Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

βρέχει

  • 1 дождь

    дождь
    м ἡ βροχή, ὁ ὑετός:
    проливной \дождь ἡ ραγδαία βροχή· мелкий \дождь ἡ ψιλή βροχή, ἡ ψιχάλα· идет \дождь βρέχει· идет проливной \дождь βρέχει ραγδαία1 собирается \дождь θά βρέξει· \дождь льет как из ведра βρέχει μέ τό τουλούμι.

    Русско-новогреческий словарь > дождь

  • 2 дождь

    дождь м η βροχή· проливной \дождь η καταιγίδα, η ραγδαία βροχή· мелкий \дождь η ψιχάλα· собирается \дождь θα βρέξει· идёт \дождь βρέχει
    * * *
    м
    η βροχή

    проливно́й дождь — η καταιγίδα, η ραγδαία βροχή

    ме́лкий дождь — η ψιχάλα

    собира́ется дождь — θα βρέξει

    Русско-греческий словарь > дождь

  • 3 идти

    идти 1) πηγαίνω \идти пеш ком πηγαίνω πεζός, πηγαίνω με τα πόδια" идите сюда ελάτε εδώ вы идёте? θα πάτε; идёмте! πάμε! 2) (отправляться) ξεκινώ, φεύγω 3) περνώ (о дороге, тж. о времени) путь идёт через.., о δρόμος περνάει από... 4) (делать ход ) παίζω 5) театр., кино παίζομαι сегодня вечером в театре идёт... απόψε στο θέατρο παίζεται.. 6) (об осадках): идёт дождь βρέχει идёт снег χιονίζει ◇ речь идёт о... πρόκειται για...
    * * *

    идти́ пешко́м — πηγαίνω πεζός, πηγαίνω με τα πόδια

    иди́те сюда́ — ελάτε εδώ

    2) ( отправляться) ξεκινώ, φεύγω
    3) περνώ (о дороге, тж. о времени)

    путь идёт че́рез... — ο δρόμος περνάει από…

    4) ( делать ход) παίζω
    5) театр., кино παίζομαι

    сего́дня ве́чером в теа́тре идёт… — απόψε στο θέατρο παίζεται…

    ••

    речь идёт о… — πρόκειται για…

    Русско-греческий словарь > идти

  • 4 пойти

    пойти 1) πηγαίνω· пойдёмте со мной ελάτε μαζί μου· \пойти в театр πηγαίνω στο θέατρο 2) (об осадках): пошёл дождь βρέχει, άρχισε η βροχή· пошёл снег χιονίζει, άρχισε να χιονίζει
    * * *

    пойти́ в теа́тр — πηγαίνω στο θέατρο

    пошёл дождь — βρέχει, άρχισε η βροχή

    пошёл снег — χιονίζει, άρχισε να χιονίζει

    Русско-греческий словарь > пойти

  • 5 дождь

    α.
    1. βροχή, υετός•

    проливной -νεροποντή, όμβρος•

    дождь идёт βρέχει•

    дождь моросит ψιχαλίζει•

    дождь перестал η βροχή σταμάτησε•

    собирается дождь ο καιρός είναι για βροχή•

    мелкий дождь ψιλή βροχή•

    дождь льт как из ведра βρέχει με το τουλούμι, ρίχνει με τ' ασκί, ρίχνει καρεκλοπόδαρα•

    переждать дождь αφήνω (περιμένω)να περάσει (να σταματήσει) η βροχή.

    2. μτφ. πλήθος, αφθονία•

    дождь вопросов βροχή ερωτημάτων•

    дождь похвал σωρός επαίνων.

    επίρ.
    βροχηδόν.
    εκφρ.
    золотой дождь – μεγάλο κελεπούρι.

    Большой русско-греческий словарь > дождь

  • 6 полить

    ρ.σ.
    1. μ.
    επιχύνω, χύνω επάνω. || ποτίζω•

    полить деревья ποτίζω τα δέντρα.

    2. αρχίζω να βρέχω•

    -ил дождь άρχισε να βρέχει•

    вне-загшо набежали тучи и -ло ξαφνικά μαζεύτηκαν σύννεφα και άρχισε να βρέχει.

    περιβρέχομαι. || ρέω, τρέχω.

