Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

γραμμά

  • 81 συγγραμμα

        - ατος τό
        1) записанное, запись Her., Plat.
        2) сочинение, (литературное) произведение или книга Plat., Isocr.
        3) писаное правило, наставление Plat.
        4) законоположение, статья закона Aeschin.
        5) предписание, рецепт

    Древнегреческо-русский словарь > συγγραμμα

  • 82 τελευταω

        ион. тж. τελευτέω
        1) приводить в исполнение, совершать
        

    (τὰ ἔργα Hom.)

        ἐπέν ταῦτα τελευτήσῃς Hom. — когда ты это устроишь;
        γάμον τ. Hom.вступать в брак

        2) кончать, заканчивать
        

    (λόγον Eur.; τὸν αἰῶνα Her.)

        τ. τὸν βίον ὑπό τινος Plat.быть убитым кем-л.;
        τελευτῶν ἔλεγε Her. — наконец он сказал;
        τ. τὸν βίον Aesch. или βίου Xen. — кончать жизнь, умирать;
        ἐτελεύτα τοῦ ἐπαίνου ἐς τάδε τὰ ἔπη Thuc. (свое) похвальное слово он закончил следующими стихами;
        κἂν ἐγίγνετο πληγέ τελευτῶσα Soph.дело чуть было не дошло до драки

        3) кончаться, оканчиваться
        

    τ. ἐς τωὐτὸ γράμμα Her. — оканчиваться на ту же самую букву;

        τελευτῶντος τοῦ θέρους Thuc. — с окончанием лета;
        τὰ κατὰ τέν στρατείαν ἐς Αἴγυπτον οὕτως ἐτελεύτησεν Thuc. — таков был исход похода в Египет;
        τ. εἴς, ἐπί и πρός τι Plat.оканчиваться чем-л., переходить во что-л.;
        εἰς ἄνδρας ἐκ μειρακίων τ. Plat.становиться из юношей мужами

        4) исполняться, осуществляться
        

    ὄψις ἥ ἐπιφανεῖσα τοῦ ὀνείρου τελευτήσειε! Her.да исполнится явившееся во сне видение!

        5) (тж. θανάτῳ τ. NT.) умирать, погибать
        

    (νούσῳ Her.; μάχῃ Aesch.; ἐν τῷ πολέμῳ Plat.)

        τ. ὑπό τινος Her., Xen. и ὑπό τινι Aesch.погибать от чьей-л. руки;
        τ. ἐκ τῆς πληγῆς τοῦ τραύματος Plat. — скончаться от полученной раны;
        ζῶν ἢ τετελευτηκώς Plat.живой или мертвый

        6) доходить, граничить, простираться
        τῆς γωνίης τελευτῶντος τοῦ Λαβυρίνθου ἔχεται πυραμίς Her.к углу Лабиринта непосредственно примыкает пирамида

    Древнегреческо-русский словарь > τελευταω

  • 83 τητινος

        3
        [τῆτες] текущего года

    Древнегреческо-русский словарь > τητινος

  • 84 τορευω

         τορεύω
        1) изображать резьбой, гравировать
        

    (πόντον Anacr.)

        γράμμα τορευθέν Anth.вырезанная надпись

        2) обрабатывать чеканкой, покрывать резьбой
        

    (ἀργύριον Anacr.)

        3) (v. l. к τορνεύω См. τορνευω) громко и отчетливо петь
        

    (ᾠδήν Arph.)

    Древнегреческо-русский словарь > τορευω

  • 85 υπογραμμα

        τό краска для подведения глаз, сурьма Arph.

    Древнегреческо-русский словарь > υπογραμμα

  • 86 χαρασσω

        атт. χᾰράττω
        1) острить, точить
        

    (ἅρπας Hes.; λόγχην Plut.)

        2) снабжать зубцами, зазубривать
        τὰ ἄκρα κεχαραγμένα Arst. — зазубренные концы;
        σκύταλον κεχαραγμένον ὄζοις Theocr. — суковатая дубина;
        ἀκτῖσι χαράσσεσθαι Anth.испускать лучи

        3) разрезать, бороздить
        χαράσσεται πέδον Aesch. — земля дает трещины;
        κύματα φρικὴ χαρασσόμενα Anth. — подернутые рябью волны;
        νῶτον χαραχθεῖς Eur.с исполосованной (бичом) спиной

        4) med. царапать, ранить
        5) вырезать, начертывать, чертить
        

    (τὸ γράμμα τοίχοισι Theocr.; ἔπος ἐπὴ τοίχου Anth.; νόμους εἰς πίνακας Diod.)

        6) метить, клеймить
        7) выбивать, чеканить
        8) возбуждать, разжигать
        9) раздражать, сердить
        χαράττεσθαί τινί τι Eur.сердиться на кого-л. за что-л.

