-
1 βιοω
1) тж. med. жить, проводить жизнь Hom., Arst., Plut.οὐ πολλὸν χρόνον τινὰ βιοὺς ἀπέθανε Her. — немного спустя он умер;
βίος ὃν βεβίωκας Dem. — жизнь, которую ты прожил;τὰ βεβιωμένα Lys. Dem. — пережитое, прожитая жизнь;τὸ μὲν ἐτελεύτησε, τὰ δε ἐβίωσεν Arst. — часть умерла, а часть выжила;ὅθεν βιοῦται Her. — средства, на которые он живет2) aor. med. вернуть к жизни, спасти(σὺ γάρ μ΄ ἐβιώσαο Hom.)
-
2 βιόω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βιόω
-
3 βιόω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βιόω
-
4 βιόω
жить, проводить жизнь.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > βιόω
-
5 βειομαι...
-
6 βεομαι
βέομαι, βείομαιἐγὼ τί νυ βείομαι ; Hom. — к чему мне теперь жить?
-
7 βιους
-
8 βιω
-
9 βιωναι
-
10 εβιων
-
11 αναβιοω
1) (aor. 1 ἀναβίωσα, aor. 2 ἀνεβίων) оживать, воскресать Arph., Plat., Plut.2) med. возвращать к жизни, воскрешать(τινα Plat., Arst.)
-
12 βιομεσθα
HH. (v. l. - βεόμεσθα к βέομαι) 1 л. pl. praes. к *βίομαι = βιόω -
13 διαβιοω
(тж. δ. τὸν βίον Isocr., Plat., Plut.)1) проводить время или жизнь, жить(ὡς ὁσιώτατα, δικαίως, ἐν τῇ περὴ Μοῦσαν διατριβῇ Plat.; κακίᾳ λανθανούσῃ Plut.)
2) жить, кормиться(ἀπό τινος Plut.)
-
14 εμβιοω
(где-л.) жить(ἐν τῇ νήσῳ Diod.)
πέντε αὐτοκρατόρων ἡγεμονίαις ἐμβιώσας Plat. — переживший царствование пяти императоров;ἐμβεβιωκὼς πολιτικαῖς πράξεσι Plut. — проведший свой век в политической деятельности -
15 επιβιοω
(aor. 2 ἐπεβίων) жить после (чего-л.), пережить(Isae.; δύο ἔτη καὴ μῆνας ἕξ Thuc.; πένθ΄ ἡμέρας τινός Dem.; τέν ἡμέραν καὴ τέν νύκτα Plut.)
ἐπεβίων διὰ παντός (sc. τοῦ πολέμου) Thuc. — я пережил всю эту войну;ἐ. τινι Plat. — пережить кого-л. -
16 ζαω
(fut. ζήσω и ζήσομαι, aor. ἔζησα, pf. ἔζηκα, ppf. ἐζήκειν; opt. ζῴην; в атт. aor., pf. и ppf. обычно заменяются соотв. формами к βιόω)1) жить, быть в живых(ἔτεα ὀλίγα Her.)
ἄλλοτε μὲν ζώουσιν ἑτερήμεροι, ἄλλοτε δὲ τεθνᾶσι Hom. — (в подземном царстве Кастор и Полидевк) один день живы, другой - мертвы, т.е. попеременно оживают и умирают;οἱ ζῶντες Hom., NT. — живущие, живые;πᾶν τὸ ζῶν Plat. — все живое;ἐμεῦ ζῶντος Hom. — покуда я жив;τὸ ζῆν Plat., Arst. = ζωή;τοῦ εἶναί τὲ καὴ ζῆν ἕνεκα Plat. — для того, чтобы существовать и жить;ζῶντα κατακαυθῆναι Her. — быть заживо сожженным;εἰς τὸ ζ. ἰέναι Plat. — являться на свет, рождаться2) жить, проводить жизнь(εὖ Hom.; ἀβλαβεῖ βίῳ Soph.; ἐπιπονώτατα Xen.; ἐν ἐπιτηδεύμασιν ἐπιεικέσιν Arst.)
3) жить, получать пропитание, питаться(ἀπὸ κτηνέων καὴ ἰχθύων Her.; καρποῖς Dem.; ἔκ τινος Arph., Xen., Dem.)
ζ. βίον μοχθηρόν Soph. — вести жалкую жизнь;ἔχουσι ἐργαζόμενοι ζ. Arst. — им приходится жить своим трудом;οὐκ ἐπ΄ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὅ ἄνθρωπος погов. NT. — не единым хлебом будет жив человек4) быть в разгаре или в движенииζῶσα φλόξ Eur. — живое (яркое) пламя;
ὕδωρ ζῶν NT. — живая (проточная), перен. животворящая вода;γεωργία ζῶσα Arst. — кочевое земледелие5) быть в силе, быть действительным(ἀεί ποτε ζῇ ταῦτα, sc. νόμιμα Soph.)
ἄτης θύελλαι ζῶσι Aesch. — бури бедствия (еще) не утихли;αἱ ξυμφοραὴ ζῶσαι μάλιστα τῶν βουλευμάτων Soph. — весьма живые, т.е. благотворные последствия указаний (Эдипа) -
17 καταβιοω
(fut. καταβιώσομαι, aor. 1 κατεβίωσα, aor. 2 κατεβίων)(тж. κ. τὸν βίον Plat.)
1) проводить жизнь, жить(ἡδέως Plat.; μεθ΄ ἡσυχίας Plut.)
2) оканчивать свою жизнь(περὴ Ῥόδον σοφιστεύων κατεβίωσε, sc. Αἰσχίνης Plut.)
-
18 μεταβιοω
-
19 περιβιοω
-
20 προβιοω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
βιόω — βιάω constrain pres imperat mp 2nd sg (epic) βιάω constrain pres subj act 1st sg (epic) βιάω constrain pres ind act 1st sg (epic) βιάω constrain imperf ind mp 2nd sg (epic) βιάζω constrain fut ind act 1st sg (epic) βιόω live aor subj act 1st sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βιῶτε — βιόω live aor subj act 2nd pl βιόω live pres imperat act 2nd pl (doric aeolic) βιόω live pres subj act 2nd pl βιόω live pres ind act 2nd pl (doric aeolic) βιόω live imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβιωμένα — βιόω live perf part mp neut nom/voc/acc pl βεβιωμένᾱ , βιόω live perf part mp fem nom/voc/acc dual βεβιωμένᾱ , βιόω live perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βιοῦτε — βιόω live pres imperat act 2nd pl βιόω live pres ind act 2nd pl βιόω live imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βιώσουσι — βιόω live aor subj act 3rd pl (epic) βιόω live fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) βιόω live fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βιώσουσιν — βιόω live aor subj act 3rd pl (epic) βιόω live fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) βιόω live fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βιώσω — βιόω live aor subj act 1st sg βιόω live fut ind act 1st sg βιόω live aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) βιώσκομαι quicken aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβιωκότα — βιόω live perf part act neut nom/voc/acc pl βιόω live perf part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβιωμένον — βιόω live perf part mp masc acc sg βιόω live perf part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβιωμένων — βιόω live perf part mp fem gen pl βιόω live perf part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβίωκε — βιόω live perf imperat act 2nd sg βιόω live perf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)