    Большой русско-греческий словарь > полить

  • 7 проливной

    επ. проливной дождь καταρρακτώδης βροχή, ραγδαία βροχή•

    идёт проливной дождь βρέχει ραγδαία, ρίχνει, βρέχει με το τσουβάλι, με την τρόμπα, με το ασκί.

    Большой русско-греческий словарь > проливной

  • 8 ведро

    ведр||о
    с ὁ κουβᾶς, ὁ κάδος· ◊дождь льет как из \ведроа разг βρέχει μέ τό τουλούμι.

    Русско-новогреческий словарь > ведро

  • 9 да

    да I
    частица
    1. (утвердительная) ναί, μάλιστα:
    Вы придете завтра? · Да! Θά ἔρθετε αὐριο; · Ναί!· да, конечно ναί, βέβαια· да или нет? ναί ἡ ὄχι;· ни да ни нет οὔτε ναί οὔτε ὄχι· да, это так μάλιστα, ἐτσι εἶναι
    2. (при выражении удивления, недоверия) ναί, ἀλήθεια, πραγματικά [-ῶς]:
    ну да! ναί!·
    3. (вводн. сл. в начале речи) ἄ ναί:
    да, еще забыл вам сказать... ἄ ναί, ξέχασα ἐπίσης νά σᾶς πῶ...·
    4. (усилительная) λοιπόν, ντέ, δά, μά:
    да говорите же скорее! λέγετε λοιπόν πιό γρήγορα!· да замолчи же! σώπα ντέ!, σώπα λοιπόν!· да не может быть! αὐτό εἶναι ἀδύνατο!·
    5. (пусть) ᾶς, νά (в переводе часто опускается):
    да здравствует Первое мая! ζήτω ἡ Πρώτη τοῦ Μάη!, ζήτω ἡ πρωτομαγιά! да живет он многие годы! νά ζήσει χρόνια πολλά!
    да II
    союз
    1. (соединительный) καί (перед гласными принимает форму κἰ):
    ты да я ἐσύ κι ἐγώ·
    2. (присоединительный в смысле «к тому же», «вдобавок») καί, κι ἐπί πλέον:
    холодно, да дождь льет κάνει κρύο καί ἐκτός αὐτοῦ (или κι ἐπί πλεον) βρέχει· шел он один, да еще в темноте βάδιζε μόνος του καί μάλιστα στά σκοτεινά·
    3. (противительный) μά, ἀλλά, ὀμως:
    хорошо, да не очень καλά, μά ὄχι καί τόσο, εἶναι καλό, ἀλλά ὄχι καί σπουδαίο.

    Русско-новогреческий словарь > да

  • 10 зачастить

    зачасти́||ть
    сов разг γίνομαι πιό συχνός, γίνομαι πιό πυκνός:
    \зачастить в гости ἐπισκέπτομαι συχνά, γίνομαι συχνός μουσαφίρης· дождь \зачаститьл ἡ βροχή δυνάμωσε· \зачаститьли дожди́ ἄρχισε νά βρέχει συχνά.