    Древнегреческо-русский словарь > χαρασσω

  • 87 ψελλοτης

        - ητος ἥ расстройство речи, невнятное произношение, косноязычие
        

    (ψ. γλώσσης Plut.)

        ἥ ψ. τῷ ἐξαίρειν τι, ἢ γράμμα, ἢ συλλαβήν Arst.косноязычие (состоит) в пропуске чего-л., буквы или слога

    Древнегреческо-русский словарь > ψελλοτης

  • 88 αμελώ

    (ε) (αόρ. αμέλησα) μετ.
    1) небрежно, нерадиво относиться (к кому-чему-л.); пренебрегать (кем-чем-л.);

    αμελώ τα μαθήματα μου — небрежно относиться к занятиям, плохо заниматься;

    αμελώ τα καθήκοντα μου — пренебрегать своими обязанностями;

    2) упускать, забывать; не делать (чего-л. нужного);

    αμελώ να απαντήσω στο γράμμα — не отвечать на письмо;

    3) быть безразличным, равнодушным (к чему-л.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αμελώ

  • 89 ανώνυμος

    η, р [ος, ον ]
    1) безымянный; 2) анонимный;

    ανώνυμο γράμμα — анонимное письмо; — анонимка (разг);

    3) ком.:

    ανώνυμ εταιρεία — анонимное общество, анонимная компания

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανώνυμος

  • 90 αράγε

    άραγε(ς), άραγε(ς) μόριο ли, же, разве...; интересно (знать);

    αράγε να έλαβε το γράμμα μου; — получил ли он моё письмо?;

    αράγε έτσι είναι; — разве это так?;

    αράγε τα ξέρει αυτά ο Πέτρος; — интересно, знает ли об этом Пётр?;

    ποιός να 'ναι αράγε ο κλέφτης; — интересно, кто же вор?

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αράγε

  • 91 αρχικός

    η, ό[ν]
    1) начальный, первоначальный; первый;

    αρχικός σκοπός — первоначальная цель;

    αρχικό γράμμα — заглавная буква;

    2) первичный;
    3) относящийся к власти;

    αρχικά ρήματα — глаголы со значением властвовать;

    4):

    οι αρχικοί — примитивисты (о художниках)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αρχικός

  • 92 εισπρακτέος

    α, ον подлежащий взиманию, взысканию;

    εισπρακτέοι φόροι — подлежащие взиманию налоги;

    γράμμα με εισπρακτέα γραμματόσημα — письмо наложенным платежом

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εισπρακτέος

  • 93 κατά

    (κατ;
    καθ') прав. I με γεν., αιτιατ. 1) (при обознач, направления) к; по;

    (γεν.) κατά ηλιού — к солнцу;

    (αι — тшт.) κατά τον ρούν πόταμου — по течению реки;

    κατ' ευθείαν прямо;

    πάω κατά την θάλασσα — идти к морю;

    κατά τη δύση — на запад;

    γυρισμένος κατά τον τοίχο — повёрнутый к стене;

    μου το είπε κατά πρόσωπο — он мне сказал это в лицо;

    τα παράθυρα μου βλέπουν κατά το βουνό — мои окна выходят на гору;

    κατά πού; — куда?;

    κατά πού πας; — куда идёшь?;

    κατά πού έκαμε; — куда он направился?;

    κατά πού πάει ο δρόμος; — куда ведёт дорога?;

    κατά κεί — туда;

    κατά δω — сюда!;

    2) (при обознач, места) на;

    (γεν.) κοιμάται κατά γης — он спит на полу, на земле;

    κατά ξηρά και θάλασσα — на суше и на море;

    καθ' όλην την Ελλάδα по всей Греции;
    3) возле, около;

    κάθομαι εκεί κατά τον σταθμό — я живу там около вокзала;

    II με γεν. против;
    ομιλώ κατά κάποιου выступать против кого-л.;

    είμαι κατά τού πολέμου — быть против войны;

    υπέρ και κατά за и против;
    III με αιηατ. 1) (при обознач, времени):

    κατά τον Παγκόσμιο πόλεμο — во время мировой войны;

    κατά τη συμπλοκή — во время схватки;

    κατά την απουσία μου — в моё отсутствие;

    κατά τό βραδάκι — вечерком, к вечеру;

    κατά го τέλος τού Φλεβάρη — к концу февраля;

    κατά τό μεσημέρι — к полудню;

    κατά τα μεσάνυχτα — к полуночи;

    κατά τίς δέκα — к десяти часам;

    κατ' αυτάς в эти дни; на днях;
    2) в соответствии с, согласно, по;

