-
1 βεβαία
βεβαίᾱ, βέβαιοςfirm: fem nom /voc /acc dualβεβαίᾱ, βέβαιοςfirm: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————βεβαίᾱͅ, βέβαιοςfirm: fem dat sg (attic doric aeolic) -
2 βέβαια
επίρρ. конечно, безусловно, несомненно; наверняка (разг);όχι βέβαια — конечно нет;
τό γνωρίζετε βέβαια; — вы это знаете наверняка?
-
3 βεβαίᾳ
Βλ. λ. βεβαία -
4 βέβαια
βέβαιοςfirm: neut nom /voc /acc plβέβαιοςfirm: neut nom /voc /acc pl -
5 βεβαία
прочнапрочноΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > βεβαία
-
6 βέβαια
[вэвэа] εκίρ. конечно, безусловно.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > βέβαια
-
7 βέβαια
[вэвэа] επίρ конечно, безусловно. -
8 βέβαια
elbette, tabi, kuşkusuz -
9 βέβαια
1) certainement2) certes -
10 βέβαια
oczywiście przysł. -
11 βέβαια
1) jistě2) určitě3) zajisté -
12 βέβαια
certainlyΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > βέβαια
-
13 βεβαίας
βεβαίᾱς, βέβαιοςfirm: fem acc plβεβαίᾱς, βέβαιοςfirm: fem gen sg (attic doric aeolic) -
14 βέβαι'
βέβαια, βέβαιοςfirm: neut nom /voc /acc plβέβαια, βέβαιοςfirm: neut nom /voc /acc plβέβαιε, βέβαιοςfirm: masc voc sgβέβαιε, βέβαιοςfirm: masc /fem voc sgβέβαιαι, βέβαιοςfirm: fem nom /voc pl -
15 βεβαίαι
βεβαίᾱͅ, βέβαιοςfirm: fem dat sg (attic doric aeolic) -
16 βεβαίαν
βεβαίᾱν, βέβαιοςfirm: fem acc sg (attic doric aeolic) -
17 elbette
βέβαια, σαφώς, ασφαλώς -
18 конечно
конечно βέβαια, ασφαλώς φυσικά (естественно) \конечно да! μάλιστα ναι, βέβαια! \конечно нет! όχι φυσικά!* * *βέβαια, ασφαλώς· φυσικά ( естественно)коне́чно да! — μάλιστα; ναι, βέβαια!
коне́чно нет! — όχι φυσικά!
-
19 βέβαιος
βέβαιος, α, ον (s. the next βεβαι-entries; Aeschyl., Hdt. et al.; ins, pap, rare in LXX, freq. in Philo; Jos., Ant. 13, 187; 14, 398; Just.) gener. relating to stability: ‘firm, permanent’.① of something that can be relied on not to cause disappointment, reliable, in metaph. of an anchor (w. ἀσφαλής) unshifting Hb 6:19 of hope (cp. Dionys. Hal. 6, 51; Plut., Ant. 917 [3, 7]; 4 Macc 17:4) whose realization can be counted on because it does not move, being set down in the ‘holy of holies’. Sim. ἡ ἐλπὶς ἡμῶν βεβαία ὑπὲρ ὑμῶν our hope for you is firm 2 Cor 1:7 (=our expectation [of things to be fulfilled] for you is not misplaced). ἔχομεν βεβαιότερον (for superl.; cp. Stob., Flor. IV 625, 2 βεβαιοτέραν ἔχε τ. φιλίαν πρὸς τ. γονεῖς) τὸν προφητικὸν λόγον we possess the prophetic word as something that is (now) all the more reliable 2 Pt 1:19 (on β. ἔχειν cp. Thu. 1, 32; Appian, Bell. Civ. 5, 19 §78 ἔχειν τι βέβαιον=have a firm hold on something; UPZ 162 II, 10 [117 B.C.]; s. also Diod S in 2); for other interpretations see comm. Of things revealed reliable (w. ἰσχυρός, τεθεμελιωμένος) Hv 3, 4, 3.② pert. to having continuity or being unwavering and persistent, abiding (ψυχή Did., Gen. 197, 4; of a just pers. TKellis 22, 103 [w. ἁγνός]): of boldness and hope that remain constant, steadfast Hb 3:6 v.l.; of πίστις unwavering (Appian, Liby. 64 §284 πίστις ἐστὶ βέβαιος; Diod S 2, 29, 4 πιστεύοντες βεβαιότερον=accept all the more confidently; Simplicius in Epict. p. 110, 37 πίστις βεβαία=firm faith in the immortality of the soul on the basis of a declaration by a μάντις; Esth 3:13c; 3 Macc 5:31) 1 Cl 1:2. Of love steadfast MPol 1:2. ἀρχὴν τῆς ὑποστάσεως βεβαίαν κατέχειν hold firm the original commitment Hb 3:14. (W. ἀσφαλής) ISm 8:2. ἐπὶ τὸν τῆς πίστεως βέβαιον δρόμον καταντῆσαι steadfastly finish the course of faith 1 Cl 6:2. Of the Corinthian congregation well-established, dependable (Appian, Iber. 37 §150 ἀνὴρ β., Bell. Civ. 2, 13 §47 a servant) 47:6.