    Русско-новогреческий словарь > зачастить

  • 11 идти

    идти
    несов
    1. πηγαίνω, πάω, μεταβαίνω/ βαδίζω (шагать) / ἔρχομαι (от-куда-л.):
    \идти вперед προχωρώ· \идти назад ὁπισθοχωρώ· \идти за чем-л. ἀκολουθώ κάποιον \идти медленно (быстро) βαδίζω ἀργά (γρήγορα)· \идти в ногу συμβαδίζω, δέν μένω πίσω· \идти гуськом πηγαίνω σέ φάλαγγα κατ' ἄνδραν \идти домой πηγαίνω στό σπίτι· \идти из дому ἔρχομαι ἀπό τό σπίτι· \идти пешком πηγαίνω πεζός, πάω μέ τά πόδια· \идти в школу πηγαίνω σχολείο· \идти по дороге πηγαίνω στό δρόμο·
    2. (отправляться) ξεκινώ, φεύγω, ἀναχωρώ:
    поезд идет в два часа дня τό τραίνο φεύγει στίς δύο τό ἀπόγευμα· пароход идет через час τό ἀτμόπλοιον ἀναχωρεί μετά μία ὠρα· \идти гулять πηγαίνω περίπατο·
    3. (приближаться):
    поезд идет τό τραίνο φτάνει· весна идет ἐρχεται ἡ ἄνοιξη·
    4. (пролегать) ὁδηγώ, διέρχομαι, περνώ / ἐκτείνομαι, ἐξαπλοῦμαι, ἐξαπλώνομαι (простираться):
    эта дорога идет к городу αὐτός ὁ δρόμος ὁδηγεί στήν πόλη·
    5. (выходить, выделяться) βγαίνω, τρέχω:
    пар (дым) идет βγαίνει ἀτμός (καπνός)· вода идет из крана τό νερό τρέχει ἀπ' τή βρύση· кровь идет τρέχει αίμα· от цветов идет сильный запах τά λουλούδια ἀναδίνουν δυνατή μυρωδιά·
    6. (об осадках) πέφτω, πίπτω:
    идет снег πέφτει χιόνι, χιονίζει· идет дождь πέφτει βροχή, βρέχει·
    7. (о времени) περνώ:
    дни идут быстро οἱ μέρες περνοῦν γρήγορα· ему́ идет пятый год περπατάει στά πέντε, εἶναι πέντε χρονών
    8. (происходить) γίνομαι, λαμβάνω χώραν, συνεχίζομαι:
    иду́т переговоры γίνονται διαπραγματεύσεις· идут уроки γίνονται μαθήματα·
    9. (поступать) είσέρχομαι, μπαίνω, πηγαίνω:
    \идти на военную слу́жбу μπαίνω στό στρατό· \идти в институ́т μπαίνω στό Ίνστιτοῦτο·
    10. (находить сбыт) πουλιέμαι:
    товар не идет τό ἐμπόρευμα δέν πουλιέται (или δέν Εχει ζήτηση)·
    11. (о механизмах) δουλεύω, πηγαίνω:
    как иду́т ваши часы? πῶς πηγαίνει τό ὠρολόγι σας;·
    12. (употребляться) ἀπαιτοῦμαι, χρειάζομαι:
    на это платье идет шесть метров γι ' αὐτό τό φόρεμα χρειάζονται ἔξι μέτρα ὑφασμα· тряпье идет на изготовление бумаги τά κουρέλια πηγαίνουν διά τήν κατασκευή χαρτιοῦ·
    13. (быть к лицу) πηγαίνω, ταιριάζω, ἀρμόζω (προς):
    шляпа не идет мне τό καπέλλο δέν μοῦ πηγαίνει·
    14. (о спектакле, кино и т. п.) παίζομαι:
    сегодня идет «Пиковая дама» σήμερον παίζεται ἡ «Ντάμα Πίκα»·
    15. (в игре) παίζω, κάνω κίνηση:
    вам \идти ἡ σειρά σας νά παίξετε· \идти с десятки ἀνοίγω μέ τό δεκάρι· \идти пешкой κινώ πιόνι· ◊ \идти на-, перекор ἐνεργώ στό πείσμα, ἀντίθετα· \идти наудачу πηγαίνω στήν τύχη (или στά κουτουροῦ)· \идти вразрез с чем-л. πηγαίνω ἀντίθετα, ἐνεργώ σέ ἀντίθεση μέ...· \идти на риск ριψοκινδυνεύω· \идти ко дну́ πηγαίνω στον πάτο· \идти на врага βαδίζω κατά τοῦ ἐχθροῦ· \идти в гору перен παίρνω τήν ἀνιοῦσαν, προκόβω· \идти и а у́быль ἐλαττώνομαι· \идти на преступление κάνω ἔγκλημα· \идти своей дорогой τραβώ τόν δρόμο μου· \идти на усту́пки κάνω ὑποχωρήσεις· \идти на посадку ἀβ. πάω νά προσγειωθώ· \идти на все κάνω τό πάν \идти на попятный ὑποχωρώ· не \идти в счет δέν μπαίνω στό λογαριασμό· это не идет у меня из головы δέν μοῦ βγαίνει ἀπ' τό μυαλό· о чем речь идет? περί τίνος πρόκειται;, περί τίνος γίνεται λόγος;· как иду́т дела? πώς πἄνε οἱ δουλειές;· дела иду́т хорошо́! οἱ δουλειές πᾶνε καλά!· куда ни шло! разг ἀς εἶναι, ἔστω!· идет! (ладно) ἔχει καλώς!, ἐν τάξει!