    κατά τη γνώμη μου — по моему мнению;

    κατά συνθήκην — по договорённости, по (обойдному) согласию;

    κατ' εμέ а) по моему мнению; б) по-моему; по мне (разг);

    κατά τα συνηθισμένα του — по своему обыкновению;

    κατά τον νόμο — по закону;

    κατά τό γράμμα και το πνεύμα τού νόμου — согласно букве и духу закона;

    κατά γενικήν απαίτησιν — по общему требованию;

    κατά βούληση — по желанию;

    κατά τίς περιστάσεις — смотря по обстоятельствам;

    κατ' αναλογία в соответствии...;

    κατά κανόνα — как правило;

    κατά ποιόν και κατά ποσόν — по качеству и по количеству;

    κατά τό μήκος — по длине;

    κατά τό πλάτος — по ширине;

    κατά τό ύψος — по высоте;

    κατά τα ειωθότα — как обычно;

    κατ' εκλογήν по выбору, на выбор;
    κατ' αρχαιότητα по старшинству; 3) (с сущ. без артикля в наречных оборотах для обознач, образа действия или причины):

    κατά μήκος — вдоль;

    κατά πλάτος — поперёк;

    κατά λάθος — по ошибке, ошибочно;

    κατά τύχην — случайно;

    κατά σύμπτωση — случайно, по совпадению;

    κατ' ανάγκη по необходимости;

    κατά μέρος — в сторону;

    παίρνω κάποιον κατά μέρος — отводить кого-л. в сторону;

    άφησε τα αυτά κατά μέρος — оставь это;

    4) (при обознач, разницы):

    ήμουνα κατά δεκαπέντε χρόνια νεώτερος του — я был на. пятнадцать лет моложе его;

    5) (при обознач, сходства, подобия):
    κατ' εικόνα και ομοίωση по образу и подобию своему; 6) (при обознач, частичности, разделения, распределения):

    κατά τεμάχια — по кускам;

    κατά μέρη — по частям;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κατά

  • 94 κατοπινός

    η, ό 1. следующий; последующий, позднейший;

    τον κατοπινό χρόνο — в следующем году;

    θ' απαντήσω σε κατοπινό γράμμα — я отвечу в следующем письме;

    2. (οί) потомки, следующие поколения

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κατοπινός

  • 95 λαχτάρα

    η
    1) сильное желание; страсть; нетерпение;

    τώφαγε με λαχτάρα — он съел это с жадностью;

    περιμένω με λαχτάρ γράμμα — ждать с нетерпением письма;

    2) трепет; волнение;

    περάσαμε πολλές λαχτάρες — мы пережили много волнений;

    4) желанный человек, мечта

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λαχτάρα

  • 96 μήπως

    επίρρ.
    1) как бы не;

    φοβούμαι μήπως δεν έλθει — боюсь, что он не придёт;

    φοβούμαι μήπως αρρώστησε — я боюсь, не заболел ли он;

    2) может быть, возможно;

    μήπως δεν έλαβες το γράμμα μου; — может быть, ты не получил моего письма?;

    μήπως τον είδες πουθενά; — мож:

    ет быть, ты его видел где-нибудь?;

    μήπως' είναι αργά πιά — возможно, уже поздно;

    3) разве?, неужели?;

    μήπως δεν είναι ικανός να το κάνει; — неужели он не способен это сделать?;

    μήπως κοτάει να τού μιλήσει και κανείς; — разве кто-нибудь осмелится с ним говорить?;

    μήπως έκανα λάθος; — неужели я ошибся?

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μήπως

  • 97 νεκρός

    η, ό [ά, όν ] 1. в разн. знач мёртвый;

    νεκρό κεφάλαιο — мёртвый капитал;

    νεκρή γλώσσα — мёртвый язык;

    γίνομαι νεκρό γράμμα — становиться мёртвой буквой;

    νεκρός τύπος — пустая формальность;

    νεκρά φύση — натюрморт;

    νεκρό σημείο тех — мёртвая точка;

    νεκρή σεζόν — мёртвый сезон;

    κατέπεσε κάτω νεκρός — он

    упал замертво на землю, 2. (ο) покойник; мертвец, труп;

    τιμώ τούς νεκρους — чтить память мёртвых

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > νεκρός

  • 98 νόμος

    ο
    1) закон разя, знач);

    φυσικός νόμος — закон природы;

    άγραφος νόμος — неписаный закон;

    ερμηνεία τού νόμου — толкование закона;

    εκτακτος νόμος — чрезвычайный закон;

    κώδικας νόμων — свод законов;

    νόμοι της κοινωνικής ανάπτυξης — законы общественного развития;

    παραβαίνω τον νόμο — нарушать закон;