—ἡ βεβαία τῆς πίστεως ὑμῶν ῥίζα dependable root of your faith Pol 1:2 in ref. to constancy in a productive Christian life.③ pert. to having validity over a period of time, in force, valid of a promise that applies to all pers. Ro 4:16; of the eucharist ISm 8:1. ὁ λόγος ἐγένετο βέβαιος (on λόγος β. cp. Pla., Phd. 90c λόγος β. καὶ ἀληθής) the word was in force Hb 2:2 (β. of the Mosaic law as Philo, Mos. 2, 14); a last will and testament valid (opp. οὐκ ἰσχύει ‘lack force’; legal t.t., s. JBehm, Διαθήκη 1912, 87, 4) Hb 9:17. βεβαίαν τὴν κλῆσιν ποιεῖσθαι keep the call in force i.e. confirm it so that it does not lapse (cp. Ael. Aristid. 13 p. 250 D.: βεβ. ἐλευθερία) 2 Pt 1:10; β. εἶναι be in force IRo 3:1 (Ignatius fears that the instructions given by the Romans to others about dying for the faith will not apply to him; he wants them to be consistent).—B. 1237. DELG. M-M. TW. Spicq. -
20 ещё
ещё в разн. знач. ακόμα, ακόμη \ещё раз άλλη μια φορά мы \ещё успеем... έχουμε καιρό ακόμη... я \ещё не готов δεν είμαι ακόμα έτοιμος \ещё нет όχι ακόμα \ещё вчера ακόμα και χτες дайте мне \ещё δώστε μου ακόμη ◇ \ещё бы! βέβαια!., αυτό έλειπε!* * *в разн. знач.ακόμα, ακόμηмы ещё успе́ем... — έχουμε καιρό ακόμη…
я ещё не гото́в — δεν είμαι ακόμα έτοιμος
ещё вчера́ — ακόμα και χτες
да́йте мне ещё — δώστε μου ακόμη
••ещё бы! — βέβαια!, αυτό έλειπε!
См. также в других словарях:
βεβαία — βεβαίᾱ , βέβαιος firm fem nom/voc/acc dual βεβαίᾱ , βέβαιος firm fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβαίᾳ — βεβαίᾱͅ , βέβαιος firm fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Βεβαία — Όνομα αγίων της Ανατ. Ορθόδοξης Εκκλησίας. 1. Αποκεφαλίστηκε μαζί με τον αδερφό της Σερβίλο στην Έδεσσα της Μεσοποταμίας, στα χρόνια του Τραϊανού. Η μνήμη της τιμάται στις 29 Ιανουαρίου. 2. Μαρτύρησε στην Έδεσσα της Μεσοποταμίας μαζί με τον… … Dictionary of Greek
βέβαια — βέβαιος firm neut nom/voc/acc pl βέβαιος firm neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβαίας — βεβαίᾱς , βέβαιος firm fem acc pl βεβαίᾱς , βέβαιος firm fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βέβαι' — βέβαια , βέβαιος firm neut nom/voc/acc pl βέβαια , βέβαιος firm neut nom/voc/acc pl βέβαιε , βέβαιος firm masc voc sg βέβαιε , βέβαιος firm masc/fem voc sg βέβαιαι , βέβαιος firm fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβαίαι — βεβαίᾱͅ , βέβαιος firm fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβαίαν — βεβαίᾱν , βέβαιος firm fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής — Επίσημη ονομασία: Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής Συντομευμένη ονομασία: ΗΠΑ (USA) Έκταση: 9.629.091 τ. χλμ Πληθυσμός: 278.058.881 κάτ. (2001) Πρωτεύουσα: Ουάσινγκτον (6.068.996 κάτ. το 2002)Κράτος της Βόρειας Αμερικής. Συνορεύει στα Β με τον… … Dictionary of Greek
Ισπανία — Επίσημη ονομασία: Βασίλειο της Ισπανίας Έκταση: 504.782 τ. χλμ. Πληθυσμός: 40.037.995 (2001) Πρωτεύουσα: Μαδρίτη (2.882.860 κάτ. το 2000)Κράτος της νοτιοδυτικής Ευρώπης, στην Ιβηρική χερσόνησο. Συνορεύει στα ΒΑ με τη Γαλλία και την Ανδόρα, στα Δ… … Dictionary of Greek
ήτοι — (Α ἤτοι) (επεξηγηματικό μόριο = ἦ τοι) δηλαδή, με άλλα λόγια αρχ. 1. (βεβαιωτικό μόριο = ἦ τοι) βέβαια, αλήθεια, πράγματι 2. (συχνά ως μεταβατικό στην αρχή προτάσεως ή περιόδου = ἦ τοι) τότε λοιπόν («ἤτοι ὅ γ ὥς εἰπὼν κατ ἄρ ἕζετο», Ομ. Ιλ.) 3.… … Dictionary of Greek