gen pl διασκευάζω get ready aor part mid fem gen pl διασκευάζω get ready aor part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διασκευασθέντα — διασκευάζω get ready aor part pass neut nom/voc/acc pl διασκευάζω get ready aor part pass masc acc sg διασκευάζω get ready aor part pass neut nom/voc/acc pl διασκευάζω get ready aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διασκευάζει — διασκευάζω get ready pres ind mp 2nd sg διασκευάζω get ready pres ind act 3rd sg διασκευάζω get ready pres ind mp 2nd sg διασκευάζω get ready pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)