    δημοσιεύω νόμο — обнародовать закон;

    ψηφίζω νόμο — принимать закон;

    ακυρώνω τον νόμο — отменять закон;

    τούτο έχει ισχύ ν νόμου — это имеет силу закона;

    σύμφωνα με το νόμο — в силу закона;

    κατά νόμον — по закону;

    παρά τον νόμον — вопреки закону;

    εκτός νόμου — вне закона;

    κατά το γράμμα (τό πνεύμα) τού νόμου — согласно букве (духу) закона;

    εν ονόματι τού νόμου — именем закона;

    νόμοι της κοινωνικής συμπεριφοράς — нормы общественного поведения;

    νόμος της έλξεως ( — или βαρύτητος) — закон всемирного тяготения;

    θείος νόμος — церковная заповедь;

    νόμος της ποταπαγόρευσης — сухой закон;

    2) законоположение, законодательство;

    ποινικός νόμος — уголовное законодательство;

    ο Ρωμαϊκός νόμος — римское право;

    § εξ αυτού οι νόμοι και οι προφήται κρέμονται — всё зависит от него;

    δεν έχει ούτε πίστη οότε νόμο — у него нет ни чести, ни совести

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > νόμος

  • 99 παραδίνω

    (аи)р. παράδωσα, παθ. αόρ. παραδόθηκα) μετ.
    1) сдавать, отдавать; передавать; вручать;

    σού παραδίνω όλα τα χρήματα — я тебе отдаю все деньги;

    τό παράδωσες το γράμμα; ты отдал письмо?;
    μας παράδωσε τα ολικά он нам передал материалы; 2) предавать, выдавать (властям); 3) сдавать (оружие и т. п.);

    παραδίν την πόλη αμαχητί — сдавать город без боя;

    δεν παραδίνει την εξουσία — он не хочет уступить власть;

    4) преподавать (что-л.), давать уроки (чего-л.); читать (лекции);
    αυτός παρέδινε φυσική он читал, преподавал физику; он давал уроки физики; 5) давать слишком много (чего-л.);

    του παραδίνεις να τρώει — ты его перекармливаешь;

    μην τού παραδίνεις θάρρος! ты с ним построже!;
    σού παραδίνουν σημασία тебе уделяют слишком много времени

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παραδίνω

  • 100 παραπέφτω

    (αόρ. (ε)παράπεσα) αμετ.
    1) теряться, затериваться, пропадать; τό γράμμα παράπεσε письмо затерялось; 2) см. παραπατώ 2

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παραπέφτω

См. также в других словарях:

  • γραμμά — γραμμά̱ , γραμμή stroke fem nom/voc/acc dual γραμμά̱ , γραμμή stroke fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γράμμα — that which is drawn neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γράμμα — το (AM γράμμα) [γράφω] Ι. 1. οτιδήποτε έχει γραφεί 2. σύμβολο τού αλφαβήτου 3. επιστολή 4. ανάγνωση διάβασμα II. στον πληθ. γράμματα, τα 1. η γραφή 2. η μόρφωση, η παιδεία 3. (τα Ιερά) Γράμματα η Αγία Γραφή 4. ο Δεκάλογος 5. κατάστιχο 6. φρ.… …   Dictionary of Greek

  • γράμμα — το 1. γραπτό σύμβολο κάθε φθόγγου μιας γλώσσας: Τα γράμματα του αλφάβητου. 2. ο φθόγγος που παριστάνεται με γραπτό σύμβολο. 3. επιστολή: Ο ταχυδρόμος μού έφερε ένα γράμμα. 4. στον πληθ., γράμματα η μόρφωση: Δεν του άρεσαν τα γράμματα, γι’ αυτό… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • γραμμᾷ — γραμμή stroke fem dat sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἥνικα Πυθαγόρης τὸ περικλεὲς εὕρατο γράμμα κεῖν’, ἐφ’ ὅτῳ κλείνην ἤγαγε βουθυσίην. — (παλαιὸς λόγος). См. Гекатомба …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • σιγίλιο — Γράμμα που γραφόταν σε μεμβράνη και υπογραφόταν από τον πατριάρχη και τα μέλη της πατριαρχικής συνόδου. Λεγόταν και σιγιλιώδες γράμμα. Σφραγιζόταν με μολυβδένια βούλα που στο ένα μέρος της έδειχνε την Παναγία να κρατάει στα χέρια της το μικρό… …   Dictionary of Greek

  • γράμμ' — γράμμα , γράμμα that which is drawn neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γραμμάν — γραμμά̱ν , γραμμή stroke fem acc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γραμμάς — γραμμά̱ς , γραμμή stroke fem acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γραμμάτοιν — γράμμα that which is drawn neut gen/dat dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»