    Русско-новогреческий словарь > идти

  • 12 лить

    лить
    несов
    1. χύνω:
    \лить вино́ χύνω κρασί·.
    2. (литься, течь) χύνομαι, τρέχω:
    дождь льет βρέχει δυνατά·
    3. тех. χύνω (μέταλλα):
    \лить пу́шки χύνω κανόνια· ◊ \лить воду на чыо-л. мельницу χύνω νερό στό μύλο κάποιου· \лить слезы χύνω δάκρυα.

    Русско-новогреческий словарь > лить

  • 13 несмотря

    несмотря
    предлог παρά, παρ'ὅλο πού, ἄν καί, μ'ὅλον ὅτι:
    \несмотря на это μ' ὅλα ταύτα, παρ· ὅλα ταῦτα· \несмотря на то, что παρ' ὅλο πού, καίτοι· \несмотря на дождь ἄν καί βρέχει· \несмотря ни на что παρ' ὅλα τά ἐμπόδια

    Русско-новогреческий словарь > несмотря

  • 14 перепадать

    перепада||ть
    несов
    1. безл разг:
    и ему́ кое-что \перепадатьет πέφτει κάτι καί στό μερτικό του· 2.:
    иногда \перепадатьют дожди πού καί πού βρέχει.

    Русско-новогреческий словарь > перепадать

  • 15 полить

    поли́||ть
    сов
    1. см. поливать·
    2. безл (начать лить):
    \политьл дождь ἄρχισε νά βρέχει, Επιασε βροχή.

    Русско-новогреческий словарь > полить

  • 16 поток

    поток
    м
    1. τό ρεϋμα, τό ποτάμι / ὁ χείμαρρος (горный):
    \поток слез ποτάμι ἀπό δάκρυα· дождь льет \потоками βρέχει μέ τό τουλούμι·
    2. перен τό ρεϋμα, τό πλήθος, ἡ ἀφθονία:
    людской \поток ἡ ἀνθρωποθάλασσα, ἡ κοσμοπλημμύρα, ἡ συρροή· \поток слов ἡ λογοδιάρροια· ◊ световой \поток физ. ἡ δέσμη φωτός.

    Русско-новогреческий словарь > поток

  • 17 проливной

    проливной
    прил:
    \проливной дождь ἡ ραγδαία βροχή, ἡ καταρρακτώδης βροχή· идет \проливной дождь βρέχει 'μέ τό τουλούμι.

    Русско-новогреческий словарь > проливной

  • 18 хлынуть

    хлыну||ть
    сое.
    1. (о жидкости) (ξε)χύνθμαι, τινάζομαι, ἀναβλύζω:
    слезы \хлынутьли у него из глаз δάκρυα ἀνάβλυσαν ἀπό τά μάτια του· дождь \хлынутьл ἀρχισε νά βρέχει ραγδαία· вода́ \хлынутьла из кра́иа τό νερό ξεχύθηκε ἀπό τή βρύση·
    2. (о толпе) χύνομαι.

    Русско-новогреческий словарь > хлынуть

  • 19 часто

    часто
    нареч
    1. συχνά, συχνάκις:
    здесь очень \часто иду́т дожди ἐδῶ βρέχει πολύ συχνά·
    2. (густо, плотно) πυκνά:
    деревья \часто посажены τά δέντρα εἶναι πυ-κνοφυτεμένα.

    Русско-новогреческий словарь > часто

  • 20 ведро

    ουδ.
    1. κουβάς.
    2. ρωσικό μέτρο 12 λίτρων.
    εκφρ.
    льет как из -а – βρέχει κρουνηδόν, ρίχνει με το τσουβάλι, με το ασκί ή το τουλούμι.

    Большой русско-греческий словарь > ведро

См. также в других словарях:

  • βρέχει — βρέχω Acut. (Sp.) pres ind mp 2nd sg βρέχω Acut. (Sp.) pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σιγοβρέχει — βρέχει σιγά σιγά …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • βρέχω — (AM βρέχω) 1. υγραίνω, μουσκεύω κάτι με νερό ή άλλο υγρό 2. (σε γ΄ πρόσ.) πέφτει βροχή («βρέχει», «βρέχει ο ουρανός», «ἔβρεξε Κύριος χάλαζαν, βροχήν») νεοελλ. 1. ραντίζω 2. πέφτω σαν βροχή 3. (για νήπια συνήθως) βρέχομαι κατουριέμαι 4. φρ. α)… …   Dictionary of Greek

  • ύω — Α 1. ρίχνω βροχή, βρέχω («ὗε δ ἄρα Ζεὺς συνεχές», Ομ. Ιλ.) 2. (στο γ εν. ως απρόσ.) ὕει βρέχει («ἑπτὰ δὲ ἐτέων μετὰ ταῡτα οὐκ ὗε τὴν Θηρήν», Ηρόδ.) 3. (συν. με σύστοιχο αντικ.) ρίχνω σαν βροχή («βατράχους... ὗσεν ὁ θεός», Αθήν.) 4. μέσ. ὕομαι… …   Dictionary of Greek

  • κίνα — Επίσημη ονομασία: Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας Έκταση: 9.596.960 τ. χλμ. Πληθυσμός: 1.284.303.705 κάτ. (2002) Πρωτεύουσα: Πεκίνο ή Μπεϊτζίνγκ (6.619.000 κάτ. το 2003)Κράτος της ανατολικής Ασίας. Συνορεύει στα Β με τη Μογγολία και τη Ρωσία, στα ΒΑ… …   Dictionary of Greek

  • ασκί — το (AM ἀσκίον) 1. δερμάτινος σάκος, τουλούμι 2. ποσότητα όση χωρά σ ένα ασκί («ένα ασκί κρασί») νεοελλ. φρ. 1. «βρέχει με τ ασκί» βρέχει ραγδαία 2. «τον έκανε ασκί στο ξύλο» τον έδειρε πολύ 3. «δεν έχει πάει με δικό του ασκί στο μύλο» δεν έχει… …   Dictionary of Greek

  • εφύω — ἐφύω (Α) 1. απρόσ. ἐφύει α) βρέχει πάνω σε κάτι β) βρέχει κατόπιν («ἐφύει γὰρ ὅπου ἄν ἐφιστῇ», Θεόφρ.) 2. (μτχ. παθ. παρακμ.) ἐφυσμένος, η, ον εκτεθειμένος στη βροχή, βρεγμένος. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ὕω «βρέχω»] …   Dictionary of Greek

  • κανάτι — (I) το 1. μικρό πήλινο δοχείο νερού, λαγήνι, σταμνί («ένα κανάτι νερό») 2. στον πληθ. τα κανάτια χάλκινα κασσιτερωμένα σκεύη που χρησιμοποιούσαν οι ναυτικοί αντί για ποτήρια ή φλιτζάνια για το πρωινό τους ρόφημα ή για το κρασί τους 3. ουροδοχείο… …   Dictionary of Greek

  • πλέω — ΝΜΑ, και επικ. τ. πλείω, Α 1. (για σκάφος) κινούμαι στην επιφάνεια θάλασσας, λίμνης, ποταμού, ταξιδεύω (α. «το πλοίο έπλεε κανονικά όταν σημειώθηκε η έκρηξη» β. «Ἑλλήσποντον ἐπ ἰχθυόεντα πλεούσας νῆας ἐμάς», Ομ. Ιλ.) 2. ταξιδεύω, μετακινούμαι από …   Dictionary of Greek

  • ρίχνω — ῥίπτω, ΝΜΑ, και ρίχτω και ρήχνω Ν 1. πετώ κάτι μακριά, τό ωθώ με δύναμη ώστε να πάει μακριά (α. «τού ριξα μια πέτρα») β. «ῥίπτω το ἀπὸ τοῡ σκουτελίου», Πρόδρ. γ. «ὠή, ῥίψω πέτραν τάχα σου», Ευρ. δ. «σφαῑραν ἔπειτ ἔρριψε μετ ἀμφίπολον βασίλεια»,… …   Dictionary of Greek

  • χιλή — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Χιλής Συντομευμένη Ονομασία: Χιλή Εκταση: 756.950 τ.χλμ. Πληθυσμός: 15.498.930 (Ιούλιος 2002) Πρωτεύουσα: ΣαντιάγοΚράτος της Νότιας Αμερικής. Συνορεύει στα Β και ΒΑ με το Περού και τη Βολιβία αντίστοιχα και στα Α… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»